15 страница29 сентября 2024, 22:59

Вечер танцев с продолжением

Здравствуйте! Перед прочтением прошу поставить звездочки,спасибо!
Так же хочу добавить,что некоторые вещи в фанфике не сходятся с аниме.
———————————————————————————

В столовой было оживлённо. Солдаты, сидя за столами, болтали о событиях дня и делились новостями. Мэй, Леви и Ханджи сидели за своим столом, обсуждая последние новости разведкорпуса. Леви, как обычно, выглядел сосредоточенным и слегка раздражённым, будто его всё время что-то беспокоило.

Вдруг в центре зала поднялся Питер, один из молодых солдат. Он, слегка смущённо, но с решимостью в глазах, встал на стол и привлёк внимание всех вокруг.

— Эй, все! — громко начал он, привлекая взгляды всех присутствующих. — Сегодня мой день рождения, и я хотел бы устроить вечер танцев! Как насчёт того, чтобы повеселиться вечером?

Солдаты начали оживлённо обсуждать предложение, некоторые подбадривали Питера, кто-то свистел, а кто-то сдержанно улыбался. Но один человек остался явно недоволен — Леви.

— Танцы? — с раздражением пробормотал Леви, хмуря брови и взглянув на Питера, который, казалось, был готов к любым возражениям. — Мы здесь, чтобы готовиться к войне, а не устраивать вечеринки.

Зал на мгновение замер, но затем Ханджи, всегда энергичная и весёлая, быстро подхватила идею:

— О, да ладно тебе, Леви! Всем нужно иногда расслабляться. Это может поднять боевой дух! — Она улыбнулась, смотря на Леви, пытаясь его уговорить. — Это же всего одна ночь! Танцы никогда никому не вредили.

Солдаты начали поддакивать, и вскоре в зале поднялась волна одобрения. Леви, хоть и был категорически против, посмотрел на Ханджи и понял, что спорить бесполезно. В конце концов, он вздохнул и нехотя произнёс:

— Ладно. Но только без глупостей.

Питер радостно вскрикнул и с широкой улыбкой спрыгнул со стола, его идея была принята с энтузиазмом.

За столом Ханджи сидела с Мэй напротив Леви, воодушевлённая новостью о танцах. Она отпила глоток чая и с улыбкой мечтательно смотрела в пустоту, явно представляя себе, как кружится в танце. Её глаза блестели от этой мысли, и она, казалось, совсем забыла о суровой действительности.

— Ах, как бы было здорово потанцевать, — произнесла она, вздохнув. — Представляете? Музыка, люди улыбаются, всё такое лёгкое и беззаботное... — Она мечтательно уткнулась ладонями в подбородок, её взгляд был полностью погружён в грёзы.

Мэй сидела спокойно, слегка подняв бровь, наблюдая за тем, как Ханджи мечтает. Леви же напротив выглядел, как всегда, невозмутимо и даже слегка раздражённо, явно не разделяя энтузиазма подруги.

Наконец, Ханджи посмотрела на Мэй и Леви:

— А вы пойдёте? Будем танцевать вместе!

Они оба одновременно, совершенно без раздумий, в унисон, ответили:

— Нет.

Ответ прозвучал столь уверенно и категорично, что Ханджи на секунду застыла, словно не могла поверить своим ушам. Затем она возмущённо закатила глаза.

— Как это "нет"? Вы что, вообще ни разу не отдыхали нормально? — Ханджи выразительно посмотрела на них обоих, широко разведя руками. — Ну подумайте сами, это ведь весело! Всего одна ночь, а потом снова погрузитесь в свои суровые дела!

Мэй спокойно откинулась на спинку стула, не проявляя интереса к идее, а Леви скрестил руки на груди, его лицо выражало полное отсутствие желания обсуждать это дальше.

— Нам нужно быть готовыми к следующей вылазке, а не плясать, — произнёс Леви твёрдо, как бы ставя точку в разговоре.

— Да ладно вам! — Ханджи не собиралась сдаваться. — Вы не понимаете, как это может помочь расслабиться! Представьте себе: вы отпускаете все проблемы, просто наслаждаетесь моментом. А танцы, между прочим, улучшают координацию! Вот вам ещё один плюс!

Мэй чуть улыбнулась, видя, как Ханджи пытается найти рациональные аргументы для такой, казалось бы, лёгкой и беззаботной вещи. Но Леви оставался непоколебимым.

— Это трата времени, — холодно ответил он.

— Ну уж нет! Я вам не дам всё время сидеть в углу, — воскликнула Ханджи, уже почти на грани того, чтобы начать их тормошить. — Да даже если не хотите танцевать, просто придите! Вы не можете всё время оставаться в тени.

Ханджи так настойчиво и яростно убеждала их, что Леви и Мэй наконец-то начали поддаваться её напору. Спустя ещё несколько минут уговоров и ярких описаний "волшебной атмосферы", оба одновременно вздохнули.

— Ладно, — сдалась Мэй.

— Хорошо, только чтобы потом не жалеть об этом, — бросил Леви, уже понимая, что спорить бессмысленно.

Ханджи довольно улыбнулась, явно гордая собой за то, что смогла сломить их сопротивление.

После ужина все разошлись по своим комнатам. Мэй направилась к себе, её мысли были тяжёлыми и полны сомнений. Оказавшись в комнате, она остановилась посреди пустого помещения, не зная, что делать. Её не мучила вина, но осознание того, что она предала тех, кого когда-то могла назвать друзьями, терзало её сознание. Но выбора у неё не было. Она делала то, что должна была, и пыталась убедить себя, что всё это ради более важной цели.

Мэй села на край кровати, погружённая в размышления. Взгляд её был рассеянным, и каждый раз, когда в голове всплывали образы Леви, Ханджи или Эрвина, она пыталась отогнать их. В её жизни не было места для личных чувств — только долг и задачи, поставленные перед ней.

Из раздумий её вывел тихий стук в дверь. Мэй вздрогнула, но сразу же вернулась в своё привычное хладнокровие. В комнату зашла Ханджи, её лицо светилось привычной дружелюбностью.

— Привет, — весело произнесла Ханджи, закрывая за собой дверь. — Как у тебя настроение перед вечеринкой?

Мэй чуть приподняла бровь, смотря на подругу без особых эмоций.

— Настроение? — переспросила она. — Ты же знаешь, что мне всё это не по душе.

Ханджи усмехнулась, подходя ближе.

— Да, знаю. Но теперь, когда ты согласилась пойти, нельзя отступать! — она присела рядом с Мэй, оценивающе посмотрев на неё. — В чём ты собираешься туда идти?

Мэй на мгновение задумалась, словно этот вопрос застал её врасплох.

— Я не знаю, — ответила она наконец, её голос звучал чуть отстранённо. Она действительно не задумывалась о том, что одеть. Для неё это было лишним, неважным.

Ханджи энергично встала и хлопнула Мэй по плечу.

— Отлично! Значит, я помогу тебе выбрать, — заявила она с улыбкой. — Не переживай, у меня есть отличное чутьё на такие вещи.

Мэй смотрела на неё, слегка растерянная от того, как легко Ханджи относилась к этому всему. Для Мэй каждая деталь была продумана, каждый шаг — часть плана, но Ханджи жила спонтанно, с лёгкостью и свободой, которой Мэй никогда не могла себе позволить.

Ханджи с энтузиазмом принялась за подбор образа для Мэй. Открыв шкаф, она с азартом начала перебирать одежду, быстро вынимая платья и юбки.

Первый наряд был полностью белым: длинное платье с воздушными рукавами, изящной вышивкой и завышенной талией. Ханджи, улыбаясь, протянула его Мэй.

— Ну как, тебе нравится? — спросила она, глядя на подругу с надеждой.

Мэй оценивающе посмотрела на платье, но лишь покачала головой.

— Слишком белое. Я выгляжу в этом как призрак, — сухо прокомментировала она.

Ханджи сразу поняла, что угадать с первого раза было слишком самонадеянно, и быстро отложила платье в сторону.

— Хорошо, попробуем что-то другое, — она снова порылась в шкафу и достала другой наряд — зелёное платье с разрезами по бокам, украшенное тонкой серебряной тесьмой.

Мэй надела его, но, глядя на своё отражение, чувствовала себя неуютно. Цвет казался не её.

— Это не моё, — сказала она спокойно.

Ханджи, однако, осмотрела себя в зеркале, быстро прикидывая, что платье подошло бы ей самой. Она хихикнула:

— Ну, я это заберу себе, раз уж не подходит тебе.

После этого Мэй села на кровать, наблюдая, как Ханджи в очередной раз вытаскивает что-то из глубин шкафа. В этот раз выбор пал на бордово-чёрную юбку, чуть ниже колен, и короткий топ в тон юбке. Образ выглядел сдержанно, но элегантно, и Ханджи с улыбкой протянула его Мэй.

Когда Мэй переоделась и вышла к Ханджи, та застыла на месте, наблюдая за подругой с удивлением.

— Это... идеально! — воскликнула Ханджи. — Ты выглядишь просто потрясающе!

Мэй молча взглянула на себя в зеркало. Юбка подчеркивала её стройную фигуру, а короткий топ делал акцент на её осанке и гибкости. На её руках появились несколько серебряных браслетов, а на шее — ожерелье, подарок от бабушки, с которым Мэй редко расставалась.

— Ты выглядишь женственно и уверенно, — тихо сказала Мэй, почти не веря своему отражению.

Ханджи подошла ближе и предложила:

— Теперь давай сделаем тебе прическу. Тебе пойдет что-то лёгкое, ничего слишком сложного.

Мэй кивнула, соглашаясь. Ханджи быстро принялась за работу, собрав часть волос сверху, заплетя их в хвост и закрепив изящной заколкой в виде бабочки. Низ волос оставила распущенным и слегка завила. Когда она закончила, Мэй снова взглянула в зеркало.

— Это ты, Мэй, но такая... — Ханджи широко улыбнулась. — Женственная, но сильная. У тебя отлично получилось!

Мэй стояла перед зеркалом, не узнавая себя. Она никогда раньше не видела себя в таком образе: такой уверенной и женственной одновременно. Окончательный штрих — бордовая помада, которую Ханджи нанесла ей на губы.

Когда Ханджи закончила, она тоже накрасилась, но более ярко. Теперь они стояли рядом и не сдерживались от комплиментов друг другу.

— Ты прекрасно выглядишь, — сказала Мэй, слегка улыбнувшись.

— О, ты просто шикарна! Уверена, Леви будет в шоке, — подмигнула ей Ханджи.

Мэй лишь покачала головой, но скрыть легкую улыбку на губах не смогла.

Ханджи обернулась к Мэй, ловко поправляя свои очки, и сказала:

— Пора, всё уже началось, а мы с тобой до сих пор здесь! — Она улыбнулась, глядя на Мэй, которая стояла перед зеркалом, последним штрихом нанося на себя легкий аромат духов с нотками вишни и шоколада.

Мэй глубоко вдохнула, запах укутал её, добавив уверенности, и она кивнула Ханджи. Они вышли из комнаты и спустились вниз, к заднему двору, где уже собралась вся разведка. Мэй немного замедлилась на ступеньках, увидев, что даже Леви пришёл. Он был в расслабленной одежде, что выглядело непривычно для всех, кто привык видеть его в боевой форме. Тем не менее, его взгляд сразу упал на Мэй, и он на мгновение замер, оценивая её новый образ.

— Пошли! — Ханджи взяла Мэй за руку, увлекая её в центр двора, где уже вовсю шли танцы. Ханджи без стеснения двигалась в такт музыке, смеялась и подбадривала Мэй.

Мэй же стояла в растерянности, не зная, как начать. Танцевать на людях — это было не её. Она умела двигаться, но здесь, в окружении своих товарищей, она чувствовала себя слишком уязвимой. Её ноги как будто приросли к земле.

— Не переживай, всё будет отлично! — весело воскликнула Ханджи, заметив её замешательство. Она взяла Мэй за руки и стала двигаться, делая простые парные движения.

Сначала Мэй осторожно следовала за Ханджи, но постепенно расслабилась. С каждым движением она чувствовала, как напряжение отпускает, её тело само подхватывало ритм, и вскоре она уже кружилась в такт музыке. Мэй стала двигаться свободнее, позабыв о своей неуверенности. Её белые волосы, завитые лёгкими волнами, мягко развевались при каждом повороте, юбка грациозно поднималась, придавая ей ещё больше женственности.

Леви наблюдал за ней, не сводя глаз. Он видел, как она плавно кружится, её уверенность росла с каждым новым шагом. Он вдруг осознал, насколько она красива. В этом образе она выглядела иначе, чем обычно: её строгость сменилась нежностью, она была непривычно женственной, и Леви не мог этого не заметить. В его груди что-то шевельнулось — некое чувство, от которого он напрягся. Особенно когда заметил, что на Мэй смотрели и другие мужчины.

Он стоял немного в стороне, его руки скрестились на груди, а взгляд становился всё более мрачным. "Я что, ревную?" — эта мысль раздражала его, но он не мог её проигнорировать.

Рядом раздался разговор двух новобранцев. Один из них, с грубоватой ухмылкой на лице, говорил о Мэй, причём не самым приличным образом. Он высказывался о её фигуре, бедрах, используя слова, от которых внутри Леви что-то закипело. Он уже шагнул в их сторону, сжав кулаки, как вдруг услышал, что уже другой солдат начал говорить о Ханджи. Это был тот самый шанс.

Леви подошел к ним, бросив холодный взгляд:

— У вас проблемы? — Его голос был тихим, но каждая нота в нём обещала беду.

Новобранцы повернулись,не переставая мерзко ухмыляться.

—нет,капрал Леви,—сказал один из них.—просто обсуждаем дам.

—я заметил,—немного грубо сказал Леви.—вы обсуждаете их не самым приличным способом.

—ну согласитесь же,у Мэй же такие бедра сочные,а фигура..я бы с ней..

—замолкни,—приказал Леви,схватив солдата за шкирку.—еще раз я услышу от тебя эти слова о ней,прирежу.

Леви отпустил его,перед этим он его ударил. Он приказал уйти с мероприятия.

В разгар вечера, когда музыка играла особенно весело, Питер, тот самый парень, который предложил устроить вечер танцев, внезапно встал на стол и громко возвестил:

— Этот вечер танцев не может обойтись без традиционного танца Подземного города! Это наша особенность, и я хочу показать вам его!

Его слова привлекли внимание всех собравшихся. Он спрыгнул со стола и, не теряя времени, подошёл к Мэй, протягивая ей руку.

— Мэй, ты ведь тоже из Подземного города. Ты знаешь этот танец. Станцуешь со мной?

Мэй замялась, но прежде чем она успела ответить, Ханджи весело воскликнула:

— Конечно, она согласна! — и подмигнула Мэй, будто поддерживая её.

Питер, уже взволнованный, галантно взял руку Мэй и вложил её в свою. Мэй, слегка удивлённая происходящим, вышла с ним в центр, чувствуя на себе взгляды всех окружающих, в том числе и Леви, чей взгляд был особенно внимательным.

Музыка изменилась — ритм стал быстрым, жёстким и завораживающим, отражая дух Подземного города. Питер начал танец, двигаясь быстро и уверенно, но его волнение мешало ему держать правильный ритм. Он часто сбивался, пытаясь следовать за движениями Мэй, которая двигалась спокойно и грациозно. Каждое её движение было резким, но точным, напоминая стиль жизни под землёй: быстрые, опасные повороты, шаги в сторону, руки, стремительно взмывающие вверх, а затем уходящие в защитную стойку. Питер, пытаясь не отстать, терял баланс, и это становилось всё более заметным.

Леви, наблюдая за этим, почувствовал, как внутри него начала бурлить ревность. Он не мог терпеть того, что кто-то другой танцует с Мэй, да ещё и делает это так неумело. Каждый сбой Питера лишь усиливал раздражение Леви. Когда они снова сделали очередной поворот и танцоры разошлись в разные стороны, Леви не выдержал.

Он решительно подошёл к Питеру, мягко, но настойчиво, отстранив его в сторону. Питер был настолько удивлён, что не смог ничего возразить. Леви повернулся к Мэй, и она, встретившись с его решительным взглядом, поняла, что противиться бессмысленно.

Они начали танец — и тут Леви показал, что подземный танец — это его стихия. Их движения стали более слаженными и резкими. Леви и Мэй двигались синхронно, как будто это была не только традиция Подземного города, но и часть их собственной истории. Шаги, словно отточенные годами, были быстрыми и уверенными. Они кружились, резко останавливались и снова продолжали, их тела двигались в унисон. Мэй чувствовала, как рука Леви крепко держит её, направляя и поддерживая. Их танец был полон напряжения и скрытой страсти, словно они не только танцевали, но и боролись друг с другом, испытывая границы друг друга.

Леви двигался уверенно, каждое его движение было точным и мощным. Он выводил Мэй в центр танца, позволяя ей вести игру, но сам контролировал каждый момент. Она же отвечала на его вызов, её движения становились всё более свободными и дерзкими. Их взгляд часто пересекался, и в этих взглядах читалось что-то гораздо большее, чем просто танец. Леви вёл её, сжимая руку чуть сильнее, чем нужно, но это лишь усиливало эффект.

В какой-то момент они замедлились, но напряжение в их движениях осталось. Повороты, смена сторон — всё происходило с необычайной лёгкостью, но каждый шаг был наполнен скрытой силой.

Когда музыка закончилась, они остановились, тяжело дыша, и на мгновение замерли. Вокруг послышались аплодисменты, но Леви и Мэй не обращали на них внимания, их взгляды были всё ещё прикованы друг к другу. Мэй сделала шаг назад, отстраняясь, и кивнула ему в знак признания.

Питер, растерянный, смотрел на это, понимая, что его танец меркнет на фоне того, что только что произошло.

После танца Мэй подошла к Ханджи, которая наблюдала за происходящим со смесью удивления и любопытства.

— Что это было? — спросила Ханджи с веселой улыбкой, указывая головой в сторону Леви, от которого Мэй только что отошла.

Мэй, вздохнув, честно ответила:

— Я не знаю.

Ханджи с прищуром посмотрела на неё, явно не удовлетворенная таким ответом.

—Вам точно нужно поговорить, — серьёзно произнесла она.

Мэй кивнула, соглашаясь. Она и сама понимала, что все зашло слишком далеко, и разговор был неизбежен. Но сейчас её мысли были заняты другим. Мэй оставила Ханджи и пошла искать Леви, чтобы обсудить то, что их обоих тревожило.

Пока она бродила в поисках, её внимание привлекла сцена неподалеку: Эрен и Армин стояли в стороне, смущённо глядя на девушек — Энни и Микасу, которые что-то обсуждали неподалеку. Мэй давно заметила, как эти ребята вели себя в присутствии друг друга, особенно когда дело касалось Энни и Микасы.

Она подошла к парням с лёгкой улыбкой:

— Вам определённо стоит их пригласить на танец.

Эрен, покраснев, попытался что-то пробормотать, но не нашел слов. Армин выглядел не менее смущённым.

— Делайте первые шаги, — добавила Мэй, словно это было самым простым решением. — Они могут вас ждать.

Парни переглянулись, явно задумавшись над её словами. Мэй кивнула, оставив их наедине с мыслями, и продолжила поиски Леви. Наконец, она нашла его в стороне, где он стоял с каменным выражением лица, но в его глазах все ещё читалось напряжение от недавнего танца.

— Нам нужно поговорить, — спокойно сказала Мэй, встречаясь с его взглядом.

Леви слегка кивнул, соглашаясь. Они молча вышли за пределы веселья и направились к реке, в место, где тихо журчала вода и светила луна, заливая всё мягким светом. Сев на траву под деревом,они некоторое время просто сидели рядом, глядя на ночное небо.

Мэй, чувствуя, что тишина затягивается, начала первой:

— Кто я для тебя?

Её голос звучал спокойно, но Леви почувствовал её внутреннее напряжение. Он взглянул на неё, подбирая слова, но всё, что смог произнести:

— Всё слишком сложно... Сейчас не время думать о таких вещах.

Эти слова задели Мэй. Ей казалось, что они всё больше отдаляются друг от друга, несмотря на все недавние события. Леви заметил её обиду и, будто желая загладить вину, внезапно поцеловал её. Но Мэй тут же отстранилась, разочарованная.

— Ты сам не понимаешь, что чувствуешь, но при этом целуешь меня, ничего не объясняешь. — В её голосе звучало разочарование. — Мне надоели эти игры. Я хочу определённости, Леви.

Она смотрела на него с ожиданием, надеясь на честный ответ.

Леви на мгновение закрыл глаза, будто собираясь с мыслями, а потом, не отводя взгляда от Мэй, наконец заговорил:

— Я слишком много думаю о тебе. Ревную. Ты значишь для меня больше, чем должен кто-либо... Но сейчас есть дела важнее. Я не хочу, чтобы это продолжалось, потому что... — Он осёкся, чувствуя, как каждое слово причиняет боль не только ей, но и ему самому. — Потому что я не могу позволить себе отвлекаться.

Он понимал, что эти слова могут ранить её, но знал, что именно так должен был поступить. Мэй молча выслушала, не поднимая глаз. Внутри неё всё бурлило от эмоций — она тоже понимала, что сейчас не время для отношений, но ничего не могла поделать со своими чувствами. Молча, она легла на колени Леви, устремив взгляд в небо. Сквозь ветви деревьев пробивался свет луны, освещая её лицо. Мэй вытянула руку, словно пыталась поймать лунные лучи в воздухе.

Леви нежно провёл рукой по её лицу, взглядом любуясь каждой чертой. В тишине их окружал только лёгкий шелест листьев. Мэй, неожиданно для себя, произнесла:

— Я никогда не думала, что окажусь здесь, буду обучать солдат... — Она говорила тихо, спокойно, будто разговаривая сама с собой.

Леви на мгновение замолчал, а потом начал рассказывать свою историю — как он сам оказался в разведке, вспоминая свои тяжёлые дни в подземном городе. Мэй слушала его внимательно, не перебивая. Их разговор стал тихим обменом историями из детства, рассказами о родителях, о том, как они оба стали теми, кем являются сейчас.

Спокойствие, атмосферность момента создавали ощущение уюта и тепла. Постепенно, от усталости и мягкости голоса Леви, Мэй начала погружаться в сон. Леви заметил это сразу. С улыбкой, которая на его лице появлялась крайне редко, он осторожно подхватил её на руки, поднялся и понёс в свою комнату. Аккуратно уложив её на кровать, он посмотрел на неё ещё несколько мгновений, прежде чем выйти в свой кабинет, оставив её отдыхать.

Поздней ночью Мэй проснулась, слегка растерянная, не понимая, где находится. Она медленно осмотрела комнату и только начинала осознавать, что это не её комната, как дверь тихо приоткрылась, и Леви вошёл внутрь. Он заметил её состояние и спокойно сказал:

— Ты уснула. Я решил не будить тебя и принёс сюда.

Мэй почувствовала лёгкое смущение, она села на кровати и, опустив глаза, пробормотала:

— Надо было разбудить меня...

Леви мягко усмехнулся и, подходя ближе, добавил:

— Ты слишком мило спала, чтобы будить тебя.

—мне неловко даже.

—нормально все. Ты выспалась? Просто сейчас ночь,а ты только проснулась,может спать хочешь?

—нет..но вот ты не спал. Это из-за того,что я твою кровать заняла? Прости пожалуйста.

—перестань уже. Сказал же,все нормально.

—может ты спать хочешь..или еще чего то?—последние слова случайно вырвались,и Мэй пожалела,что произнесла их.

—«еще чего то» это чего?—ухмыльнувшись,спросил Леви.

—забудь,случайно сказала.

—точно не выспалась.

Мэй помнила их разговор,разговор о том,что не время думать о отношениях. Но,что если потом будет слишком поздно? Ей хотелось быть с ним сейчас,она желала этого. Мэй сократила дистанцию между ними,и впервые поцеловала его первая. Мэй обняла его за шею,продолжая поцелуй. Леви же держал руки на талии Мэй,поднимая руки то вверх,то вниз,проходя каждый изгиб. Леви углубил поцелуй,коснулся кончиком языка её губ,размыкая их. Сначала медленно и нежно,а потом все быстрее и настойчивее. Леви как будто изучал её,поцелуй одурманивал и ее и его,лишая равновесия и былой уверенности.

Мэй прижалась к нему ближе. Сначала она пыталась сопротивляться этому чувству,который будоражил её,но потом поняла,что сама захотела этого. Мэй понимала,к чему это ведет,и испугалась,отстранилась,повернув голову в сторону.

—Что-то случилось?—немного взволнованно спросил Леви.

Мэй стала тянуть с ответом,ей было немного неловко говорить о таких вещах. Но благо Леви понял в чем дело. И он аккуратно спросил:

—ты еще мужчины не знала,так ведь?

—не приходилось,—тихо ответила Мэй,стыдливо опустила голову в низ.

—все в порядке,только ответь на один вопрос..ты точно хочешь заняться этим со мной?

—да,—уверенно ответила Мэй.—хочу.

Леви подошел к Мэй. Он притянул её к себе и опять поцеловал.

Мэй сделала шаг назад,а Леви шаг вперед. И таким образом они дошли до кровати  Аккермана. Леви аккуратно положил Мэй на постель,а сам навис сверху,смотря на Мэй. Он вновь впился губами в её губы,попутно избавляясь от одежды. Сначала в сторону отлетела рубашка,затем Леви снял штаны с бельем,не отстраняясь от Мэй. Мужчина разорвал топ,и потом понял,что надо быть сдержанней. Он отстранился от Мэй,смотря на её реакцию. На лице Мэй отображался стыд,но из-за того,что она сейчас нагая перед ним. Взгляд Леви опустился на грудь Мэй. Он заметил,что на её теле,не только на груди,были шрамы. Он аккуратно провел по ним пальцами,показывая Мэй,что ей не должно быть стыдно за них.

—ты боишься?—прозвучал тихий голос Леви.

—немного,—все так же тихо ответила Мэй.

Леви аккуратно положил ладонь на живот Мэй и поцеловал. Это явно был не первый сексуальный опыт у Леви,он действовал нежно,не хотел причинять ей боль. Мэй немного приподнялась. Она чувствовала лишь наслаждение. Леви двигался плавно и медленно,но все же набирал темп. Комната была заполнена рваным дыханием,стонами и страстью. Леви отстранился от Мэй,лег на спину. Мужчина приподнял её бедра,опуская на себя. Сначала Леви помогал Мэй двигаться,а после перестал. Задав Мэй темп,просто лег,и наслаждался.

Не в силах сдержать себя,Мэй вскрикнула и задрала голову. Леви немного приподнял и сжал ее грудь,не делая при этом ей больно.

Мэй легла рядом. Леви обнял её,и они не проронив ни слова уснули.

Утром,Мэй проснулась раньше. Она хотела встать,но рука Леви не позволяла ей этого сделать. Она повернулась лицом к Леви,рассматривала его. Тот крепко спал. Мэй освободилась от «плена» и взяла юбку,которая уцелела. Она надела ее как платье,взглянула на Леви и вышла с его комнаты. Она зашла в свою,закрыла дверь и скатилась вниз по стене. Думала,может рассказать о том,что она не совсем та ,за которую себя выдает? Ведь из-за нее разведка потеряла возможность узнать больше о титанах. Но ей нужно было так поступить,но продолжать это дальше она была не намерена.

15 страница29 сентября 2024, 22:59

Комментарии