8 страница20 сентября 2024, 15:34

Точка пересечения

Прошло шесть дней после того, как они провели вечер за чаем. Мэй всё так же продолжала тренировать солдат с той же суровостью, не давая им передышки. Её отчитывания стали привычным делом, но один раз она даже похвалила их, что вызвало удивление у всех, кто находился на тренировочном поле.

В тот вечер, когда день оказался особенно изнуряющим, Мэй лежала на кровати, устремив взгляд в потолок. Мысли о том, что её ожидала ещё одна тренировка и что завтра снова придётся сталкиваться с солдатами, сменились чем-то более настойчивым. Внезапно, словно что-то решив, она резко поднялась с кровати и направилась к Леви.

Не утруждая себя стуком, Мэй вошла в его комнату. Она знала, что они живут рядом, но здесь, в его комнате, был и его кабинет, где он проводил время за рабочими делами. Леви поднял взгляд на неё, слегка приподняв бровь, ожидая объяснений.

Мэй, не выражая никаких эмоций, смотрела прямо в его глаза и, наконец, сказала:
— Я хочу, чтобы ты научил меня пользоваться устройством пространственного маневрирования.

Леви не отводил взгляда, его серые глаза встретились с её, и молчание повисло в воздухе на несколько долгих секунд. Он оценивал её, казалось, взвешивая решение. Затем, медленно кивнув, он ответил:

— Ладно.

Без лишних слов они вышли из его комнаты и направились к тренировочному полю, где должен был начаться их урок.

Они шли по пустому коридору замка в полной тишине, только звук шагов Мэй и Леви эхом раздавался под высокими сводами. Леви шёл чуть впереди, его руки были спокойно сложены за спиной, в то время как Мэй следовала рядом, её взгляд устремлён прямо перед собой, но её мысли блуждали где-то далеко.

Когда они подошли к тренировочному полю, ночная прохлада встретила их легким ветром. Леви сразу же открыл тренировочный ангар, где хранились устройства пространственного маневрирования (УПМ). Он бросил один из них Мэй, и она с лёгкостью поймала его, осматривая с интересом.

— Знаешь, с чего начать? — спросил Леви, не оборачиваясь к ней, но его голос был строгим и серьезным.

— В теории знаю, — ответила Мэй, прикрепляя устройство к себе. — Но теории недостаточно. Мне нужно это почувствовать.

Леви молча наблюдал, как она справляется с установкой устройства. Её движения были точны и выверены, несмотря на то, что она впервые использовала это оборудование. Когда всё было готово, Леви подошёл ближе, осматривая крепление и проверяя, все ли она сделала правильно.

— Ты слишком полагаешься на свою силу, — заметил он, отступив на шаг. — Это устройство требует равновесия и гибкости. Твоя сила может стать слабостью.

Мэй спокойно кивнула, принимая его замечание. Она не любила разговоры, но её не волновало, что о ней думают, особенно Леви.

— Я уже привыкла к другим правилам боя, — сказала она, пристёгивая ремни. — Но не думай, что я не могу адаптироваться. Это лишь вопрос времени.

— Время — не то, чего у нас много, — парировал Леви, его тон был таким же безэмоциональным, как и всегда. — Если ты собираешься работать с нами, тебе нужно быстро учиться.

Он посмотрел на неё так, словно выжидал, что она скажет. Мэй не стала отвечать на его реплику, лишь поднялась в воздух с помощью УПМ. Ловко и быстро, словно она занималась этим уже давно, она на мгновение остановилась на высоте, ощутив, как устройство подчиняется её движениям.

Леви с лёгким удивлением наблюдал за её попыткой. Она летела через тренировочное поле, избегая препятствий, но через несколько минут что-то пошло не так: её движения стали рваными, и она потеряла контроль, столкнувшись с одним из столбов. Леви быстро подскочил к ней и помог ей встать.

— Ты слишком напрягаешься, — сказал он, протягивая ей руку. — Расслабься. Если не можешь довериться системе, никогда не овладеешь ею.

Мэй поднялась на ноги, стряхнув с себя грязь.

— Доверие? — произнесла она с лёгкой усмешкой. — Я не привыкла полагаться на что-то кроме себя.

— Это видно, — спокойно ответил Леви, не реагируя на её сарказм. — Но если хочешь выжить в бою с титанами, тебе придётся доверять не только себе, но и этому устройству.

— Ты говоришь, как будто это проще простого, — заметила Мэй, осматриваясь вокруг. — Но я понимаю, о чём ты. Это просто... непривычно.

— Я привык говорить то, что нужно, — Леви чуть пожал плечами. — Ты не та, кто сдаётся, и это хорошо. Но упрямство может стоить тебе жизни.

Мэй нахмурилась, глядя на него.

— Ты и сам упрямый, — сказала она после короткой паузы. — Почему это не стоило тебе жизни?

Леви слегка прищурился, его взгляд стал более проницательным.

— Потому что я научился контролировать своё упрямство. В отличии от тебя, — он взглянул на неё с холодной уверенностью. — Не всё решается грубой силой. Иногда требуется точность и время.

Мэй молчала, осознавая, что его слова содержат смысл, который она была готова принять. Они продолжили тренировку, и на этот раз Мэй сосредоточилась на том, чтобы не бороться с устройством, а довериться ему. Её движения стали более плавными, и она стала чувствовать себя увереннее в воздухе.

— Лучше, — отметил Леви после очередной попытки. — Но всё равно есть над чем работать.

Мэй опустилась на землю, сняв устройство и посмотрев на него с лёгким удовлетворением.

— Ты слишком требователен, — заметила она. — Но я это ценю.

— Я требователен ко всем, — ответил Леви, убирая УПМ обратно в ангар. — Особенно к тем, кто способен на большее.

Он взглянул на неё так, будто что-то понял о ней за время этой тренировки, но не стал продолжать разговор. Мэй тоже ничего не сказала, но в её взгляде можно было прочитать, что она поняла больше, чем хотела бы признать.

После тренировки тишина вновь воцарилась между ними. Леви и Мэй шли обратно к замку по пустым улицам лагеря, каждый погружён в свои мысли. Луна освещала дорогу, но несмотря на её спокойный свет, напряжение между ними всё ещё чувствовалось. Казалось, оба понимали, что между ними началась новая глава — та, в которой они могли бы работать вместе, но при этом всё ещё оставались соперниками.

Когда они дошли до своих комнат, Леви остановился и слегка повернулся к Мэй.

— Продолжим завтра, — коротко сказал он, смотря ей в глаза.

Мэй кивнула, её лицо оставалось бесстрастным, как всегда, но внутри она чувствовала что-то странное — нечто, чего она не могла назвать. Желание совершенствоваться и доказать свою силу оставалось на первом месте, но было и нечто большее — вызов, который исходил от Леви. Он был не просто командиром или тренером, а тем, кто мог видеть её слабости и указывать на них без колебаний. И это её задевало.

— До завтра, — ответила она, взглянув на него, прежде чем скрыться за дверью своей комнаты.

Ночь прошла спокойно, но мысли о предстоящей тренировке и о том, как работать с УПМ, не давали ей покоя. Утром, когда она проснулась, Мэй почувствовала лёгкое напряжение в мышцах от вчерашней нагрузки, но это её не беспокоило. Она быстро оделась и направилась на тренировочное поле. Там её уже ждал Леви.

Тренировка была интенсивной. Мэй осваивала не только технику, но и училась доверять своему инстинкту и интуиции. Леви молча наблюдал за её прогрессом, время от времени давая короткие советы и замечания. Между ними всё ещё не было места для личных разговоров — только профессионализм и стремление к совершенству.

В один момент, когда Мэй уже почти овладела техникой маневрирования, Леви остановил её.

— Ты хорошо справляешься, — сказал он, стоя в тени и наблюдая за её движениями. — Но тебе нужно научиться доверять не только себе. Иногда придётся полагаться на других.

Мэй остановилась, повернулась к нему и подняла бровь.

— Ты ведь тоже никому не доверяешь, — заметила она, слегка прищурившись.

Леви посмотрел на неё спокойно, его лицо оставалось невозмутимым.

— Я доверяю тем, кто заслужил это. Но я никогда не полагаюсь на это доверие, — ответил он. — Есть разница между слепым доверием и осознанной командной работой.

Мэй молча приняла его слова к сведению, не вступая в спор. Она знала, что Леви был прав в своём подходе, но ей было трудно признать это вслух. Она привыкла полагаться только на себя, и теперь ей предстояло переосмыслить свои методы.

После нескольких часов тренировки Леви предложил сделать перерыв. Они сидели на скамейке, каждый погружён в свои мысли. Тишина между ними была не столь напряжённой, как раньше, но всё ещё сохраняла оттенок недосказанности.

— Почему ты захотела научиться УПМ? — неожиданно спросил Леви, нарушив молчание.

Мэй посмотрела на него и пожала плечами.

— Если я хочу быть полезной в этом мире, мне нужно владеть тем, чем владеете вы, — просто ответила она. — Я не привыкла стоять в стороне.

Леви кивнул, принимая её ответ. В его глазах мелькнула лёгкая тень уважения — он понимал, что Мэй не просто ищет власти или признания. Она действительно хотела стать частью чего-то большего, несмотря на свои методы и суровый характер.

— Завтра выходим на очередную миссию, — сказал Леви, вставая. — Ты уже готова?

— Конечно, — ответила Мэй без тени сомнения. — Я не подведу.

Миссия началась на рассвете. Отряд разведчиков готовился к очередной
Вылазке за Стену. Мэй, получив допуск на участие благодаря успешной тренировке с УПМ, теперь была полноправным участником операции.
Она стояла рядом с Леви, Ханджи и остальными солдатами, её лицо оставалось безэмоциональным,
но внутри бурлило лёгкое волнение.
Впереди был неизведанный мир за стенами, полный опасностей.

Вскоре отряд выехал на лошадях. План был прост: разведать территорию и собрать как можно больше информации о перемещениях титанов. Сначала всё шло по плану — никаких неожиданностей, спокойное продвижение по территории.

Мэй внимательно следила за окружающей обстановкой, стараясь использовать все навыки, которые она получила на тренировках. Отряд Леви шёл впереди, Мэй прикрывала их сзади.
Всё казалось тихим, но её внутреннее чутьё подсказывало, что это затишье перед бурей.

И вскоре оно подтвердилось. Из-за холмов начали появляться титаны.
Большие, быстрые, они двигались к отряду с невероятной скоростью.
Команда мгновенно отреагировала, разделившись на несколько групп, чтобы скоординированно отразить атаку.

Мэй молниеносно взмыла в воздух, используя УПМ, чтобы занять выгодную позицию. Она оценила обстановку и заметила Леви, который находился на линии огня. Его команда уже вступила в бой, но в этот момент всё пошло не по плану. Один из титанов оказался быстрее и мощнее, чем ожидалось. Леви оказался на земле, уклоняясь от его удара, но был в опасной близости от захвата.

Мэй без раздумий бросилась на помощь. Она мгновенно подлетела к титану, используя свои острые клинки, разрезала ему затылок, и тот рухнул на землю, ещё до того, как успел схватить Леви. Он поднялся на ноги, недовольный выражение на лице было очевидным.

— Я сказал - не надо меня спасать, — с раздражением произнёс Леви, бросая на неё взгляд.

Мэй хмыкнула, её голос был всё так же спокоен и холоден.

— Дважды заботу проявлять не буду, - парировала она, убирая клинки. - Так что в следующий раз будь осторожнее.

Они обменялись взглядами - Леви, хмурый и недовольный, и Мэй, холодная и сосредоточенная. Несмотря на её слова, Леви понимал, что если бы не её вмешательство, ситуация могла обернуться иначе. Но вместо благодарности он лишь сжал зубы и развернулся, направляясь обратно в бой.

Тем временем, бой с титанами продолжался. Солдаты сражались отчаянно, и Мэй, как всегда, находилась в гуще событий. Она использовала УПМ с удивительной точностью для человека, который только недавно овладел этим навыком. Она поднималась в воздух, атаковала титанов и уничтожала их одного за другим, но каждый раз внимательно следила за тем, где находятся её товарищи.

Ханджи, которая наблюдала за боем издалека, заметила, как хорошо Мэй справляется с ситуацией, и мысленно отметила её прогресс. Для солдата, который недавно был новым в этом деле, Мэй показала выдающиеся результаты.

Через несколько часов боя отряд смог справиться с основной угрозой.
Титаны были уничтожены, а солдаты, истощённые, но живые, начали отходить к безопасной зоне. Мэй спустилась на землю, её дыхание было тяжёлым, но она чувствовала удовлетворение от выполненной работы.

Когда отряд вернулся к стенам, Леви не проронил ни слова о случившемся.
Но Мэй заметила, что он больше не смотрит на неё с прежним недовольством. Возможно, её спасение оставило след в его восприятии, хоть он и не собирался признаваться в этом.

После того как отряд вернулся за стены, атмосфера в штабе была напряжённой, но спокойной. Потерь удалось избежать, и все члены команды, хоть и усталые, чувствовали себя более-менее нормально. Леви, как обычно, направился к своему кабинету, не проронив ни слова. Ханджи тоже скрылась, увлекаясь подготовкой отчётов по титанам и планированием дальнейших экспериментов. Мэй, несмотря на усталость, не могла позволить себе расслабиться. Она привыкла всегда быть наготове.

Однако, когда все разошлись по своим комнатам, что-то начало тяготить её. Прошедший бой с титанами заставил её задуматься о том, как быстро она снова оказалась в боевой ситуации. Казалось, что её прежняя жизнь всегда была связана с борьбой, и даже здесь, вдали от своего мира, ей не дали покоя.

Мэй вышла на тренировочное поле, намереваясь поработать над своим телом, как всегда делала, чтобы успокоить мысли. Но в этот раз что-то было иначе. Она не смогла сосредоточиться на упражнениях, её разум блуждал, возвращаясь к недавним событиям — как она спасла Леви, как они обменялись холодными репликами. Почему это её так беспокоило?

Тем временем, в кабинете Леви было тихо. Он, как и обычно, сосредоточился на работе с отчётами и планами на будущее. Но его мысли, так или иначе, возвращались к Мэй. Её решительность, её холодная маска — всё это не давало ему покоя. Он не мог понять её мотивы до конца, но то, как она спасла его в бою, ещё сильнее запутало его восприятие этой женщины.

Ночью Мэй снова не могла уснуть. Она сидела у окна, смотря на лунный свет, который освещал их замок. Её мысли всё больше путались, а воспоминания о прошлом и нынешнем положении заставляли задуматься, что она делает и куда идёт.

***

На следующее утро, когда солдаты собирались на очередную тренировку, Мэй снова встретила Леви. Их взгляды встретились на мгновение, и в этот раз в их молчании было что-то другое — не то привычное напряжение, а скорее странное понимание. Мэй первой отвела глаза, не собираясь продолжать эту тихую игру.

Тренировка началась. Мэй, как всегда, была строгой и внимательной. Она разбивала группы солдат, отрабатывала с ними технику и оттачивала их навыки. Её слова были резкими, но при этом точными — она не допускала ошибок, стремясь выжать максимум из каждого.

В какой-то момент Леви подошёл к ней.

— Ты всё ещё хочешь учиться? — спросил он, безэмоционально наблюдая за её действиями.

Мэй обернулась к нему и, чуть нахмурив брови, ответила:

— Хочешь сказать, что я до сих пор делаю что-то не так?

Леви посмотрел на неё, пытаясь уловить, что именно двигало этой женщиной. Он был сдержанным, но в его взгляде мелькнуло что-то похожее на уважение.

— Если ты учишься, ты не можешь всё знать. Даже я учусь, — сказал он, неожиданно для себя. Это был редкий момент, когда Леви признавал свои уязвимости, даже в такой косвенной форме.

Мэй кивнула, не делая лишних замечаний. Вместо этого она подошла ближе и посмотрела на Леви серьёзно.

— Хорошо. Тогда покажи, чему ты можешь научить меня, — сказала она, отдавая инициативу в его руки.

Тренировка продолжилась, но теперь между ними было что-то большее, чем просто профессиональный интерес.

Тренировка началась с основ. Леви решил не перегружать Мэй сразу сложными элементами, зная, что ей нужно научиться контролировать не только свои движения, но и взаимодействие с УПМ. Это требовало особой точности и координации. Он внимательно следил за каждым её шагом, поправляя, когда она делала ошибку.

Мэй стояла напротив Леви, с пристальным вниманием следя за его инструкциями. Она была сосредоточена, её лицо оставалось непроницаемым, но внутри что-то бурлило. Она чувствовала, что Леви изучает её так же, как и она изучала его. Каждый его взгляд, каждое движение казалось ей лишённым эмоций, но от этого они становились только более значимыми.

— Твоя стойка неправильная, — тихо произнёс Леви, подходя ближе.

Он подошёл к ней сзади, осторожно взяв её за плечи, чтобы поправить их положение. Его пальцы, крепкие и уверенные, коснулись её кожи, и на мгновение весь мир вокруг Мэй замер. Она ощутила его силу, но в то же время его движения были аккуратными, как будто он знал, что не стоит делать лишнего.

— Вот так, — его голос был низким, почти шёпотом, но этого хватило, чтобы её сердце забилось быстрее.

Мэй молчала, но внутренне напряглась. Эти прикосновения не были чем-то необычным в боевой тренировке, но они ощущались иначе. Её тело отзывалось на каждое движение Леви — в его касаниях было что-то, что она не могла до конца понять, но это заставляло её сосредоточиться больше, чем обычно.

— Слушай, когда говорю, — прервал её мысли Леви, слегка надавив на её плечо. Его голос снова стал строгим, отрезвляющим.

Мэй собралась с мыслями и сосредоточилась. Леви был рядом, поправляя её движение, контролируя скорость и угол наклона. Она чувствовала его дыхание совсем близко, и это наводило её на мысль, что сейчас всё как-то слишком... лично,и даже интимно.

Когда они отрабатывали прыжки и полёты с УПМ, Леви снова был рядом, поддерживая её за талию, чтобы Мэй лучше держала равновесие. Его рука скользнула по её боку, крепко удерживая её в нужной позиции, и снова это ощущение силы и контроля заставило её чувствовать нечто большее. С каждой новой попыткой она чувствовала его уверенность и ловкость, но также ощущала нечто, что выходило за рамки простой тренировки.

Леви тоже чувствовал это. Он всегда старался держать дистанцию, особенно с теми, кто был ему подчинён, но с Мэй всё было иначе. Её твёрдость, настойчивость и загадочность сбивали его с толку. Каждый раз, когда он прикасался к ней, его тело откликалось сильнее, чем он ожидал. Её мускулы были напряжены, кожа тёплая под его пальцами, и хотя он пытался сохранять хладнокровие, внутри него что-то начинало загораться.

Мэй, в свою очередь, чувствовала, как с каждым моментом их взаимодействие становилось более личным. Каждый раз, когда Леви касался её, его движения становились не просто указаниями, а чем-то большим. Она пыталась не показывать своих эмоций, но внутри у неё всё бурлило. Их взаимная неприязнь начала растворяться в этом напряжении, которое они оба ощущали, но не говорили о нём вслух.

В какой-то момент, когда Мэй неудачно приземлилась и потеряла равновесие, Леви подхватил её, удерживая в своих руках. Их взгляды встретились, и на мгновение время остановилось. Они были настолько близко, что могли чувствовать дыхание друг друга.

— Тебе нужно больше концентрироваться, — хрипловато произнёс Леви, но его голос был мягче, чем обычно.

Мэй посмотрела ему в глаза, ощущая, как её сердце бешено колотится. Это было больше, чем просто тренировка. Она почувствовала, как что-то меняется между ними. Но она не собиралась показывать слабость.

— Я сконцентрирована, — ответила она тихо, но уверенно.

Леви отпустил её, и они продолжили тренировку.

8 страница20 сентября 2024, 15:34

Комментарии