Глава 5
Снейп первый нарушил долгое молчание. Допив свой кофе, он отодвинул кружку в сторону и сложил пальцы лежавших на столе рук в замок.
- Может быть теперь, - начал он не без язвительности, - вы поведаете мне историю того, как я очутился в вашем доме, одетый в эту ужасную пижаму, да еще и в конце второй декады двадцать первого века, если я не ошибаюсь?
Гермиона ответила не сразу. Недолгая пауза помогла ей собраться с мыслями.
- Я знаю, что вам трудно в это поверить, сэр, - медленно произнесла она, поднимая на него глаза, - но прошло действительно больше двадцати лет с тех пор, как я видела вас в последний раз. Помните ли вы, что это было в Визжащей хижине, в ночь битвы при Хогвартсе?
Снейп ничего не ответил, но его глаза сузились, а губы превратились в тонкую полоску.
- Вашего тела впоследствии обнаружить не удалось, - продолжала Гермиона. - Никто не мог сказать с уверенностью, живы вы или умерли. И, хотя мы настаивали на вашей невиновности, убедить широкие массы нам не удалось, - она усмехнулась, - пришлось даже пройти проверку на нахождение под действием Imperio. Вас никто не видел эти двадцать лет, пока я случайно не оказалась четыре дня назад в Хогсмиде...
Она остановилась, покусала губы, но Снейп молчал, ожидая дальнейших объяснений.
- ... Тогда, еще точно не знаю, почему, я увидела вас лежащим на полу - в точности так же, как и двадцать лет назад. Я... теперь я знала необходимые заклинания, но не знала, что передо мной не галлюцинация.
- Но вы произнесли эти заклинания? - где-то глубоко в его голосе пряталась насмешка. - Значит, эти годы не успокоили вашей совести. Занятно, но я ничуть не стал ближе к разгадке моего перемещения во времени.
- Я вряд ли могу внятно объяснить этот факт, сэр. В Отделе Тайн был человек, способный это сделать, но сейчас я не в состоянии связаться с ним, - она вздохнула. - Это все. Что же касается «ужасной пижамы», то я постирала всю вашу одежду. Правда, носки пришлось выбросить, но по моей просьбе Гарри уже купил новые, а также кое-что из белья, бритву, зубную щетку, - Гермиона перечисляла, загибая пальцы.
- Дайте, я угадаю, - Снейп усмехнулся, - Гарри - так зовут вашего сына.
- Нет, - удивилась женщина. - Моего сына зовут Хьюго. Он сейчас в Хогвартсе.
- В таком случае, кто такой Гарри?
- Как, неужели вы забыли? Гарри Поттер, он еще учился у вас...
Лицо Снейпа застыло, превращаясь в неподвижную маску.
- Как?.. - наконец произнес он еле слышно. - Поттер жив? Но тогда... Нет, это невозможно, - у Гермионы было впечатление, что мужчина говорит сам с собой. - Значит, Темный Лорд...
- Волдеморт повержен, - тихо заметила колдунья. - Вы не дожили до победы всего несколько часов.
Снейп явно выглядел ошеломленным такой новостью:
- Но для этого Поттер... Нет, не может быть. Старый хрыч ошибался? - в его голосе слышалось сомнение.
- Не совсем, - Гермиона улыбнулась, впервые в жизни увидев зельевара без его обычной самоуверенности. - Как бы там ни было, мы победили, Волдеморт исчез, Гарри жив.
- Чересчур хорошо, чтобы этому верить, - глаза Снейпа, казалось, прожигали Гермиону насквозь. - Но я сам был у стен Хогвартса. Погибших было много... очень много... Кто?.. - он не спросил напрямую, но она поняла его.
- Беллатрикс Лестрейндж, Грейбек, Кэрроу...
- Мисс Грейнд!... Уизли! - перебил Снейп скривившись. - Я спрашиваю не об этих... Хотя, рад узнать, что эта психопатка мертва, - добавил он сквозь зубы.
- Погибли Ремус Люпин и его жена, Фред Уизли, Лаванда Браун, Колин Криви, Крэбб...
По мере того, как она перечисляла, лицо Снейпа темнело, а кулаки сжимались все крепче. Когда же Гермиона произнесла имена мальчишек и девчонок, которых он учил, зельевар больше не стал сдерживаться, начав нервно мерить шагами кухню. Только спустя какое-то время он смог говорить, голос его при этом звучал глухо:
- Для меня все эти люди были живы еще вчера.
- Понимаю вас, - мягко заметила Гермиона. - Ведь у нас было двадцать лет, чтобы привыкнуть к их отсутствию, но мы так и не смогли...
Снейп отвернулся и принялся смотреть в окно, выходящее на лужайку перед домом.
Уже зарядили нудные осенние дожди, и утро было серым и промозглым.
Для того чтобы переварить услышанное, ему требовалось время. Тем не менее, он понимал, что это лишь малая толика той информации, с которой ему предстоит столкнуться.
Гермиона не торопила Снейпа, хотя и беспокоилась о его самочувствии. Зельевар еще был чересчур слаб, и неплохо было бы уговорить его вернуться в постель.
Наконец он обернулся:
- Там, наверху, в спальне, я сказал, что вы отвратительный медик. Беру свои слова обратно.
Сказать, что Гермиона была ошарашена, значит, ничего не сказать.
- Почему? - только и смогла пролепетать она.
- Я бы не смог ничем помочь человеку в моей ситуации, - пожал он плечами. - Раньше я об этом не подумал.
- Сейчас существует много новых заклинаний, - улыбнулась колдунья.
- А сколько их стало запрещенными? - в его голосе звучали нотки горького сарказма.
- Не так много, как следовало бы, - она поджала губы. - Я нашла в кармане вашей мантии жетон Отдела Наказаний. Что вы уже успели натворить?
- Obliviate, - ответил он мрачно. - Так сейчас за это отбирают палочку на две недели?
- А что, очень действенно. Ручаюсь, что вы десять раз подумаете перед тем, как применить это заклинание...
- Такое впечатление, что вы этим гордитесь, мисс... ис Уизли! Будто сами изобрели такой способ... - он осекся. - Ведь это не вы? Встреть я этого изобретателя!.. - его пальцы сжались, будто вокруг горла воображаемой жертвы.
- Вам повезло, - заметила Гермиона, отчего-то отходя подальше, - что они не проверяют палочку больше, чем на пару-тройку заклинаний, произведенных ею. - Догадываюсь, что тогда вы бы не отделались так легко.
Отвернувшись, Снейп выругался.
- Все равно вам пока не стоит выходить на улицу. Вы еще не совсем здоровы. Вот увидите, эти две недели пролетят совсем незаметно, - попробовала она увещевать его. - Возвращайтесь в постель, будьте умницей.
Зельевар чувствовал, что она права, еще немного, и ноги откажутся слушаться, но ответил не сразу:
- Мне бы хотелось прежде принять душ. Не забывайте, что я мылся последний раз более двадцати лет назад, - съязвил он.
- Оно и видно, - откликнулась Гермиона в той же тональности. - Я покажу вам, где ванная, сэр.
____
Очутившись в стерильно чистой ванной и отвергнув помощь хозяйки, рвавшейся объяснить ему принцип устройства кранов, Снейп закрыл за собой дверь, оставаясь один.
Странно, что название этой комнаты продолжало оставаться «ванная», ведь никакой ванны в ней не было и в помине.
Зельевар с недовольным видом взирал на прозрачные стенки душевой кабины. В детстве он видел подобное на страницах фантастических комиксов: супергерои пользовались такими же «стаканами» для облачения в свои суперкостюмы или для перемещения в пространстве. Кхм, остается лишь надеяться, что эти ассоциации беспочвенны.
Он разделся и, поеживаясь от холода, залез в кабину.
Привычных вентилей для горячей и холодной воды там не оказалось. Вместо них из стены торчала хромированная загогулина.
Снейп нажал на нее. Ничего. Тогда он попробовал обратное - дернул ручку на себя.
Сверху полилась холодная вода, заставив его, издав гортанный возглас, выскочить из кабины.
Едва находя в себе силы ругаться посиневшими губами и клацая зубами, зельевар кое-как нашел способ, как сделать воду потеплее и даже - как регулировать ее поток.
Горячая вода успокаивала, своим мягким шелестом навевая сон. Снейп с закрытыми глазами долго стоял под душем, не желая возвращаться в реальность.
Когда он, чистый и побрившийся, появился в комнате, служившей ему больничной палатой, Гермиона ждала его там с новой порцией жаропонижающего в руках.
Не говоря ни слова, Снейп взял из ее рук стакан, осушил его и направился в постель.
Гермиона принюхалась к запаху, исходившему от мужчины:
- Мыло? Чем вам не угодил шампунь?
- Я прочитал его этикетку, - сонно поведал зельевар, заворачиваясь в одеяло.
Колдунья не удержалась от улыбки. Она уже хотела выйти, но тут Снейп спросил, не открывая глаз, о том, что стало с Драко Малфоем.
- Он женат, имеет сына и старается держаться подальше от политики, - ответила Гермиона, снова приближаясь к ложу.
- Угу... А кто теперь возглавляет Слизерин?
- Забини.
Снейп кивнул, и слабое подобие улыбки отразилось на его лице. Когда Гермиона наклонилась, чтобы поправить его подушку, профессор уже спал, и женщина позволила себе задержаться, разглядывая его.
В тот год, когда они, скрываясь от Волдеморта, скитались с места на место, Гермиона не имела возможности видеть тогдашнего директора Хогвартса. Пока он был здесь, ей тоже было недосуг вглядываться в его черты.
Оказывается, она совсем забыла, как он выглядит. Теперь, без неопрятной угольно-черной щетины, Снейп походил и не походил одновременно на того профессора Снейпа, каким она его помнила. Не походил потому, что события последнего года оставили на его лице свою печать. Зельевар осунулся, вертикальная морщинка между бровями стала еще глубже, а глаза глубоко запали.
Гермиона видела теперь воочию свидетельства того, как тяжело пришлось Снейпу меж двух огней.
Но, несмотря ни на что, характер зельевара не претерпел заметных изменений. Даже в чуждой для себя среде он продолжал вести себя, как и раньше. Только теперь это ничуть не пугало Гермиону. Зная, что он не сможет лишить ее факультет баллов, колдунья испытывала нечто вроде ностальгии, слыша его желчные замечания.
Она подошла к окну, задернула шторы, отчего комната погрузилась в полумрак, и на миг задержалась, бросила взгляд на профиль зельевара.
Улыбающийся Снейп? Надо же...
____
Когда Снейп проснулся, был уже вечер. Пустой желудок глухо урчал, и зельевар решил поинтересоваться ужином.
При его виде Гермиона подняла голову от толстого журнала, разложенного на кухонном столе:
- Добрый вечер, мистер Снейп. Как вы себя чувствуете?
Но ответить он не успел, так как в дверь черного хода позвонили.
- Это свои, - улыбнулась хозяйка дома натянутому, как готовая лопнуть пружина, зельевару. - Садитесь, я сейчас.
Снейп предпочел остаться на ногах и, замерев, смотрел, как на кухню входит, снимая мокрый плащ и отдавая Гермионе зонт, черноволосый мужчина в очках.
Вначале он подумал, что видит перед собой Джеймса Поттера, но эта мысль тут же ушла, ибо гость был намного старше гриффиндорца, умершего, едва переступив порог двадцатилетия. Вошедший провел рукой по волосам, стряхивая дождевую влагу, и зельевар заметил на его лбу столь хорошо знакомый ему шрам в виде молнии.
Гарри тоже остановился, как вкопанный, заметив Снейпа. Оба молчали, пожирая друг друга глазами.
Только сейчас Гермиона подумала о том, что Снейп не так уж и высок, как ей всегда казалось. Они с Гарри были одного роста, но второй казался даже выше из-за вечно взъерошенных волос. Сама она не выросла за все это время и на полдюйма, в отличие от Гарри и, особенно, от Рона. Чтобы смотреть бывшему учителю в лицо, ей все так же приходилось задирать голову, словно она оставалась маленькой девочкой. Она понимала, что Гарри должен чувствовать себя гораздо увереннее, сравнявшись со Снейпом еще и в возрасте. Но вот что должен был в этот момент ощущать зельевар, растерявший абсолютно все свои преимущества, Гермиона боялась даже представить.
Гарри первым вышел из ступора и как можно более невозмутимо произнес:
- Добрый вечер, э-э-э... сэр, - и, все-таки, он немного стушевался, не зная, как обратиться к стоящему перед ним человеку. Потом Гарри повернулся к Гермионе. - Ты не оставишь нас ненадолго, пожалуйста?
Колдунья согласно кивнула и, заметив, что если понадобится им, то они смогут найти ее в лаборатории, покинула кухню.
Пододвинув к себе стул, Гарри сел и, еле заметно улыбнувшись, предложил Снейпу последовать его примеру.
Тот слегка скривился, продолжая обозревать бывшего ученика снизу вверх, но потом сел, скрещивая руки на груди.
- Я был уверен, что вас нет в живых, Поттер, - были его первые слова.
Гарри усмехнулся:
- Аналогично. Никак не думал, что нам доведется еще раз встретиться.
Снейп, раздираемый любопытством, не смог удержаться от вопроса:
- Так значит, Альбус ошибался, и хоркруксов было семь?
- Восемь, - спокойно пояснил Гарри.
- Тогда?.. Ничего не понимаю... - зельевар, несомненно, был растерян.
- Волдеморт должен был сам уничтожить часть своей души, жившую во мне, только в этом случае неизвестный ему хоркрукс переставал существовать.
Снейп кивнул:
- Это так, но почему при этом ты остался жив?
- Наверное, - Гарри открыто смотрел на собеседника, - потому что я сам выбрал этот путь. Вернуться и продолжать жить, несмотря ни на что. Уйти и оставить все позади - что может быть легче?
Зельевар фыркнул:
- У некоторых не бывает выбора.
- Неправда, тебе он дается сейчас, Северус. Я верю, что ты здесь для чего-то, а не просто так. Даже если просто для того, чтобы узнать, что я благодарен тебе за все.
Снейп сжал челюсти до зубовного скрежета:
- Я делал это не ради вас, мистер Поттер. Кажется, вы имели возможность уяснить такую простую истину.
- У меня было предостаточно времени, чтобы разобраться в том, кто мне враг, а кто - друг. Рано или поздно ты поверишь в искренность моих слов.
- Зайдите попозже, лет через двадцать.
Гарри улыбнулся и предпочел сменить тему, зная, как трудно в один момент кардинально поменять мировоззрение.
- Гермиона говорила мне, что тебя лишили палочки. В какой-то мере я даже рад этому, так как ты не сможешь еще сильнее навредить себе. Новые законы, - он раздраженно мотнул головой, - очень суровы к нарушителям.
- И что же мне будет? Азкабан? - презрительно-насмешливый тон говорил о том, что Снейпу плевать на любые наказания.
Бывший ученик спокойно посмотрел ему в глаза:
- Нет. Азкабан уже давно признан бесполезным в том, что касается исправления особо опасных преступников. Пять лет назад особым решением Визегамота была снова введена смертная казнь.
Снейп мрачно взглянул на Гарри:
- Как и раньше, заставляют прогуляться через Арку?
По выражению лица аврора было видно, что он отнюдь не одобряет крайнюю меру:
- Это случается не столь часто, но несколько дней назад был осужден некто Коллинз, арестованный за применение Непростительного.
- Avada?
- Нет, Crucio. Кроме того, отягчающим обстоятельством было наличие у обвиняемого шрама. Вот здесь, - Гарри коснулся внутренней стороны своего левого предплечья.
- При чем тут это? - повел плечами зельевар.
- Закатай рукав, - попросил Гарри вместо ответа. - Видишь какие-нибудь изменения?
Снейп с отвращением уставился на Метку.
Немного помедлив, он неуверенно произнес:
- Как будто, стала чуть светлее.
Гарри кивнул:
- А у всех остальных она превратилась в шрам.
- Почему же тогда моя?..
- Без понятия. Скорее всего, это как-то связано с тем, что тебя уже не было в тот момент, когда умер Волдеморт.
- Имеется в виду, что я уже был здесь? Перенесшись неизвестным способом на двадцать один год вперед?
- Полагаю, что это случилось не без помощи Гермионы. Как учитель в Хогвартсе в то время, ты был проинформирован о том, что она пользовалась хроноворотом?
Снейп кивнул:
- У нее, что, сохранился экземпляр?
- Нет.
- Тогда?..
- Этот феномен еще не изучен. Думаю, что она может каким-то образом перемещаться во Времени.
- Грейнджер - живой хроноворот? - усмехнулся Снейп. - Какой ужас.
Вдруг Гарри через стол наклонился к своему собеседнику и начал говорить негромко, но горячо:
- Я... я боюсь за нее, Северус. Если бы ты мог... Раз уж ты здесь, присмотри за ней, пожалуйста.
Зельевар откинулся на спинку кресла и пристально посмотрел на бывшего ученика:
- Грейнджер нужна нянька? С каких это пор? Не вижу никаких причин для беспокойства в ее отношении.
- Боюсь, что очень скоро эти причины появятся. Я знаю, насколько ты сильный маг и что тебе можно полностью доверять.
- Вы льстите мне, Поттер, - ответил Снейп холодно. - К тому же, в последний раз, когда я давал обещание такого толка, меня попросту использовали.
Гарри поднялся, не разрывая, тем не менее, визуального контакта с зельеваром:
- Я прекрасно испытал на своей шкуре, что значит быть марионеткой в руках других, пусть даже не желающих тебе ничего дурного, - произнес он серьезно. - И никогда не стану играть в подобные игры за чужой спиной. Уверен, что в этом наши мнения полностью сходятся, - Гарри всматривался в черты Снейпа, ища подтверждения своим словам, но не находил его.
Ни один мускул не дрогнул на худом и бледном лице бывшего директора Хогвартса, губы оставались плотно сжатыми, во взгляде читалась напряженность. Руки были скрещены на груди, да и весь его вид говорил о том, что дальнейший разговор не имеет смысла.
- Я знаю, что ты вовсе не испытываешь ко мне той ненависти, которую пытаешься изобразить, - вздохнул Гарри. - Что ж, мы вернемся к этой теме, рано или поздно, - и с этими словами он направился к выходу.
- Мистер Поттер, - заставил его остановиться уже в дверях голос Снейпа, - не припомню, чтобы я давал вам разрешение называть меня по имени, - зельевар произнес это сквозь сжатые зубы.
- В таком случае, - аврор даже не повернул головы, - тебе будет очень неприятно узнать, как я назвал одного из своих сыновей.
Когда за Гарри закрылась дверь, Снейп поднес стиснутый кулак ко рту и до боли прикусил его, глухо застонав.
