Часть 7
Наташа сидела напротив Брюса, Тони и Гермионы, держа в дрожащей руке стакан с валерьянкой.
— То есть, вместо того, чтобы попытаться обездвижить его заклинанием из волшебной палочки, ты тупо пошла на таран? У вас, волшебников, у всех мозги набекрень свёрнуты?
— Только у некоторых. Уговорив валерьянку, Романофф протянула стакан Старку.
— Старк, ты заметил? У нас что не товарищ, то проблемы с головой. Беннер, тихо слушавший до этого в наушниках одну из любимых опер, подключился к разговору.
— Это может работать и в дальнейшем. Своеобразная «колыбельная» для... другого парня. Нам стоит попробовать это потом. Гермиона, тем временем, сидела на диване, обнявшись с подушкой, уставившись в одну точку. Адреналин прошёл, мысли вернулись. В руках была зажата верная волшебная палочка. Тони, плеснувший приличную дозу алкоголя Наташе, сел рядом с девушкой, осторожно накрыв её плечо рукой.
— Герми, ты не виновата ни в чём. Напротив, ты помогла решить очень большую проблему стабилизации Халка. Девушка медленно, словно во сне, кивнула, крутя между пальцами палочку. Ей не давала покоя мысль о совсем других вещах. Внезапно, она убрала подушку в сторону, направляя палочку на лампу.
— Нокс. Свет погас. Убрав палочку в сторону, Гермиона направила в ту же сторону руки, предельно сосредоточившись.
— Люмос. Слабое свечение промелькнуло и снова исчезло.
— Люмос. Снова тот же эффект. Тогда девушка вернула палочку в руки.
— Люмос. Лампа загорелась как ни в чём не бывало. А Гермиона почему-то с ненавистью смотрела на верную палочку. Старку этот взгляд совсем не нравился.
— Гермиона...
— Всё это время... всё это грёбаное время нас ограничивали инструментом. Без волшебной палочки волшебник — никто. Я, лучшая ученица Хогвартса, как дура последняя повелась на эту россказнь!
— Это всё замечательно, что ты поняла. Но почему так внезапно? Гермиона обернулась к Беннеру.
— Помнишь наш разговор о стабилизации раствора? Брюс неуверенно кивнул.
— Халк — это раствор, который нужно стабилизировать. А моя палочковая магия — раствор, который должен быть дестабилизирован, выведен на другой уровень. Старк и Беннер схватились за голову.
— Твою ж мать, на ровном месте. Вот откуда у вас, девушек, такие вот мысли из ниоткуда? Зачем они такие из ниоткуда? Гермиона положила палочку на стол, объясняя уже спокойнее:
— Я дестабилизирована разрывом временных рамок. И я пытаюсь себя стабилизировать за счёт новой жизни. Но это невозможно при сохранении старых расчётов и техник стабилизации. Значит, я должна выйти на другой уровень. Я должна отказаться от старых привычек и расчётов, чтобы перейти в новую фазу. Как Халк с «колыбельной»: услышав её, Халк дестабилизирует своё состояние, стабилизируя состояние доктора Беннера. Наташа, слушавшая всё это, залпом допила алкоголь из своего стакана.
— Вот что я тебе скажу: два раза в неделю мы с тобой выбираемся из этой адовой лаборатории, пока ты не превратилась в лабораторную мышь, для которой слово «стабилизация» — закон в первой инстанции. А «колыбельная»...
— Наташа перевела взгляд на загоревшегося надеждой Беннера, — мы попробуем то, что вы предлагаете. Хотя я до сих пор считаю это попыткой суицида.
