16 страница27 октября 2020, 21:35

Глава 14.

День на Косой Аллее подходил к концу. Солнце медленно сваливалось к горизонту, обагряя небо. Гарри шёл к Дырявому котлу, держа в руке баночку с клубнично-орахисовыми шариками мороженого. Планы несколько поменялись, ведь возвращаться в кафе-мороженое было совсем нелогично после посещения 'Дырявого котла'. Волшебник медленно поедал его ложкой, растягивая удовольствие. В голове крутились какие-то мысли на счет наследства, Хогвартса, Драко и Гермионы с ее странным отношением к Пэнси. Что было между ними один Мерлин знает, однако Поттер и не планировал с этим разбираться, ведь ему предстоял еще диалог со слизеринским принцем. Дорога пустела с каждой минутой, маги выходили из магазинов с пакетами в руках и, разговаривая о чем-то своем, исчезали в Дырявом котле. Юный Поттер тоже почти дошел до паба, он обещал старику Тому обязательно посетить его.

Когда Гарри вошел в довольно ветхое, но ухоженное помещение, весь народ уже разошелся, а те несколько человек, что дописали свой последний стакан, тихо переговаривались между собой или сидели в одинокой тишине. Поттера же это мало волновало, поэтому он подошёл к барной стойке и подозвал Тома, который тотчас же появился перед юношей, держа в руке пустой стакан и тряпку.

- Мистер Поттер, приветствую вновь, - с доброй улыбкой бробормотал старик, глядя парню в глаза. Взгляд был ясен, но по-старчески пуст и будто воздушен, все дело было в отсутствии линии, опоясывающей радужку. Бармен засуетился, и спустя малое время перед Гарри появился полный стакан Сливочного пива, только что на его глазах изготовленного. Он поблагодарил своего давнего знакомого и отпил глоток, наслаждаясь слегка тёплым напитком. Том же с тёплой улыбкой смотрел на юношу и интересовался его жизнью, большинство посетителей ушло, поэтому и делать в баре было нечего. Лишь изредка какой-нибудь волшебник со стуком ставил стеклянную кружку на стол и молча уходил, на последок бормоча тихое 'спасибо'.

- Ну что, Гарри, как в замке, как сам? Что за важное дело, которое сподвигло тебя в разгар зимы прибыть к нам? Или это уж совсем секретно? - Том хитро прищурился и еле слышно засмеялся, в голосе его была слышна хриплость и горло будто першило.

Поттер, задумавшись, уставился в тёмную стену бара, осмысливая вопросы и подбирая правильные слова. За последние несколько месяцев столько всего произошло, что даже не описать словами каждое из событий. Что-то категорически нельзя было озвучивать, ведь кто, исключая Гермиону, конечно, хорошо отреагирует на новость, что Мальчик-который-выжил очень даже близко общается с сыном Люциуса Малфоя? Юноша вздохнул и сделал глоток напитка, который все ещё оставался тёплым.

- Всё идёт своим чередом, Том. Лекции, домашнее задание, выполнением которого, честно говоря, я нередко пренебрегаю, но, думаю, это не такая уж новость. Если бы меня видела мать, то наверняка бы разочаровалась во мне на толику, а может и больше. - Поттер горько хмыкнул и отпил Сливочное пиво. - В замке да все так же. Со Снейпом нашли общий язык, что кажется невероятным, даже Малфой тише стал себя вести. Не представляю в чем причина такого феномена, но это так. Слизеринцы все, кажется, повзрослели, больше не ведут себя как злобные маленькие проказники, имея лишь желание всем насолить, а вот Гриффиндор... Мы все такие же оболтусы с шилом в одном месте, некоторые, я вроде тоже, перестали вести себя так стереотипно по-гриффиндорски, но остальные так и остались беспринципиальными детишками. Не школа, а сплошной бардак. - Гарри со стуком поставил полу пустой стакан на барную стойку и облакатился на неё спиной, поставив руки, согнутые в локтях, туда же. Мог ли он рассказать Тому про наследство Блэка? Наверное нет. Мог ли он рассказать про наследство? Скорее да, чем нет. Мог ли он рассказать про банк? Однозначно да. Однако Том явно не такой уж глупый, чтобы не сопоставить факт наследства, банка и Блэка, ведь ни от кого другого Поттер не мог его получить, ведь все, что досталось от отца, давно было в пользовании юноши.

- Да вот, в банк заскочил, нужно было разобраться с кое-какими бумагами и деньгами, которые, я правда, не взял, но, думаю, остатка хватит на покупку подарков, не зря же я здесь. - Бармен не понял что к чему или же сделал вид, что не понял, и начал советовать Гарри подарки. Мало что нравилось парню, но какие-то идеи постепенно появлялись в его голове, поэтому он решил тут же сорваться с места и зайти в парочку магазинов перед закрытием.

- Спасибо-спасибо, Том, пожалуй, забегу во "Все для квиддича" и ещё парочку магазинов. Лишь бы все утащить, — брюнет улыбнулся в темноту и, дружелюбно попрощавшись со стариком и обняв его напоследок, вышел из почти пустующего бара на морозную улицу. Людей на улицах почти не было, что, однако, не так уж и плохо — шанс встретить знакомых был куда меньше.

- "Твилфитт и Таттинг", может здесь мантию Гермионе купить. И платье... - Как Поттер собирался покупать мантию и платье Гермионе было не ясно, потому что в одежде он смыслил в общем-то ничего. Однако, на его счастье, в магазине оказалась приветливая продавщица, которая смогла его обслужить, ведь смотрела не на принадлежность покупателей к какому-либо роду или имени, а к их состоянию. У Поттера, как известно, оно было вполне впечатляющим. Мадам Таттинг, выслушав желания юноши, удалилась куда-то к себе, откуда вышла спустя некоторое время, держа в руке с виду серое платье и тёмную мантию.

— Вот, посмотрите. — Хриплый голос колдуньи ничуть не портил её образ, напротив, создавалось впечатление всезнающего мудрого человека, подкованного на все. Женщина раскрыла платье, оставив у себя на локте мантию, дабы юноша смог подробнее рассмотреть свою, возможно, будующую покупку. На самом деле платье было далеко не серым — его основная часть подола и лифа была бежевой, однако практически сливалась с кожей, что давало ощущение воздушности. Сверху же были пришиты серые кружева на прозрачной мелкой сеточке. Поттер с радостью купил бы это платье, однако несколько сомневался, куда и зачем это платье Гермионе, да и понравится ли оно ей. Впрочем, решив, что денег у него все равно не убудет, он вернул платье обратно мадам Таттинг и сказал пробить вместе с зимней мантией тёмного цвета. Отдав за эту покупку немало галлеонов, юноша вышел из магазина, оглядываясь в поисках следующей лавки для посещения.

Рону он решил подарить на Рождество небольшой медальон, который был зачарован от простых заклинаний. В бою не поможет, но в стенах школы может быть очень даже полезным — можно не опасаться нападения со стороны с целью шутки или злого умысла. Также, что было практически традицией, Поттер купил для Рона, как, впрочем, и для всех своих друзей, сладости.

Джинни достанется набор косметики, в котором нет никакого плохого контекста. В конце концов девушка давно жаловалась на то, что цены на подобную продукцию уж слишком повысили с приближением Рождества, а уходовые средства уже закончились.

Гарри вновь вернулся в Дырявый котёл, в котором совсем не было посетителей, лишь постояльцы комнат, находившихся сверху, тихо беседовали. Том помахал рукой, на что юноша ответил тем же жестом. Поттер направлялся к камину, через который можно было попасть в Хогсмид, а оттуда уже и в Хогвартс.

16 страница27 октября 2020, 21:35

Комментарии