2 страница19 июня 2025, 10:35

Глава 1

Летнии каникулы проходили довольно спокойно. Каллиста почти все время провела в компании Гарри. Девушка даже побывала в гостях у Дурслей, только когда главы семейства не было дома.
- ... здравствуйте, миссис Дурсль, - улыбнулась Калли, когда ей открыла дверь женщина. - Ой, вы подстриглись? Вам очень идет это форма, даже моложе стали выглядеть.
- Спасибо, Каллиста, - смущенно улыбнулась она, но затем снова стала более серьёзной. - Гарри, к тебе пришли! Проходи.
Иногда, чтобы задобрить тётушку Петунию, нужно было сказать пару приятных комплементов, а иногда Каллиста приносила печенье которое готовила мать.
Женщина не знала, что она как и еë несносный племянник учится в Хогвартсе, поэтому отношение было чуть лучше.
В один из вечеров, когда за окном лил дождь Каллиста осталась в гостях. Она ждала назначенного времени, когда мать вернется с Министерства и заберет домой.
- Гарри! Гарри! Открой же дверь! - кричала Петуния с кухни. Друзья вместе спустились вниз. Поттер открыл дверь, и внутрь сразу же залетела женщина лет сорока, впихивая свой мокрый зонт, Каллисте. Поттер и Уильямс заметили, что за женщиной вбежала собака, тихо прихрюкивая. Мокрые и грязные следы остались на светлом ламинате.
- Ох! Мардж, как я рада! - по голосу хозяйки было ясно, что это всего-лишь сарказм.
- Дядя Вернон, вы не подпишите это? - Гарри протянул бумажку о разрешение на поход в Хогсмид.
- Что это? - спросил мужчина, кидая мокрую куртку на стул.
- Да так.. Школьная справка.
- Посмотрим на твое поведение.
- Все зависит от неё..
- Если что, я могу попросить маму, чтобы она подписала тебе. Знаешь же, как она любит тебя, - Калли улыбнулась, положив руку на плечо друга, тот кивнул сжав губы в тонкую линию.
- А это что за девчонка?! - Калли мило улыбнулась женщине, но та лишь скрывалась.
- А, это дочка нашей новой соседки.
- Ты ещё здесь? - обратилась она уже к Поттеру.
- Да..
- Ох.. Что значит «да»? Ты не благодарный мальчишка! Скажи спасибо моему брату. Если бы его подбросили ко мне, я бы сдала его в детский дом. - говорила тëтушка Марч, Уильямс нахмурилась от удивления. Она впервые видела таких маглов. Кассандра конечно же рассказывала о таких, но в жизни она впервые сталкивается. Женщина увидела Дадли и подскочила к нему обнимая и сюсюкаясь с ним.
- Что вы стоите, отнести вещи! - крикнул Дурсль.
- Хорошо..
- Это ведь не мыслимо! - тихо возмутилась девушка, когда они ушли.
- Что?
- Они относятся к тебе, как к какой-то слуге! Хотя к слугам отношение и то будет получше. Ты ведь тоже человек, и заслуживаешь уважения, - Гарри ничего не ответил, он и сам это понимал, но сделать ничего не мог. Как ему твердили, ещё с младенчества, он должен быть благодарен, за то, что живёт у них дома.

Время близилось к десяти. Друзья помогли Петунии накрыть на стол. Женщина была не особо рада гостье но поделать ничего не могла.

- Мой хороший, иди до ешь за мамочкой, - женщина поставила тарелку с объедками на пол, бульдог сразу принялся вылизывать свой «мини-ужин». Гарри и Каллиста переглянулись. Даже Хагрид не мог такого себе позволить, хотя тоже очень любил животных.
- Тебе налить, Мардж? - она кивнула.
- Очень вкусно, Петуния. - девушка стала помогать другу, собирать грязную посуду, тëтка пощëлка пальцами указывая ещё на тарелку, с которой ела собока.
- Вы не могли бы помочь? - как можно вежливее проговорила Уильямс. Все же она в гостях, должна присутствовать какая никакая вежливость. Девушка держалась только из-за Гарри, если бы не он, то точно нагрубила.
- Хах, с чего бы? - хмыкнула Мардж. Девушку это начало злить.
- Я помогу. - парень поднял тарелку с полу, забирая некоторые из рук подруги. Она лишь шепотом ответила: «спасибо». Поттер улыбнулся.
- Побольше! - скомандовала сестра Вернона. - Я ведь сама не готовлю, у меня двенадцать собак. - Калли удивленно приподняла брови. Мужчина налил чуть больше, но ей было все мало. Когда бокал был наполнил на половину, женщина схватила его. - Хочешь попробовать Бренди? Немножко Бренди-Бренди, мой малипусик. - тётушка Мардж наклонила бакал псу, и тот с удовольствием стал хлебать. Друзья странно переглянулись. - Что вы ухмыляетесь? - Поттер и Уильямс опустили глаза продолжая мыть посуду. - Вернон, где он учится?
- Имени святого Брутуса. - не замедлил с ответом дядя. - Самое подходящее место для безнадёжных случаев, кстати девчонка учится там же.
- Ясно. - тётушка повернулась к друзьям. - А в этой школе розгами-то хоть лупят?
- Ну..
Дядя Вернон коротко кивнул им из-за широкой спины тётушки Мардж.
- Ага. - кивнули друзья. Потом Гарри решил, что говорить надо подоходчивей, и добавил: - Лупят, всё время лупят.
- Прекрасно! Чепуха, что нельзя бить учеников, которые заслуживают это своим поведением. - Гарри и Каллиста отвернулись спиной, облакачиваясь на столешницу. Друзья переглянувшись хмыкнули. - Ты абсолютно не виноват, что он вырос таким, Вернон. Уверена, родители девчонки, какие-нибудь пьяницы и наркоманы, раз она учится в той школе. - Уильямс сжала кулаки от злости.
- Да как она смеет?! - думала девушка, сама она покраснела, сдерживая себя, чтобы не наговорить ерунды. Про отца она толком ничего не знала, да и мама ничего не говорила. Но вот сама мама, самая замечательная женщина на свете, никогда и никому она бы не дала право говорить о ней что-то плохое. Поттер взял подругу за руку, стараясь хоть как-то еë успокоить, щëки Калли покраснели уже от смущения.
- А кем был отец мальчишки, Петуния?
- Никем, он не работал. Он был безработный.
- Пф.. И тоже пьяницей. - усмехнулась женщина.
- Это ложь! - возмутилась Уильямс. Злость уже кипела, вылеваясь за края.
- Что ты сказала? - друзья обернулись.
- Мой отец не был пьяницай! А еë родители, наркоманоми! - Поттер сдерживал подругу, но теперь все было наоборот. Бокал в руках Мардж со звоном треснул. Парень взглянул на подругу, та сдерживала себя чтобы не сказать ещё чего-нибудь.
- О, Господи! - вскрикнул Дурсль.
- Ничего, не волнуйся, Петуния. Я просто сильно сжала бокал, - говорила она стряхивая осколки.
- Кажется тебе - Гарри пора в постель, а тебе - Каллиста домой! - сказал Вернон. Девушка потянула друга за собой, но их остановила тётка.
- Не надо, Вернон. А вы - уберите. - Гарри отпустил руку Люпин, и подошёл дабы убрать осколки, но вот девушка стояла и со злостью смотрела на них. - Отец тут не причём, все дело в матери. У собак точно также, если сука попалась с изъяном -то и щенки будут не нормальные.
- Заткнись! Закрой рот! - закричал Поттер, от чего все вздрогнули и уставились на парня.
- Хм.. Так..
- Во попали.. - думала Уильямс подходя ближе к Гарри, утягивая назад.
- Заруби себе на носу, если.. - женщина замолкла увидев как кончик еë пальца начал надуваться. Свет заморгал. Здесь явно замешана магия. Гарри и Калли в удивление переглянулись. Следом за пальцем, стало надуваться и лицо. Твидовый пиджак лопнул, и пуговицы со свистом разлетелись в стороны. Скоро тётушка превратилась в громадный воздушный шар. Юбка лопнула, живот вывалился наружу, а пальцы растопырились, как огромные сосиски. - Вернон, сделай что-нибудь!
Мужчина встал с места, чтобы помочь сестре, но в его ногу вцепился бульдог. Дурсль кричал от боли, а Мардж от страха. Петуния даже не дернулась видно ей и самой стало не по себе. А Дадли.. Дадли даже не обращал на все это внимания, он продолжал смотреть на телевизор.
Тётушку оторвало от стула, и она поплыла к потолку. Она была совсем круглая, как воздушный шар, руки и ноги безвольно колыхались, глаз почти не видно, из груди рвалось тяжкое пыхтение. Тётка вылетела во двор, следом за ней Вернон. Воспользовавшись суматохой, Гарри схватил подругу за руку и выбежал из столовой и помчался в комнату. Дверь в комнату хлопнула, и Поттер со злости пнул тумбу что стояла рядом с кроватью.
- Гарри.. - девушка села рядом с другом и тот неожиданно обнял еë. - Все хорошо.. - поглаживала по спине шепнула она.
- Помоги собрать вещи, - шепотом сказал Гарри отрываясь от подруги, та кивнула, и быстро скидала все вещи в чемодан. Их было немного, поэтому через за пару минут, друзья спускались по лестнице вместе чемоданам.
- Сейчас же верни тётку обратно, и приведите все в порядок! - кричал Дурсль.
- Нет, она заслужила! - мужчина схватил Гарри за футболку, но парень вытащил из кармана палочку и прислонил к горлу. - Не подходи к нам!
- Тебе нельзя колдовать, в не школы!
- Да? Наплевать!
- Теперь тебя исключат, и идти тебе не куда!
- У него есть друзья, которые всегда помогут! - выйдя на улицу, в двоем они направились по тёмным улицам. - Гарри, погоди, я не успеваю! - он немного остановился.
- Каллиста возвращайся домой, миссис Уильямс будет волноваться, встретимся на вокзале. - Поттер направился вперёд.
- Эй! Я тебя не оставлю одного. Потом отправлю Бакса с письмом маме. - девушка остановила друга записьмом кофты. - Мы друзья, и всегда должны помогать друг другу, помнишь? - парень кивнул.
Пройдя несколько улиц, они остановились возле детской площадки. На улице было ужасно сыро. Тишина ещё больше напрягала. Свет был лишь от фонарей. Вздохнув от безысходности, друзья уселись на землю. Калли подтянула колени к груди, тихо шморкая носом. Было чертовски холодно, так ещё она одета была легко. Заболеть осталось для полного счастья. Подул ветер от чего Гарри и Калли поëжились.
Вдруг с верху заморгал свет фонаря.
- Не нравится мне это, вечно заканчивается это чем-то не очень хорошим. - шепотом сказала Уильямс, после слов девушки он и вовсе отключился. Позади заскрепели качели, а карусель стала медленно двигаться. Спереди, в кустах послышался хруст ветки, друзья дернулись, смотря в темноту. Через секунду, из-за кустов, стала выходить чёрная собака, тёмные глаза блестели при свете фонаря. - Гарри.. Я боюсь собак.. - также шепотом проговорила девушка, Гарри завел подругу за спину, пока та дрожала уже не от холода, а от страха. Пëс рычал глядя на девушку, Поттер достал волшебную палочку, начиная отходить назад, но запнулся падая вместе с Каллистай на землю. Пёс хотел кинуться на них, но его спугнул шум приближающегося автобуса. Трёхэтажный ярко-фиолетовый автобус возник не иначе как прямо из воздуха, залив всё вокруг потоками света. По лобовому стеклу тянулась длинная золотая надпись: «Ночной рыцарь».
- Наверное, я схожу с ума. - подумал Гарри, но тут из автобуса выскочил кондуктор в красном и молвил в тишину:
- Добро пожаловать! Это автобус для ведьм и волшебников, попавших в трудное положение! Я, Стэн Шанпайк, ваш кондуктор на сегодняшний вечер. - он осматрелся по сторонам, никого не увидев он опустил голову вниз. - Вы чего расселились?
- Мы упали.. - ответила девушка.
- Зачем упали?
- Глупый вопрос. - возмутилась Каллиста нахмурив брови.
- Хорошо, тогда поехали. - кондуктор махнул рукой внутрь. - Не нужно терять время попусту. - Поттер и Уильямс поднялись с земли и взглянули на кусты, где минутой ранее была собака. - Что вы там видите? - девушка вздрогнула от неожиданности.
- Ничего..
- Залезайте в автобус.. - Гарри потянулся за чемоданам, но кондуктор остановил его. - Нет-нет.. Я возьму, а вы содитесь. - друзья поднялись в автобус. В нутри уже спали ведьмы громко похрыпывая. Стэну понадобилось чуть больше пяти минут, чтобы поднять чемодан. Поттер и Уильямс нашли единственную свободную кровать. Кондуктор выдал им билетики. А затем постучав в окошко сказал:
- Трогой, Эрн.
- Да, трогой Эрн! - крикнуло что-то не понятное. - Вас ждёт большая тряска! - автобус помчался и друзья рухнули на кровать сзади.
- Ой! - вскрикнула Каллиста.
- Как вы сказали вас зовут? - заинтересовано спросил Стэн.
- Мы не говорили. - пробурчали волшебники.
- Куда направляетесь?
- В Дырявый котёл - это в Лондоне. - сказал Гарри, держась за поручни возле кровати. Как здесь вообще можно было спать? Думала Каллиста, ведь трясло так, будто... Будто новогодний шар. Взбалтывая искусственный снег.
- Ты слышал, Эрн? Дырявый котел, в Лондоне. - усмехнулся тот, весящая голова возле стекла посмеялась.
- Разве маглы, не видят нас? - поинтересовался Гарри.
- Маглы? Они вообще ничего не видят.
- Они не видят нас лишь из-за заклинания наложенного на этот автобус. - тихо проговорила Уильямс, Стэн прищурился рассматривая девушку.
- Эрни, прямо по курсу старушка! - закричала.. Голова. И автобус резко остановился. Гарри врезался прямо в стекло, а следом за ним и Кейт только вот уже в его спину.
- Прости.. - шепотом сказала подруга отлипнув от парня. Друзья глядели как по пешеходной дорожке, медленно шла старушка, опираясь на ходунки. Голова начала обратный отсчет. Как только пожилая женщина ступила на бордюр, автобус также резко двинулся в путь. Друзья вновь рухнули на кровать.
Высунув язык, Стэн читал свежий номер «Ежедневного Пророка». На первой полосе был большой снимок. Человек с фотографии прищурился, глядя на них с Гарри. Усталое, с длинными спутанными волосами лицо было странно знакомо Каллисте, словно она где-то видела этого мужчину. Стэн оскалился, глядя на снимок.
- Сириус Блэк, - кивнул он. Презрительно посмотрев на изумлённую девчонку, он сунул ей газету.
- Газетки-то чаще надо читать.
Каллиста поднесла «Пророк» к свече:
Блэк всё ещё на свободе!Сегодня Министерство магии сообщило, что Сириус Блэк - самый опасный преступник за всю историю тюрьмы Азкабан - до сих пор не пойман.
- Мы делаем всё возможное, чтобы найти Блэка, - заверил утром министр магии Корнелиус Фадж. - И призываем волшебное сообщество сохранять спокойствие.
Некоторые члены Международной федерации колдунов недовольны тем, что Фадж сообщил о происшедшем премьер-министру маглов.
- А как бы вы поступили на моём месте? - заявил Фадж, известный своим раздражительным характером. - Блэк сумасшедший. Он опасен, как для волшебников, так и для маглов. Премьер поклялся, что о волшебном происхождении Блэка и о его потомстве, не узнает ни один магл. А если и узнают, сочтут за репортёрскую утку.
Маглам сообщили, что у Блэка есть пистолет. Волшебное сообщество опасается повторения бойни, устроенной Блэком двенадцать лет назад. Напомним, тогда Блэк одним проклятием умертвил сразу тринадцать человек.
Каллиста вглядывалась в тёмные глаза Сириуса Блэка, единственные живые точки на исхудалом лице. Ей не доводилось встречаться с вампирами, но на уроках по Защите от Тёмных Искусств она не раз видела их портреты. Блэк с его мертвенно-восковой кожей очень походил на вампира.
- Ну, и как тебе этот красавчик? - полюбопытствовал Стэн.
Калли вернула газету и спросила:
- Он что, и вправду одним проклятием убил тринадцать человек?
- А то, - кивнул Стэн. - Средь бела дня и при свидетелях. Вот в чём кошмар, правда, Эрн?
- Правда, - мрачно поддакнул Эрни. Развернувшись в кресле, Стэн заложил руки за голову и перевёл взгляд на ребят.
- Блэк - один из ближайших соратников Сами-Знаете-Кого, - важно сообщил он.
- Волан-де-Морта, что ли? - брякнул Гарри.
Прыщи на лице Стэна побелели, Эрни крутанул руль, и фермерский дом в ужасе шарахнулся от автобуса.
- У тебя как с головой?! - завопил Стэн, схватившись за сердце. - Ты чьё имя назвал?!
- Ой, извини, пожалуйста, - поспешно сказал Гарри. - Я... Я просто забыл...
- Забыл! - передразнил Стэн. - А если у меня разрыв сердца будет?!
- Значит, Блэк был ближайшим соратником Сам-Знаешь-Кого? - повторила Калли.
- Ну, да. - Стэн всё ещё держался за сердце. - Друг-приятель... А когда малютка Гарри Поттер победил Сама-Знаешь-Кого...
Гарри вздрогнул и в очередной раз пригладил на лбу волосы.
- ...за его соратниками началась охота. Эрни вон подтвердит. Ну, большинство-то сами сдались. Поняли, что им крышка. Ха! Но не Сириус Блэк! Ходит молва, будто он считает себя его преемником. Знаешь, как всё было? Окружили Блэка на улице, маглы кишмя кишат. А он возьми да и махни палочкой: пол-улицы как не бывало, в придачу дюжина мёртвых маглов да один волшебник! Как тебе? А дальше он... - голос Стэна опустился до тревожного шёпота.
- Что он? - спросил Гарри.
- Громко рассмеялся! Стоял и ржал как лошадь. Вскоре приехало подкрепление из Министерства. А он, представляешь, никакого сопротивления! Идёт себе смирно и ржёт без остановки. Совсем придурок! Слышь, Эрн?
- Ну до Азкабана, может, был и нормальный, а теперь точно придурок, - протянул Эрни. - Я бы лучше сам себя взорвал, чем попасть в Азкабан! Но ему так и надо за все его злодеяния!
- Н-да. Небось у Министерства работёнки было по горло, - сказал Стэн. - Пол-улицы тютю и куча мёртвых маглов. Как они это объяснили?
- Взрыв газа, - отрезал Эрни.
- И вот теперь побег, - продолжал Стэн, махнув на измождённое лицо в газете. - Раньше никому не удавалось бежать из Азкабана. Во дела! И как он всё это провернул? Эрни, а, Эрни! Как он с охраной сладил? Ходит слушок, что Блэк хочет найти свою дочь, и убить.
Эрни передёрнуло.
- За что? - спросил Поттер.
- Его жена умерла сразу же после рождения девчонки, Блэк уже тогда сбрендил, а сейчас подвернулась такая возможность.
- Будь другом, Стэн, смени пластинку. Ну не могу я слышать об охранниках Азкабана!
Разочарованный, Стэн отложил газету, а Гарри прильнул к окну. Настроение лучше не стало. А Каллиста заинтересовалась личностью Сириуса Блэка. Калли знала, что еë мать и еë лучший друг - Ремус Люпин учились с Блэком на одном курсе и факультете. Поэтому расспросить их, не составит труда.

На полном ходу Эрни затормозил, и автобус остановился у маленького невзрачного паба «Дырявый котёл», за которым находился волшебный ход в Косой переулок.
Поблагодарив Эрни, Гарри спрыгнул и помог сначала подруге, а потом Стэну вытащить чемодан с клеткой на тротуар.
- Пока, Стэн! - помахал рукой Гарри.
Но кондуктор как не слышал. Он стоял на подножке автобуса и во все глаза таращился на тёмный вход в паб.
- Ну, наконец-то, Гарри, Каллиста, - произнёс чей-то голос.
Не успели они повернуться, как на их плечи легла рука.
- Во чёрт! - раздался крик Стэна. - Эрн, двигай сюда! Сюда!
Повернув голову, друзья увидели обладателя руки, сжимавшей их плечи, и их словно окатило ледяным душем. Это был сам Министр магии - Корнелиус Фадж.
Рядом с ними тут же приземлился взбудораженный Стэн.
- Министр, так выходит, это не Невилл?!
Фадж - полненький невысокий человек в длинной полосатой мантии - выглядел усталым и замёрзшим.
- Невилл? - вскинул он брови. - Нет. Это Гарри Поттер.
- Я так и думал! - радостно завопил Стэн. - Эрн! Эрн! Знаешь, кто такой Невилл?! Это Гарри! Гарри Поттер! Вон шрам! Смотри!
Фадж без особого восторга промолвил:
- Примите мою благодарность за то, что ваш автобус доставил сюда Каллисту и Гарри. Но нам пора идти.
Фадж ещё крепче сжал плечи друзей и повёл их в паб.
- Ещё Каллиста, твою маму мы уже оповестили, ваши школьные вещи прибудут завтра утром.
В дверях возник беззубый, сутулый старик-волшебник с фонарём в руке. Это был Том, хозяин «Дырявого котла».
- Вы нашли их, министр! - воскликнул Том. - Не желаете ли чего выпить? Пива, бренди?
- Принесите лучше чаю, Том, - сказал Фадж.
Топая и отдуваясь, Стэн с Эрни внесли в паб чемодан с клеткой. Оба, не скрывая любопытства, вертели головами по сторонам.
- Невилл, чего ж ты скрыл от нас своё имя? - расплылся в улыбке Стэн. Из-за его плеча с любопытством смотрело совиное лицо Эрни.
- Том, отдельный кабинет, пожалуйста, - велел Фадж.
Том показал, куда идти.
- Прощайте, - чуть не с отчаянием произнёс Гарри, Каллиста же махнула рукой.
- Пока, Невилл и его подружка, - в свою очередь простился Стэн.
Пошли по узкому коридору: Том впереди с фонарём, за ним - сопровождаемый Фаджем Гарри и Калли. Скоро они очутились в небольшой гостиной. Щёлкнув пальцами, Том зажёг в камине огонь и, отвесив поклон, удалился. Фадж указал на кресла возле камина:
- Садитесь, Каллиста, Гарри.
Ребята сели. Огонь в камине пылал на славу, но по телу Гарри побежали мурашки. Фадж снял полосатую мантию и уселся напротив.
- Гарри, я министр магии - Корнелиус Фадж.
Гарри знал это. Он уже видел Фаджа, но тогда на нём была отцовская мантия-невидимка, а Фаджу это знать не полагалось.
Том, в переднике поверх ночной рубашки, принёс поднос с чаем и горячими тостами. Поставив его на стол между гостями, вышел и закрыл дверь.
- Признаюсь, Гарри, - начал Фадж, разливая чай, - мы все изрядно поволновались. Сбежать от родственников, да ещё подобным образом! Я уж думал... Слава богу, с тобой ничего не случилось!
Фадж намазал булочку маслом и протянул тарелку сначала Каллисте, а затем и Гарри.
- Ешь, Гарри. Ты еле держишься на ногах. А у меня хорошая новость. Мы вернули мисс Марджори Дурсль в её обычное состояние. Несколько часов назад на Тисовую улицу прибыли два специалиста из отдела по устранению последствий случайно наложенных заклятий. Мисс Дурсль сделали прокол, и воздух из неё вышел, кроме того, изменили структуру её памяти, так что она всё начисто забыла. Словом, ничего страшного не произошло.
- Это здорово, - улыбнулась Уильямс. - Но что насчёт, маглов которые могли видеть еë.
- Не переживайте Каллиста, об этом мы тоже позаботились.
Фадж поднял чашку и ласково, как любимому племяннику, улыбнулся Гарри. Гарри же от удивления не мог слова вымолвить.
- Хочешь знать, что думают твои дядя с тётей? - поинтересовался Фадж. - Не скрою, они очень рассердились. Однако следующим летом они готовы тебя принять. А вот Рождество и пасхальные каникулы придётся провести в Хогвартсе.
Гарри обрёл дар речи:
- На Рождество и пасхальные каникулы я всегда остаюсь в Хогвартсе. А на Тисовую улицу я вообще не хочу возвращаться!
- Не говори так, Гарри. Ты просто переволновался, - озадаченно проговорил Фадж. - Они же твои родственники. Не сомневаюсь, в глубине души вы... любите друг друга.
Гарри спорить не стал. Не до того. Сейчас решается его судьба.
- А теперь подумаем, - Фадж намазывал вторую булочку, - где ты поживёшь последние две недели каникул. Я советую тебе остановиться в «Дырявом котле».
- А как... А как же наказание?
Фадж сощурился.
- Наказание? О чём ты, Гарри?
- Я же нарушил Закон о несовершеннолетних волшебниках! - горячо сказал Гарри.
- Ну что ты, мой мальчик! Да неужели мы станем наказывать тебя за такие пустяки?! - воскликнул Фадж, взмахнув булочкой. - Это был несчастный случай. За раздувание тётушек мы в Азкабан не сажаем!
Это у Гарри в голове никак не укладывалось: весь его прошлый опыт общения с Министерством магии говорил о том, что оно даже очень наказывает за подобные проступки.
- В прошлом году я получил от Министерства официальное предупреждение лишь за то, что к Дурслям в дом проник эльф и разбил блюдо с тортом! Министерство обещало отчислить меня из Хогвартса, если я ещё хоть один раз применю волшебство у них в доме!
Если глаза не обманывали Гарри, вид у Фаджа был весьма смущённый.
- Обстоятельства изменились, Гарри, и мы учли... В создавшемся положении... Ты же не хочешь, чтобы тебя исключили?
- Конечно нет!
- Ну, тогда из-за чего весь этот шум? - рассмеялся Фадж. - Съешь-ка ты лучше булочку, а я пойду спрошу у Тома, есть ли для вас свободная комната.
Гарри смотрел вслед Фаджу. Невероятно! Почему же тогда министр ждал его в «Дырявом котле», раз никакого наказания не будет? И вообще странно, что сам министр магии лично занялся малолетним волшебником.
- Это довольно странно, - задумчиво проговорила Каллиста.
Фадж вскоре вернулся вместе с хозяином.
- Свободна одиннадцатая и двенадцатая комната, - сказал министр. - Вам там понравится. Добавлю только одно. Уверен, вы меня поймёте. Ни в коем случае не ходите в магловские кварталы. Гуляйте по Косому переулку, и как только начнёт темнеть - сейчас же домой. Том будет за вами присматривать.
- Хорошо, - протянул Гарри.
- Но к чему всё это? - спросила девушка.
- Не хотим, чтобы вы снова потерялись, - весело рассмеялся Фадж. - Шучу, шучу. Просто нам спокойнее, когда мы знаем ваше местонахождение... Ну, в общем...
Фадж вдруг закашлялся и надел полосатую мантию.
- Так я пошёл. Меня ждут дела, сами понимаете.
- А вы ещё не поймали Блэка? - вдруг спросила Каллиста.
Пальцы Фаджа стиснули серебряную застёжку на мантии.
- Что-что? Так ты уже слышала? Увы, увы. Не удалось пока. Но мы его обязательно поймаем. Непременно. Такое в Азкабане приключилось впервые. Стражи вне себя! - Фаджа слегка передёрнуло. - До свидания, Гарри и Каллиста.
Они пожали руки. И тут Гарри вспомнил одну вещь.
- Г-господин министр, у меня есть одна просьба.
- Я тебя слушаю, - улыбнулся Фадж.
- Третьекурсники в Хогвартсе будут ходить в Хогсмид. Но мне тётя с дядей не подписали разрешение. А вы не могли бы подписать?
Фадж замялся.
- Нет, - со вздохом сказал он. - Сожалею, Гарри, но я не твой родственник и не опекун.
- Но вы министр магии, - умолял Гарри. - И ваше разрешение...
- Нельзя, Гарри. Правила есть правила, - твёрдо сказал Фадж. - Вот в будущем году ты наверняка будешь ходить в Хогсмид. Но, честно говоря, мне кажется, тебе.. Вам бы лучше... вообще... Не будем об этом. Я пошёл. Счастливо оставаться.
- Мистер Поттер, мисс Уильямс, пойдёмте. - Том тоже заторопится. - Я уже отнёс ваши вещи.
Они поднялись по красивой деревянной лестнице. Том отворил дверь с бронзовой табличкой № 11 и впустил Гарри. В комнате стояла мягкая, удобная кровать, отполированная до блеска дубовая мебель, в камине потрескивал огонь, а на шкафу...
- Букля! - ахнул Гарри.
Белоснежная сова щёлкнула клювом и опустилась ему на руку.
- У вас очень умная сова, - улыбнулся Том. - Прилетела через пять минут после вашего появления. Мистер Поттер, если вам что-нибудь понадобится, сразу обращайтесь ко мне.
- Спокойной ночи, Гарри, - улыбнулась Каллиста.Хозяин ещё раз поклонился и покинул комнату.

Каллиста ещё долгое время лежала, глядя в темноту. Кто такой Сириус Блэк, на самом деле. И действительно ли он виноват в содеянном?

lada_aberfort - мой тгК где вы сможете найти новости по поводу новых фанфиков и спойлеры к новым главам.
Также, не забывайте ставить ⭐ и комментарий, мне очень важно знать, что вы думаете))

2 страница19 июня 2025, 10:35

Комментарии