11 страница24 декабря 2024, 17:27

Тень исчезнувшего

Гермиона стояла на месте, обжигаемая холодным ветром. Остальные начали отступление вглубь леса, но она будто не могла двинуться.

— Гермиона, — Гарри громко позвал её, обернувшись. — Ты чего стоишь? Нужно уходить!

Её взгляд метался среди деревьев. Где он? Почему исчез?

— Малфой, — прошептала она почти себе под нос, а затем громче, будто проверяя свою догадку. — Он ушёл. Он просто... ушёл.

Гарри выругался, быстрым шагом приближаясь к ней.
— Да чёрт с ним! Ты серьёзно? Он предатель, Пожиратель смерти! Сколько раз тебе напоминать, что он пытал тебя? Он угроза, Гермиона, угроза!

— Тогда почему он помог нам выбраться? — резко оборвала она его, с трудом контролируя голос. — Гарри, объясни мне, зачем?

Гарри стиснул зубы, нахмурившись.
— Я не знаю. Может, из страха. Может, ему приказали. Какая разница? Главное, что мы вырвались. Всё остальное не имеет значения!

— Для тебя — нет. А для меня — имеет.

Эти слова заставили Гарри замолчать. Он уставился на неё, пытаясь понять, что она имеет в виду.

— Ты не собираешься искать его? — спросил он, и его голос был уже тише, почти недоверчивым. — Гермиона, скажи мне, что я неправильно понял.

— Я должна знать, почему он сделал это, Гарри. Это важно.

— Твою мать, Гермиона, он тебя ломал, он пытался убить тебя. Что с тобой происходит?

Её глаза вспыхнули.
— Ты думаешь, я забыла? Думаешь, я не помню каждую секунду боли, которую он мне причинил?

Гарри отошёл на шаг, но не ответил.

— Но именно поэтому я должна знать. Почему он передумал. Почему он нас спас. Он сделал выбор, и я хочу понять, что это значит. Это может изменить всё, Гарри. Всё.

— Ты не можешь ему доверять, — отрезал Гарри. — Не должна.

— Я не доверяю ему, — сказала она, отвернувшись. — Но если он на нашей стороне, пусть даже неосознанно, мы не можем это игнорировать.

Гарри молчал, его лицо выражало смесь гнева и отчаяния. Наконец, он махнул рукой.

— Ладно. Но я не пойду с тобой. Орден не будет рисковать ради него. И я тоже.

Она ничего не ответила, только повернулась и шагнула в темноту леса.

Каждый шаг давался ей с трудом. В воздухе стоял запах гари и крови, лес шептал что-то зловещее. Гермиона перебирала в голове последние события.

Малфой. Её мучитель, её палач... и её спаситель. Почему? Она задавала себе этот вопрос снова и снова.

"Ты не можешь так просто уйти," — говорило ей внутреннее чутьё. "Что-то здесь не так."

Она вспомнила его лицо перед тем, как он исчез. Нервный взгляд, брошенный через плечо. Сомнение. Страх. Это была не маска хладнокровия, к которой она привыкла. Это было что-то человеческое.

"Может, он чувствует себя так же потерянным, как и я," — мелькнула мысль.

Её шаги ускорились.

Когда она добралась до небольшой поляны, на которую выходила тропа, перед ней возникла тень. Высокий мужчина, закутанный в длинный чёрный плащ, стоял у самой кромки деревьев.

— Кто ты? — спросила Гермиона, подняв палочку.

— О, расслабься, Грейнджер, — ответил он лениво, чуть склонив голову набок. — Если бы я хотел тебя убить, ты уже лежала бы на земле. И, кстати, зря ты тут одна. Очень... неразумно.

— Кто ты? — повторила она, стиснув палочку.
Внезапно мужчина шагнул вперед,сняв капюшон черного плаща и показал свое обличие.

— Теодор Нотт. Друг вашего любимого Малфоя. Хотя, знаешь, "друг" звучит слишком мило. Мы скорее... коллеги по выживанию.

— Где он? — резко спросила она своего бывшего однокурсника.

Нотт склонил голову, словно удивился её напору.
— Ну надо же, какая настойчивая. А ты, кажется, не его фанатка. Или я что-то упустил? Уж не влюбилась ли ты в нашего мальчика?

Гермиона сузила глаза.
— Скажешь мне или нет?

— Ладно, ладно, не кипятись, — он поднял руки, словно сдавался. — Но, знаешь, я хочу кое-что прояснить. Ты в курсе, что Малфой — не герой? Что он скорее выживает, чем спасает кого-то?

— Я знаю.

— Правда? А зачем тогда ты тут, одна, с этим прекрасным выражением лица "я спасу злодея"?

— Это не твоё дело, — отрезала она.

Нотт засмеялся.
— О, Грейнджер, всё твоё дело. Особенно, когда оно касается Малфоя. Но ладно, у меня сегодня великодушное настроение. Пойдём, покажу тебе, где он сейчас обдумывает свои ужасно важные жизненные решения.

Путь занял несколько минут,а может и целый час.В этом хаосе трудно было отслеживать время которое неслось с неотразимой скоростью. Нотт двигался быстро, почти не оглядываясь. Гермиона старалась не отставать, хотя усталость уже начала брать верх.

Когда они добрались до старой полуразрушенной хижины, её сердце сжалось.

— Вот здесь. Или нет. Может, я соврал, кто знает, — Нотт усмехнулся, остановившись у двери. — Тебе решать, хочешь ли ты туда заходить.

Она бросила на него убийственный взгляд и шагнула внутрь.

Холодный воздух обжигал лицо, а слабый свет от лунного сияния проникал сквозь дыры в крыше. Малфой сидел в углу, облокотившись на стену. Его лицо было измождённым, а глаза закрыты.

— Малфой, — тихо произнесла Гермиона, но он не пошевелился.

Она подошла ближе, опустилась на колени перед ним.

— Почему? — наконец спросила она. — Почему ты исчез?

Он открыл глаза, но в его взгляде не было ни удивления, ни радости.

— Ты не должна была приходить, — хрипло ответил он. — Это глупо.

— Ответь мне, — настаивала она. — Почему ты это сделал? Почему помог нам?

Малфой закрыл глаза, его голова откинулась на стену.
— Потому что не мог иначе.

— Этого недостаточно, — её голос дрогнул.

Малфой открыл глаза, его взгляд стал холодным.
— Ты правда думаешь, что я спас вас из какой-то жалости? Ты не понимаешь, Грейнджер. Мне плевать на тебя.

— Ложь, — она встряхнула его за плечи. — Ты мог уйти. Мог убить меня. Но не сделал. Почему?

Малфой отвернулся.

— Потому что я уже давно мёртв, Грейнджер. Ты просто оказалась в моём аду.

Голос Нотта раздался сзади, пропитанный сарказмом:
— Какая романтика! Я даже прослезился. Но, знаете, у меня тут идея — может, вы всё это потом обсудите? Ну, если нас, конечно, не найдут раньше.

И в этот момент снаружи раздался шум.

11 страница24 декабря 2024, 17:27

Комментарии