10 страница22 июля 2025, 21:49

Глава 9. Предновогодняя суета.

Ноябрь пролетел незаметно, уступая место декабрю. Через две недели новый год.

Хогвартс накануне Нового года напоминает оживленный улей. Повсюду царит предпраздничная лихорадка, смешанная с присущей школе магией.

В Большом Зале, помимо обычных украшений, колдовали ученики, пытаясь заколдовать елочные игрушки, чтобы они пели рождественские песни или меняли цвет. Воздух гудел от неудавшихся заклятий, сопровождаемых вспышками света и легкого дыма, а также от радостного визга и смеха. Профессор МакГонагалл, наблюдая за этим хаосом, вздыхала, но ее глаза светились добрым юмором.

В коридорах замка шуршали метлы, на которых ученики спешили за подарками, сделанными своими руками – колдованные свечи, самоплетущиеся шарфы, и даже заколдованные сладости, которые меняли вкус каждые пять секунд. Повсюду встречались запутанные гирлянды, иногда мерцающие, иногда тускнеющие, в зависимости от успеха учеников в заклинаниях.

В библиотеке царила тишина, прерываемая только шуршанием пергамента и шепотом учеников, готовивших новогодние открытки с затейливыми заклятиями, которые превращали получателя на миг в кошку, или заставляли цветы расти из поздравительной надписи.

Даже призраки принимали участие в суете. Почти безголовый Ник пытался повесить венок на свою почти отсутствующую голову, а полная дама усердно украшала портретную галерею.

Вся эта суета, смесь магии и предпраздничной лихорадки, создавала уникальную атмосферу в Хогвартсе, полную волшебства и неожиданностей, готовясь к волшебному Новогоднему празднику.

Гермиона заметила, что профессор Снейп больше не носит бинты, а значит шрамы больше не раскрываются. Она прекрасно понимала, что шрамы останутся у него на всю жизнь, но то, что он жив важнее любых шрамов.

      * * *

Гермиона ходила по освещенному праздничными огнями Хогсмиду и чувствовала себя совершенно беспомощной. До Нового года оставались считанные дни, а она до сих пор не знала, что подарить Северусу. Ей очень хотелось поздравить его чем-то особенным, но в голову ничего не приходило.

-Ему же ничего не нужно!- думала она, пиная носом сапога небольшой сугроб. У нее уже было пару идей, что можно подарить мрачному профессору, но все это казалось... недостаточным.

Северус был загадкой, обернутой в плащ, приправленной сарказмом и сдобренной горечью. Он жил в своем собственном мире, где зелья, заклинания и секреты переплетались в сложную и мрачную симфонию.

-Что подарить человеку, у которого и так есть все зелья мира?- пробормотала она, заглядывая в витрину кондитерской. Шоколадные лягушки? Слишком тривиально. Драже Bertie Bott's? Оскорбительно.

Она остановилась перед книжным магазином и замерла. Она вспомнила как зельевар обожает читать и какие у него огромные...стеллажи. «Книга! Да, вот что могло бы сработать. Но какая?»- пронеслось в голове у девушки.

Книги по зельеварению и контр-заклинаниям. Слишком банально, да и Северус, скорее всего, уже прочитал все известные книги на эту тему. Гермиона вздохнула.

-Что дарить человеку, который знает всё?- пробормотала девушка.

-Себя.

Гермиона вздрогнула, резко обернулась и увидела Джинни. Она стояла с довольной улыбкой.

-Джинни! Ты с ума сошла?- гриффиндорка стала краснее цвета своего факультета.

-А что? Хорошая идея,- Джинни засмеялась,-мне кажется это лучший вариант из всех возможных.

-Возможно...вернее...нет! Мне кажется, он как-то рассказывал мне об одной очень редкой книге. Она есть всего в нескольких экземплярах по всему миру и достать её крайне тяжело,- вспоминала Гермиона.

-Что за книга? Может мы пытаемся её найти?- предложила подруга.

-Я не уверена, что это может получиться. Раз Северус не смог её найти, то мы уж тем более.

-Попытаться стоит. Ты помнишь о чем эта книга?

-Что-то про очень редкие и опасные заклинания, которые известны далеко не каждому опытному волшебнику,- юная ведьма вспоминала диалог со Снейпом. К сожалению, о книге больше ничего не известно.

-Это всё, что ты знаешь?- поинтересовалась Джинни.

-Да.

-Не густо...

Гермиона заметно погрустнела, что не ускользнуло от глаз подруги. -Найдём мы эту книгу, не переживай. Порадуешь своего парня,- хихикнула Уизли.

-Он не мой парень!- возмутилась Гермиона, но в душе ей было приятно осознавать, что Снейп для неё нечто большее чем просто преподаватель.

-Хорошо, хорошо. Не парень, просто любовник,- сказала Джинни и увидела сердитый взгляд подруги.

-Пошли уже,- закатила глаза девушка и отправилась на поиски.

        * * *

Морозный воздух Хогсмида кусал за щеки, заставляя Гермиону и Джинни кутаться в шарфы еще сильнее. За плечами у них маячили несколько бессмысленных часов на морозе, а в глазах плескалась усталость и разочарование.

-Я не понимаю! - Джинни в отчаянии развела руками, стоя перед закрывающимися дверями одного из магазинов,- мы обошли все магазины в Хогсмите, даже заглянули в тот пыльный ларек с проклятыми артефактами, но нужной книги для Снейпа так и не нашли!

Гермиона устало прислонилась к стене магазина, потирая замерзшие руки. Они начали поиски еще утром, полные энтузиазма и оптимизма.

-Даже у него ничего нет!- повторила Джинни, пиная снежок и показывая на лавку одного известного барахольщика. -Это просто смешно! Мы словно ищем иголку в стоге сена.

Гермиона замолчала, задумчиво смотря на заснеженные крыши Хогсмида. Поиск подходящей книги для Снейпа оказался гораздо сложнее, чем она предполагала. Он был не просто профессором, а человеком, живущим в своем собственном мире, в котором знания были одновременно и оружием, и защитой.

Джинни вдруг остановилась, резко повернувшись к Гермионе. В ее глазах горел странный огонек, который обычно предвещал что-то... немного рискованное.

-Я знаю, где мы можем найти эту книгу,- тихо сказала Джинни, словно раскрывая величайшую тайну.

Гермиона нахмурилась. -Джинни, мы же обошли буквально все магазины! Куда еще идти?

-Есть один,- Джинни немного запнулась, словно сомневаясь в том, что собирается сказать. -Но он... немного специфический.

Гермиона вздохнула. -Джинни, не томи. Что ты имеешь в виду?

Джинни оглянулась, словно боясь, что кто-то подслушает. -Есть один торговец... в Косом переулке. Точнее, в его теневой части. Ты знаешь, в том самом месте, где находится Лютный переулок.

Гермиона похолодела. -Джинни! Ты же не предлагаешь...идти в Лютный переулок?

Джинни пожала плечами, делая вид, что это совершенно обычное дело. -Ну, почти. Есть один магазин. Его владелец... ну он немного мутный тип. Говорят, у него можно найти буквально всё, что душе угодно. Даже то, чего не должно существовать.

-Джинни, это же безумие!- воскликнула Гермиона. -Это место опасно! Мы не можем просто так пойти туда, особенно сейчас, когда ситуация и без того напряжена.

-Но Гермиона!- Джинни вцепилась ей в рукав. -Мы же перепробовали всё! Ты хочешь порадовать Снейпа, а это единственный шанс. И потом, что нам будет? Никто не узнает!

Гермиона колебалась. Она знала, что Джинни права. Они перепробовали все разумные способы, и это действительно казалось последней надеждой. Но Лютный переулок... это было слишком рискованно.

-К тому же,- продолжила Джинни, видя ее сомнения,-я слышала, что владелец не любит привлекать к себе внимание. Если мы будем вести себя тихо и не станем лезть не в своё дело, то все будет в порядке. И потом, у нас есть волшебные палочки, в конце концов!

Гермиона глубоко вздохнула. Ее разум разрывался между осторожностью и отчаянным желанием найти подходящий подарок для Снейпа. В конце концов, любопытство и авантюризм гриффиндорки перевесили здравый смысл.

-Хорошо,- сказала Гермиона, сдаваясь. -Но с одним условием. Мы будем предельно осторожны. Никаких глупостей, никаких провокаций. Мы идем, покупаем книгу и уходим. Понятно?

Джинни радостно запрыгала. -Отлично! Тогда пошли, уже темнеет.

Гермиона, нахмурившись, поспешила за ней. Поиск подходящего подарка для профессора Снейпа только начинался.

10 страница22 июля 2025, 21:49

Комментарии