2 страница17 июля 2022, 02:03

Глава вторая

Гермиона застыла в коридоре, услышав щелчок закрывающейся двери. За этим быстро последовало непонятное бормотание и шипение магии на ее коже, когда были наложены защитные чары Малфоя. Они были намного сильнее, чем пол года назад, когда она пошла на эту чертову миссию, чтобы узнать об одном или, возможно, нескольких темных волшебниках, действующих в Великобритании. 

Тогда ее логика казалась настолько безупречной, что Малфой либо участвовал, либо знал о событиях. Она была слишком решительна, чтобы понять, что вся ее объективность была засунута в темный угол.

Кипящая, гноящаяся ярость от пыток Беллатрисы, наконец, вылилась на одного человека, которого она могла вынести - Драко Малфоя. 

- Следуй за мной, - за ней раздался громкий голос и его широкое тело обошло ее. 

Он был в черных шерстяных брюках и водолазке, это выглядели стильно и дорого. Его единственной уступке на цвета, были зеленые носки Слизерина. 

С небольшим чувством трепета Гермиона вошла на кухню, где допрашивала, мучала и пытала его. Опыт повторного входа в пространство в качестве гостя, а не виновника боли был, мягко говоря, дезориентирующим.  

В поместье Малфоя, Гермиона почувствовала бы фантомную боль, а затем возмущение, что в конечном итоге привело бы к гневу и, вполне возможно, насилию в отношении физического окружения. 

Здесь это была чистая неловкость, вызывающая чувство вины.  

- Чай, кофе или воды? 

Глубокие тона исходили от мужчины, когда он смотрел на заднее окно, руки захватывали край раковин. Очевидно, алкоголя не было в меню. Учитывая, что было около четырёх часов вечера, это была довольно хорошая идея. 

- Чай, пожалуйста, - Гермиона переключила свой вес с ноги на ногу. 

- Какой? У меня есть несколько. 

Это было нереально. Обсуждение видов чая с человеком, который делал ее жизнь несчастной в течение семи лет в школе и которому она отплатила длительным периодом пыток, в дополнение ко всем необъявленным навязчивым визитам в течение последнего года его испытательного срока. 

- Хммм. Мята, пожалуйста? - Драко повернулся к шкафу слева, показав ей профиль своего лица. Мышца в этой челюсти ритмично тикала. 

Она стояла в изумлении и наполовину в ожидании, когда он вытащил коробку из темного красного дерева, в котором было около двадцати стеклянных горшков с сушеными чайными листьями. 

- Присаживайся, Грейнджер. - Он махнул рукой на высокие табуретки, окружающие все кухонное пространство.  Это был первый раз, когда он назвал ее по имени. Она села на стул, когда он заливал воду в чайник и нажав кнопку, наконец, повернулся в ее сторону. 

Тихие слова были хуже, чем гневный крик.  

- Ты спрашиваешь, нужна ли мне помощь. Почему ты спрашиваешь? Это не из-за чувства вины? Если это то, что вы имели в виду... 

Гермиона мгновенно покраснела. Это выходило не так как она ожидала.  

- Я чувствую себя виноватой за то, что причинила тебе боль. Я пришла извиниться за это. Но помощь? Это потому, что я думаю, что мы подвели таких людей, как ты. И мы не должны этого делать, если хотим построить лучшее, более интегрированное общество. 

Чайник щелкнул, когда вода закипела. В течение следующей минуты или двух Малфой занимался приготовлением двух чашек чая по идеальному стандарту.  

- Ты не используешь магию? 

Бровь приподнялась в его красивом лице. 

- После размышлений я обнаружил, что магия не принесла мне ничего, кроме неприятностей. Помимо того, что дом предостерегает от нежелательных посетителей, я стараюсь избегать использования магии. Твой чай. 

Посетители, такие как я. 

Он осторожно поставил чашку с блюдцем в пределах досягаемости ее руки.  

- Но ты до сих пор не ответила на мой вопрос. Если бы мне пришлось догадаться, мерцающие остатки твоего чувства чести Гриффиндора к правильным ошибкам заставили тебя спросить меня, нужна ли мне помощь? 

Гермиона замерзла при поднятии чашки.  

- Ты прав. Я проверила файлы. Ни одному из молодых членов Волан-де-Морта не предложили никакой помощи. Просто дали испытательный срок и сказали ждать. С нами авроры ждут в крыльях с постоянным проверками, для выяснения, рецидивировали ли вы или совершили другое преступление. Неважно, насколько большой или маленький. Это не был способ реабилитировать детей или молодых людей. 

- Да. Билет в одну сторону, обратно в Азкабан за малейшие нарушения, - ответил Малфой, потягивая свой чай. - Я слышал от Паркинсона, Забини и Нотта, что они получили аналогичное заключение. Но он смягчился год назад. 

Он сделал паузу, проницато взглянув на Гермиону.  

- Панси даже сказала мне, что ты позволяешь ей выбирать наряды для тебя в тех случаях, когда вы ходите по магазинам вместе. Большой шаг вперед для них. 

Но не для меня были невысказанные слова. 

- Я сейчас здесь, - слова Гермионы были четкими и напористыми. - Я виделась с целителем разума. Думаю, это было бы полезно и для тебя. Я могу оставить данные, я сказала ей, что приду поговорить с тобой. Тебе не нужно беспокоиться, что тебя отвергнут. 

Она почувствовал, что уровень его гнева растет, поскольку последние несколько лет его несчастной жизни, больше похожих на существование, были сняты с резким облегчением.  

- Зачем тебе делать это? Очевидно, что ты меня ненавидишь. Ты делаешь это только потому, что чувствуешь себя виноватой. 

Гермиона ожидала, что защита ударит раненым животным и бросит кости.  

- Учитывая то, что ты знаешь, что если бы ситуация была обращена вспять, разве ты бы не сделал то же самое? 

Она наблюдала, как его глаза сузились, пока он обрабатывал слова в течение многих-многих секунд. Он заговорил так тихо, что ей пришлось напрячь уши. 

- Пей. Твой чай остынет.

2 страница17 июля 2022, 02:03

Комментарии