Глава 19
День, когда Малфои прибыли на стадион вместе с Блейзом, выдался тёплым и спокойным. Присутствовала вся семья, включая Люциуса, Нарциссу, Джин и Ричарда, которые были более чем счастливы принять приглашение Блейза. Матч проводился днём, так что перед ним они пообедали все вместе.
— Мне всегда нравилось это место, — заявил Блейз, когда, благодаря его связям, они прошли на стадион через запасной вход, минуя ждущую в очереди толпу, — Думаю, это был мой самый любимый клуб из всех, за которые я играл.
— Да, кажется за них ты играл дольше всего, — ответил Драко.
Клуб, на игру которого они пришли, назывался Квибберонские Квоффельеры, в нём Блейз провел несколько лет своей карьеры. Они были одной из самых известных команд в стране из-за своей яркой игры и ещё более яркой формы.
— Ты играл за эту команду? — спросил Ричард,
нахмурившись, пока Блейз проводил их на стадион, на котором было множество плакатов Квоффельеров в своей уникальной форме.
— Они лучшие в лиге, — ответил Блейз.
— Но они играют в розовом! — возразил Ричард. Как он ни старался, Ричард просто не мог представить лучшего друга Драко в розовой квиддичной мантии.
— Ужасно, правда? — усмехнулся Люциус, — Хоть они и в розовом, но зато не так плохи, как наши Пушки. Говорю тебе, Ричард, если ты когда — нибудь будешь смотреть их матч, тебе понадобятся солнечные очки. Никогда не видел столько оранжевого, как на их играх.
— Да, у Пушек слишком яркая форма, — согласился Блейз, — У Квоффельеров тоже, но они, по крайней мере, умеют играть.
— Ты никогда не думал о том, чтобы остаться с командой? — спросила Гермиона. После завершения карьеры несколько лет назад, Блейз вёл довольно разгульный образ жизни, но у него по-прежнему было много связей в мире квиддича.
— Руководство
интересовалось, не думаю ли я о карьере тренера, — признался Блейз, — Но это очень нелёгкая работа, я просто был неуверен, что справлюсь.
— Конечно, ты бы справился, — сказала Нарцисса, — Тебе не хватает уверенности в себе, Блейз. Ты был великим игроком, и мог бы стать таким же великим тренером, сотворив чудо для команды.
— Забавно, но как раз-таки уверенности в себе у Блейза не занимать, — пошутила Гермиона.
— Теперь это не важно, — хмыкнул Блейз, — Я отказался, так что они найдут кого-нибудь другого. Насколько я знаю, они ведут переговоры с потенциальным новым тренером всё лето. На самом деле, я уверен, что они подпишут с ним контракт прямо сегодня.
— Какая жалость, — вздохнула Нарцисса, — Это была прекрасная возможность, Блейз.
— Моё время ещё придёт, — равнодушно пожал плечами Блейз, когда они, наконец, добрались до верхней трибуны, где и располагалась вип-ложа. Основная её часть была закрытой, и в стену были встроены два огромных экрана, чтобы следить за игрой. Кроме нескольких удобных кресел и диванов, здесь были ещё и столы с напитками и закусками, и балкон с удобными стульями, выходящий на поле. Единственными людьми, которых могли увидеть Малфои, были зрители из соседних лож, которые разделялись лишь небольшим барьером.
— Заходите, дети, — Блейз обернулся к Кассиопее и Скорпиусу, которые с горящими глазами рассматривали вазочки с конфетами.
— Я за вами слежу, — напомнила Джин. Несмотря на то, что она уже давно вышла на пенсию, Джин до сих пор строго смотрела за тем, чтобы у её внуков были здоровые зубы.
Захватив с собой немного сладостей, Скорп и Кэсси вышли на балкон, чтобы посмотреть, как стадион заполняется людьми. Взяв со стола напиток, Скарлетт тоже вышла наружу, чтобы насладиться видом, пока остальные расселись внутри ложи, дожидаясь начала матча. Через несколько минут Скарлетт вернулась с балкона и села рядом с Драко.
— Ты в порядке, милая? — спросил Драко, обнимая Скарлетт одной рукой. Последние пару дней, после появления наглого Поттера у них дома, Скарлетт была очень тихой, и Драко беспокоился за неё.
— Просто думала о целительстве, — ответила Скарлетт, — В следующем году я смогу выбрать основное направление, но после этого придётся учиться ещё целый год.
Хотя Драко и думал, что её обучение на целителя было последним, о чём сейчас думала Скарлетт, он не стал спорить. Скарлетт знала, что если она захочет поговорить, он обязательно выслушает её, но не станет насильно подталкивать к разговору. Вместо этого он решил спросить её о том, какое направление она собирается выбрать.
Пока Драко и Скарлетт разговаривали, а родители Гермионы общались с Люциусом и Нарциссой, Гермиона и Блейз обсуждали предложенную ему работу тренера, и почему он отказался. Хоть Блейз и дал понять, что это для него не проблема, Гермиона сразу поняла, что он просто боялся подвести свою любимую команду и отказался.
— Может, тебе поискать работу в другом клубе? — предложила Гермиона, думая о том, будет ли Блейзу легче тренировать команду, с которой он эмоционально не связан.
— Нет, это был мой шанс, и я его упустил, — Блейз снова пожал плечами, — Я просто надеюсь, что у этого нового парня всё получится, и он сможет привести команду к победе. А я буду довольствоваться статусом бывшего игрока, и всеми преимуществами, которые из этого вытекают.
Блейз был в самом начале списка причин, почему хорошо быть бывшим игроком одной из лучших команд лиги, когда к ним подошла Кассиопея, спросив, когда же начнётся матч.
— Через десять минут, — ответил Блейз, — Не волнуйся, Кэсси, мы все скоро придём.
— Я подожду здесь, — Кэсси схватила сок.
— Я думала, что ты тусуешься со Скорпом, — сказала Гермиона.
— Он болтает с каким-то мальчиком из соседней ложи, — ответила Кэсси.
— А ты? — спросила Гермиона, — Не хочешь завести нового друга?
— Нет, он выглядит скучно и разговаривает как-то скучно, — вздохнула Кассиопея, — Ты, ведь, знаешь Скорпа, у него совершенно нет вкуса. Все его друзья зануды.
Гермиона подавила смешок. Скорпиус и правда относился к учёбе серьёзнее, чем Кассиопея, но его друзья были далеко не занудами. На самом деле, большинство из них играли в квиддич и были уже в том возрасте, когда на горизонте начинают появляться девочки, так что Гермиона ожидала, что Скорпиус будет так же популярен, как и его отец.
Взглянув в сторону балкона, Гермиона сразу заметила Скорпиуса и его нового друга. Как и всегда, когда её дети общались со своими сверстниками, она была очень рада, тому что они унаследовали гораздо лучшие социальные навыки, чем она. Хоть в Хогвартсе у Гермионы и было два лучших друга, они были почти единственными её друзьями. Конечно, она была довольно дружелюбной к другим гриффиндорцам и некоторым Уизли, но Гарри и Рон были её единственными настоящими друзьями. Не то что бы это закончилось хорошо, если учесть, что она не разговаривала с ними двадцать лет, если не считать недавней ссоры с Гарри. Гермиона надеялась, что у её детей будут гораздо лучшие друзья, чем у неё, и что с некоторыми из них они будут общаться даже через двадцать лет, как Драко и Блейз.
Не успела Гермиона начать думать о том, как её дети в будущем заведут друзей, как Скорпиус вошёл в ложу с хмурым выражением лица.
— Что случилось? — спросила Нарцисса.
— Кажется, какая-то женщина из соседней ложи разозлилась на меня, — ответил Скорпиус, — Но я не знаю, почему. Я просто разговаривал с тем мальчиком, потом появилась его мама, увидела меня, пробормотала что-то о чёртовых Малфоях и увела Альбуса.
— Альбуса? — нахмурился Блейз.
— Да, как Альбус Дамблдор, — прошептала Гермиона, чувствуя, как в животе собирается комок ужаса. Она знала только одного человека, который мог назвать своего сына в честь бывшего директора Хогвартса, и это был Гарри.
— Гарри, чёртов, Поттер, — прорычал Драко, сложив два и два.
— Чёрт подери, ты хочешь сказать, что Поттер и весь его выводок в соседней ложе? — ахнул Блейз.
— Похоже, что так, — ответила Гермиона, — Скарлетт, если хочешь, мы можем вернуться домой.
— Нет, — упрямо ответила Скарлетт, — Мы останемся здесь и будем смотреть квиддич всей семьёй. Я не позволю ему разрушить этот день. Мы останемся здесь и просто будем игнорировать Поттеров.Прежде чем кто-нибудь смог ответить, Скарлетт развернулась и шагнула на балкон, сосредоточившись на поле. Вслед за ней все остальные тоже вышли наружу. Скорпиус и Кассиопея устроились в креслах рядом с Блейзом, Драко сел рядом со Скарлетт, а Гермиона пристроилась рядом с ним. Люциус с Ричардом сели по другую сторону от Скарлетт, а Нарцисса и Джин рядом с Гермионой, образуя небольшой заслон между ними и соседней ложей.
Хотя никто и не говорил о Поттерах, на балконе царила напряжённость, и все тут же заметили, когда соседний балкон стал наполняться людьми. Альбус и его сестра появились первыми, за ними последовали несколько человек из руководства команды. Потом появились Гарри и Джинни в сопровождении одного из членов Совета клуба, Кристиана Хоффмана.
— О, Блейз! — лицо Кристиан просияло, когда он заметил одного из своих бывших игроков, — Как вам нравится этот день?
— Мы отлично проводим время, — ответил Блейз, поднимаясь и пожимая руку Хоффмана.
— Позволь мне представить тебе Гарри Поттера, — сказал Кристиан, — Мы пытаемся убедить его стать тренером нашей команды. Гарри, это один из наших знаменитых игроков, то есть бывших знаменитых игроков — Блейз Забини.
— Мы уже знакомы, — холодно ответил Блейз, даже не двигаясь, чтобы пожать руку Гарри.
— О, — Кристиан смотрел то на Гарри, то на Блейза, не зная, что сказать. За все годы, что он был знаком с Блейзом, он никогда не видел, чтобы он ссорился с кем-то, но сейчас было очевидно, что Блейз просто ненавидит Гарри.
—Ну, наслаждайтесь игрой — сказал Блейз, когда комментатор начал представлять игроков команд.
— И вы тоже, — ответил Кристиан, по-прежнему не понимая, что происходит, когда Блейз последний раз зыркнул на Гарри прежде, чем вернуться к друзьям.
Как только он занял своё место, Поттеры тоже расселись, и хотя Гермиона и смотрела на поле, она всё равно чувствовала на себе взгляд Гарри. Уголком глаза она заметила, что Гарри и Джинни что-то шипят друг другу, но, в конце концов, Джинни просто повернулась к нему спиной, и Гарри продолжил смотреть на Скарлетт, которая уютно устроилась между Драко и Люциусом. Судя по гримасе на лице Гарри, ему это очень не нравилось, но Гермионе было плевать. Он заслужил увидеть то, что Скарлетт на самом деле счастлива с Малфоями, потому что, в конце концов, она была одной из Малфоев.
Не желая, чтобы Гарри окончательно разрушил этот день, Гермиона переключилась на игру. Когда матч начался, она услышала, как её отец и Люциус смеются над розовой формой Квоффельеров. Как и ожидалось, Блейз начал спорить с ними, и уже через пять минут все забыли о Поттерах, весело смеясь над выходками Люциуса, Ричарда и Блейза. Даже Скарлетт, казалось, перестало беспокоить присутствие Поттеров, пока она смеялась над своими дедушками и
— Вы трое просто сумасшедшие! — хмыкнула Скарлетт. Она знала, что Люциус и Ричард специально выводят Блейза, чтобы отвлечь её внимание от соседней ложи, и она была ужасно благодарна всем за такую заботу и попытки спасти день, пока он не испортился окончательно.
— Не говори так, Скар, — притворно возмутился Люциус, — Мы не сумасшедшие, мы — крутые старички.
— Ты назвал себя стариком? — рассмеялся Драко.
— Конечно нет, — запротестовал Люциус, — Я просто имел в виду, что мы уже опытные.
— Забавно, но я слышал слово «старый».
— Я тоже, — согласилась Скарлетт, — Но, не волнуйтесь, я очень люблю вас обоих, — добавила она.
Через полчаса после начала матча, Гермиона пошла обратно внутрь. Для одного дня квиддича было явно слишком много, к тому же, присутствие Гарри стало дополнительным источником стресса.
— Ты в порядке? — спросил Драко, следуя за ней.
— Да, — ответила Гермиона, оборачиваясь через плечо и замечая, что Блейз занял место Драко рядом со Скарлетт.
— Нужно отдать Скарлетт должное, она не позволила Поттерам испортить ей настроение, — сказал Драко, проследив за взглядом жены, — Будь я на её месте, я бы перелез через этот барьер и дал Поттеру в ноc.
— Ты, и ещё несколько других людей, — усмехнулась Гермиона, — К счастью, наша Скарлетт более сдержанная. Она не позволит этому Поттеру испортить её день.
— И ты не позволяй, — сказал Драко, — Не прячься здесь Гермиона. Не дай ему победить. Покажи ему, что нам плевать на него, и ему нет места в нашей жизни.
— Это легче сказать, чем сделать, — призналась Гермиона, — Мне кажется, что он наблюдает за Скарлетт, и я просто хочу заорать, чтобы он перестал. Можно буквально почувствовать, как эта неприязнь лезет из него, и меня это раздражает, потому что у него нет на неё никакого права. У него нет никакого права злиться из-за того, что Скарлетт — Малфой.
— Мы просто должны вырвать этот лист из книги Скарлетт и быть выше этого придурка, — сказал Драко, — Если Скарлетт отказывается общаться с ним, то нам нужно делать то же самое.
— Просто дай мне пять минут, — попросила Гермиона.
Драко быстро поцеловал её, прежде чем вернуться на балкон. Гермиона улыбнулась, бросив взгляд на свою семью, и отправилась в ванную. Вернувшись, она заметила, что несколько работников клуба вошли внутрь, оставив Гарри и его семью. Надеясь, что Поттеры ушли, Гермиона поспешила обратно. К сожалению, всё было в точности до наоборот, и Поттеры не только до сих пор были на матче, но судя по всему, напряжение достигло своего пика, и начался скандал.
— Что, чёрт возьми происходит? — гневно спросила Гермиона, выходя на балкон.
— Держи своих выродков подальше от моих детей, — прошипела Джинни.
— Не смей называть моего внука выродком! — Нарцисса была просто в не себя от злости, — Это твой сын махнул ему рукой, а Скорпиус просто вежливо помахал в ответ. Необязательно выходить из себя и кричать, как банши.
— Гарри! — завопила Джинни, — Не стой просто так, пока эта корова оскорбляет меня!
— Следи за тем, что ты говоришь, Уизли, — прошипел Люциус убийственным голосом, сверля Джинни ненавидящим взглядом.
— Какого чёрта вы все появились? — жёстко спросила Скарлетт, поворачиваясь к Гарри, — Если ты не возражаешь, у нас тут семейный выходной, поэтому, не могли бы все убраться в свою ложу и оставить нас в покое? И перестань пялиться на меня, это ни к чему не приведёт.
— Прости, — промямлил Гарри.
— Почему ты извиняешься перед ней? — взвизгнула Джинни, — Мы имеем полное право быть здесь.
— Никто и не утверждает обратного, — вздохнула Гермиона, — Мы просто хотим, чтобы вы оставили нас в покое.
— Не волнуйтесь, вы больше нас не увидите, — ответила Джинни, — Мы возвращаемся домой сегодня и больше ни ногой не сунемся во Францию.
— Слава Богу, —
пробормотала Джин, надеясь, что отъезд Поттеров будет означать конец всех ссор и волнений.
— Ну, теперь, когда всё в порядке, мы можем вернуться к игре? — предложил Блейз, — Наши только что забили очень красивый гол.
— Прости, Блейз, — улыбнулась Нарцисса.
Пока Малфои пытались снова сосредоточиться на матче, Джинни незаметно ушла вместе со своими детьми. Гермиона услышала, как она пытается прекратить их вопросы о том, что происходит.
Поворачиваясь, Гермиона заметила, что Гарри всё ещё стоит, уставившись на Скарлетт. Скар тоже заметила это и раздражённо повернулась к Гарри.
— Что теперь? — зашипела она, — Ты не можешь просто оставить меня в покое?
— Нет, не могу, — прошептал Гарри, — Ты — моя дочь, и я не могу видеть тебя с Малфоями.
— Возможно это новость для тебя, но я и есть Малфой, — ответила Скарлетт, услышав, как дети Гарри испустили еле слышные вздохи при словах их отца.
— Нет, — настаивал Гарри, — Ты — не одна из Малфоев.
— Да, — ответила Скарлетт, — Меня зовут Скарлетт Малфой. Моя мать — Гермиона Малфой, а отец — Драко Малфой. Я —Малфой, как ни крути. А ты, Гарри Поттер, всего лишь донор биологического материала. У нас нет ничего общего. Ты — просто червяк, от которого забеременела моя мама, и который бросил и её и меня. Ты — не мой отец, ты — ничто.
— Давай, Скар, — ухмыльнулся Блейз, когда Скарлетт развернулась и направилась обратно в ложу с высоко поднятой головой.
— Теперь ты понимаешь, Гарри? Нечего тебе здесь делать, — сказала Гермиона, прежде чем уйти вслед за дочерью.
— Просто держись подальше, Поттер, — велел Драко, последовав примеру жены и дочери, и оставил ошеломленного Гарри позади.
— Возможно, моя дочь и удержала меня от этого, когда ты бросил её, но если я увижу тебя ещё раз, поверь, я заставлю тебя страдать, — Ричард встал лицом к лицу с Гарри, — Это не твоя семья.
— Да, это моя семья, — сказал Люциус, становясь радом с Ричардом, — То есть, наша семья. Я знаю, что Драко очень хочет врезать тебе, как и Гермиона. Скорее всего, даже Скарлетт хочет сделать это, но никто из них не хочет, чтобы начались ещё большие неприятности. Я не очень забочусь о проблемах, и уверен, ты знаешь, на что я способен, Поттер. Я не из тех волшебников, с которыми можно шутить. Клянусь, если я ещё раз увижу тебя рядом с кем-нибудь из нашей семьи, мы с Ричардом найдём тебя и кастрируем самым болезненным способом из всех возможных.
— Ауч — пробормотал Блейз, вздрогнув.
— Да, это действительно, больно, — Люциус буквально отпечатал свой фирменный взгляд на лице Гарри, — А теперь исчезни, Поттер.
Гарри сглотнул и отступил от барьера. Оглянувшись, он заметил, что его жена и дети уже вошли внутрь. Поспешив за ними, он удостоверился, что они безопасно покинули стадион, и только потом вежливо отказался от предложенной должности тренера. Тем же вечером Поттеры покинули Францию, поклявшись себе больше никогда не возвращаться. Гарри бросил свои попытки поговорить со Скарлетт, признав, что она просто не хочет с ним общаться. Не то чтобы он действительно мог винить её в этом, ведь в глубине души Гарри отлично осознавал, какой сволочью был по отношению к Скарлетт и её матери. Он сказал себе, что должен просто позволить Скарлетт жить своей жизнью и быть одной из Малфоев, и неважно, насколько его тошнило от этой мысли. Двадцать лет назад он упустил свой шанс стать отцом, и сейчас было уже поздно что-то менять.
