6 страница11 июля 2024, 09:13

Глава 6. ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ

Оставшуюся часть лета Джэйден раздумывал о том, что узнавал с каждым днём, вспоминая о содержимом письме, с которым приёмная мать нашла его на пороге своего дома. Само письмо он не видел, но знал, что его родители погибли, а точнее были убиты одним из тёмных волшебников. Это его до ужаса злило, просто приводило в ярость.

Нельзя было сказать, что он не любил свою мать, Ребекку, наоборот, это, пожалуй, был единственный человек, которого он любил за всю свою жизнь. Кроме Клауса, с которым он всё это время втайне встречался в городе. Странно, но тот, казалось, больше понимал племянника, в то время как вампирша старалась его спасти от всего мира. Но мальчик не собирался быть слабым, он собирался стать достойным своей семьи. И обучение в школе волшебства поможет ему в этом. В этом он себе поклялся, как и в том, что отомстит тому мерзавцу, который посмел выступить против него, хоть он всего лишь ребёнок.

- Я люблю свою маму, но эта жизнь не предназначалась мне, хоть я за неё и благодарен. Но в это время мои сверстники учатся совершать те чудеса, которые даже вам не под силу. И это если не считать того, что убийца моих родителей всё ещё ходит где-то по этой земле. У него была власть, были сторонники, но, не смотря ни на что, у меня есть моя семья, хоть это и против его воли. Он напал на невинного ребёнка, и проиграл, но я уже не тот. Что ж, я стану ещё сильнее, и превзойду то величие, которое было у него, стану более могущественным и одолею его окончательно. Я хочу всё, что у него есть или было.

Это была великая тайна, которой он поделился с Клаусом во время последней конной прогулки. Клаус гордился мальчуганом, тот напоминал его, однако, он всё же старался не забывать, что мальчик обязан быть с ним, ведь по-настоящему верные колдуны – это редкость, а они необходимы ему.

Каждую ночь перед тем, как лечь спать, Джэйден рисовал еще одну палочку на специальном листке, который он приклеил к стене. Так было легче считать, сколько дней осталось до первого сентября.

За несколько дней до конца августа мальчик подумал, что ему следует поговорить с мамой по поводу того, что совсем скоро ему необходимо быть в Лондоне, на вокзале, и он спустился в гостиную, где Ребекка задумчиво стояла возле окна. Джэйден подошёл к матери и обнял её, от чего она вздрогнула, не заметив его.

— Э-э-э... Совсем скоро мне надо быть на лондонском вокзале «Кингс Кросс», чтобы... чтобы ехать в Хогвартс.

Покачав головой, Ребекка улыбнулась сыну, привлекая его поближе.

- Я помню об этом, не волнуйся.

- Мам, - уточнил он, - мне ведь потребуется билет. Ты его уже купила?

- Нет, - как-то рассеянно ответила девушка. – Мне сегодня пришло письмо с порошком для путешествия через камины, но там только одна порция, я не смогу отправиться с тобой, проводить...

Теперь мальчик понял, почему его мама была сейчас в таком состоянии. Ей, как всегда, было страшно за него, но он не хотел волновать её такими пустяками.

- Всё будет хорошо, - рассмеялся он.

Девушка нерешительно кивнула, поглядывая за окно.

— Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников, - пробормотала она, - Хотя чему я уже удивляюсь?

Джэйден облегчённо рассмеялся, когда почувствовал, что напряжение Ребекки начало уходить.

— А где, кстати, находится эта школа, в письме не написано? – Добавила она, поглядывая на сына.

— Мам, ты лучше меня это письмо знаешь. Не имею понятия, — честно ответил мальчик, пожимая плечами и впервые задумавшись над тем, что и вправду не знает адреса Хогвартса. Он вытащил из кармана билет, который носил с собой, как подтверждение того, что всё было реальным. — Мне просто надо сесть на поезд, который отходит в одиннадцать часов утра от платформы номер девять и три четверти, — произнес он, оторвав глаза от билета.

Мама выхватила из рук мальчика билет, смотря на него как на какую-то хэллоуинскую шутку.

— Какой платформы?

— Девять и три четверти.

— Теперь я ещё больше жалею, что не могу поехать с тобой, — проворчала Ребекка, изучая билет. — Платформы с таким номером нет, насколько я знаю.

— Но так написано на моем билете, — возразил Джэйден.

— Ох уж эти ведьмы с их шутками, — покачала головой мама. — Самые настоящие психи. Все они.

***

Утром первого сентября Джэйден проснулся в пять часов и уже не смог заснуть, он был слишком взволнован. Он встал и влез в джинсы, намереваясь переодеться в поезде. Он тщательно изучил присланный ему список необходимых книг и вещей, чтобы убедиться, что ничего не забыл, проверил выменянные в Косом переулке волшебные деньги и начал ходить взад-вперед по комнате, дожидаясь, пока проснётся мама.

Два часа спустя он стоял вместе с матерью возле разожжённого камина. Ребекка всё никак не могла выпустить мальчика из своих объятий, боясь, что он может не вернуться, если выяснит всю правду о себе. Она старалась не думать о том, что, скорее всего, он и узнает, ведь директор школы – тот самый маг, который оставил Гарри Поттера у неё на пороге.

- Ничего не забыл? – Спросила девушка, всё ещё обнимая сына.

- Вроде нет, - пробормотал он, стараясь выпутаться из её крепкой хватки. – Мам, всё будет хорошо.

Выдохнув, девушка выпустила мальчика и кинула горсть порошка в пламя, после чего оно мгновенно позеленело. Джэйден подхватил чемоданы и направился в огонь, подмигивая маме на прощание.

- Я люблю тебя, - прошептал он, зная, что Ребекка услышит, и закрыл глаза.

Когда же мальчик открыл их, то оказался в толпе таких же ребят, как и он, стремящихся к красивому паровозу алого цвета. Надпись на табло гласила: «Хогвартс-экспресс. 11.00». Мальчик обернулся в сторону каминов и увидел, что возле них находится арка с коваными железными воротами и табличкой: «Платформа номер девять и три четверти». Значит, он смог, значит, у него все получилось. Не зря же он носил фамилию Майклсон, по-другому и не могло быть.

Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Джэйдена доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов.

Первые несколько вагонов уже были битком набиты школьниками. Они высовывались из окон, чтобы поговорить напоследок с родителями, или сражались за свободные места. Мальчик двинулся дальше, заглядывая в окна вагонов в поисках местечка.

— Бабушка, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Джэйден.

— О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина.

Через несколько метров дорогу Джэйдену преградила толпа, сгрудившаяся вокруг кудрявого мальчика.

— Ну покажи, Ли, — громко просили несколько голосов. — Ну давай, чего ты...

Кудрявый приподнял крышку коробки, которую держал в руках, и все стоявшие вокруг него отпрянули с криками ужаса. Джэйден успел заметить, что из коробки высунулась длинная волосатая лапа.

Он продолжал протискиваться сквозь толпу и наконец нашел пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава. Мальчик попытался загрузить туда свой чемодан, однако ему никак не удавалось Поднять его на нужную высоту, и дважды чемодан падал и больно бил его по ноге. Он злился. Раз он волшебник, то почему не может закинуть эти чемоданы волшебством?

— Помощь нужна? — обратился к нему рыжеволосый мальчик.

— О, спасибо. — Вежливо ответил Джэйден, переводя дыхание.

— Эй, Фред! Иди сюда и помоги мне!

Из соседнего купе показалось лицо другого парня, близнеца первого. Подойдя к брату, они затащили чемодан в купе и поставили его в угол.

— Спасибо, — улыбаясь, произнес Джэйден, стараясь понять, что эти парни из себя представляли и могли бы пригодиться ему. Его размышления прервал женский голос, доносившийся с платформы

— Фред? Джордж? Вы здесь?

— Мы идем, мам.

Попрощавшись с Джэйденом, близнецы вылезли из вагона, а Джэйден сел к окну и, надеясь, что его не видно с улицы, наблюдал за рыжеволосым семейством. Пухлая женщина внезапно вытащила из кармана носовой платок

— Рон, у тебя что-то на носу.

Самый младший из мальчиков попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть платком кончик его носа.

— Мам, отстань! — запротестовал мальчик, но высвободиться ему удалось, только когда мать сама его отпустила.

— Ой-ой-ой, у маленького Ронни грязненький носик, — насмешливо пропел один из близнецов.

— Заткнись, — бросил в ответ Рон.

Поезд двинулся с места, и Джэйден увидел, как женщина машет сыновьям рукой, а маленькая девочка, то ли смеясь, то ли плача, бежит за вагоном. Но вскоре она отстала, потому что поезд набирал скорость.

Поезд чуть вильнул вправо, и платформа пропала из вида. За окном замелькали дома. Джэйден ощутил прилив возбуждения. Ещё немного, и он начнёт приводить свою идею в жизнь. Он сможет сделать это, он станет самым лучшим волшебником. Его семья будет гордиться, а у мамы никогда не будет поводов волноваться за него.

Дверь в купе приоткрылась и внутрь заглянул один из рыжих мальчиков.

— Здесь свободно? — спросил он Джэйдена, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда.

Гарри кивнул, и рыжий быстро уселся.

- Привет, я Рон Уизли, - дружелюбно начал он, но не произвёл впечатления на Джэйдена.

- Джэйден Майклсон, - кивнул он, и отвернулся к окну. Но, спохватившись, спросил: — У тебя в семье все волшебники? — Парень был ему нужен, потому что Джэйден не имел понятия об этом мире, а он мог ответить.

— Э-э-э... да. Думаю, да, — после некоторого раздумья выдал Рон. — Кажется, у мамы есть двоюродный брат, он из маглов, бухгалтер, но мы о нем никогда не говорим.

Вполне очевидно, что Уизли были из тех настоящих семей волшебников, о которых говорил бледный мальчик в магазине, где Джэйден купил школьную форму. Однако он не производил впечатления какого-нибудь выдающегося человека, значит, мог сгодиться только для информации.

— А у тебя? — В глазах Рона светилось жуткое любопытство.

- Я не из волшебников, - уклончиво ответил мальчик. Не говорить же, что лего воспитали вампиры! - Я бы хотел, чтобы у меня были братья-волшебники.

— У меня их пятеро. — Голос Рона почему-то был совсем невеселым.—Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квидцич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. А теперь все ждут от меня, что я буду учиться не хуже братьев. Но даже если так и будет, это ничего не даст, ведь я самый младший. Значит, мне надо стать лучше, чем они, а я не думаю, что у меня это получится. К тому же когда у тебя пять братьев, тебе никогда не достается ничего нового. Вот я и еду в школу со всем старым — форма мне досталась от Билла, волшебная палочка от Чарли, а крыса от Перси.

Рон запустил руку во внутренний карман куртки и вытащил оттуда жирную серую крысу, которая безмятежно спала.

— Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де... я хотел сказать, что вместо этого получил крысу.

У Рона покраснели уши. Казалось, он решил, что сказал много лишнего, поэтому замолчал и стал смотреть в окно.

Джэйден подумал, что семейство Уизли, как и шестой сын, не заслуживали большого внимания. Всё же, интуиция мальчика никогда не подводила.

Пока они болтали, поезд выехал из Лондона и сейчас несся мимо полей и лугов, на которых паслись коровы и овцы. Джэйден и Рон примолкли, глядя в окно.

Дверь купе открылась. На пороге появилась девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо.

— Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном.

— Нет, - мотнул головой Рон, жуя непонятный бутерброд.

Глянув на его до сих пор грязный нос, она нахмурилась и ушла.

— Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон.

— А на каком факультете учатся твои братья? — спросил Джэйден, постепенно узнавая больше о мире волшебников.

— Гриффиндор, — кивнул Рон, снова погрустнев. — Мама и папа тоже там были. Не знаю, что будет, если я попаду на какой-нибудь другой. Неплохо было бы попасть в Когтевран, но не представляю, что будет, если меня определят в Слизерин.

Джэйден вспомнил, что слышал разговор о факультетах в косом переулке. Говорили, что на слизерине учились тёмные волшебники.

- Ты слышал о «Гринготтсе»? – Перевёл тему Рон. -А что там на днях случилось, слышал? «Пророк» об этом писал... хотя да, у маглов же другие газеты... В общем, кто-то пытался ограбить сверхсекретный сейф.

Рон объяснял Джэйдену тонкости правил странной игры под названием квиддич, когда дверь купе снова открылась. Но это уже был не девочка, ищущая жабу для своего друга. В купе вошли трое мальчишек, и Джэйден сразу узнал того, кто был в центре, — тот бледный мальчик из магазина мадам Малкин, где он покупал школьную форму. Сейчас он смотрел на Джэйена с куда большим интересом, чем тогда в магазине. Те двое, что пришли с бледнолицым, были крепкие ребята, и вид у них был довольно неприятный. Стоя по бокам бледнолицего, они напоминали его телохранителей.

— Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что джэйден рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой.

- Джэйден Майклсон, - представился мальчик, изучая вошедших.

Рон прокашлялся. Джэйдену показалось, что он таким образом сдерживает смех. Драко Малфой неодобрительно покосился на Рона.

— Мое имя тебе кажется смешным, не так ли? Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого мальчишку, значит, он из семьи Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители.

Выдав эту убийственную тираду, Малфой снова повернулся к Джэйдену:

— Ты скоро узнаешь, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться.

Он протянул руку для рукопожатия, но Джэйден лишь посмотрел на неё со скучающим видом.

— Приму к сведению, — холодно заметил он, пожимая её. – Но я хочу сперва сам посмотреть на людей этого мира и решить, кто на что годен.

Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна. Однако он был сообразительным малым и понял, что ответ Джэйдена не был отказом. Мальчики вышли, оставив недоумённого Рома наедине с Джэйденом. Молодой Майклсон задумался, что от предложения блондина отказываться не стоит, но, как он и сказал ему, он хочкет сам всё выяснить, не опуская никого со счетов. Рон больше не заговаривал, а Джэйден уставился в окно. Там, где высились горы и тянулись бесконечные леса, начало темнеть, а небо стало темно-фиолетовым. Поезд замедлил ход.

Джэйден и Рон, словно читая мысли друг друга, быстро сняли куртки и натянули длинные черные мантии. Мантия Рона была ему немного коротковата, из-под нее высовывались спортивные штаны.

«Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно».

6 страница11 июля 2024, 09:13

Комментарии