11 страница3 марта 2021, 19:45

Глава 11.


Memphis's POV

Я всю ночь ворочалась в постели, не в силах выкинуть все из головы. 

Гарри, мой брат, директор Сандерс, моя бабушка ... и все это.  Все это давит на меня и заставляет задуматься, как, черт возьми, со всем справляться. 

Я, наконец, смогла признаться себе, что хочу Гарри, но трахаться  или быть с ним было для меня не вариант. 

На пути было слишком много препятствий, в основном все, что не давало мне уснуть сегодня вечером, не считая мою Грэм.  Она, наверное, была бы на седьмом небе от счастья, если бы я сказал ей, что Гарри был моим парнем. 

Моя свадьба уже была запланирована, и имена моих детей были выбраны.  Но даже позволять себе надеяться на подобное было бессмысленно. 

На следующее утро я ехала на автопилоте, собираясь в школу.  Я распустила волосы до их естественных темных локонов и нанесла лишь немного туши и блеска для губ. 

Я спустилась по лестнице и заметила, что все мои братья ели за столом вместе, все смеялись и шутили, кроме Нокса.  Он склонил голову над миской с хлопьями, даже не обращая внимания на происходящее вокруг.  Полностью поглощен своей миской с фруктовыми камешками. 

Он поднял глаза, и мы встретились взглядом, и мы оба сразу же отвернулись.  Я продолжала идти, не желая сидеть за столом и есть вместе со всеми, не желая притворяться, будто со мной все в порядке, когда я была мертва на ногах, а мой разум все еще кружился. 

Диксон не оставил меня в покое, пока я ему не призналась , а я еще не была готова  к этому разговору.  К тому же от мысли о том, чтобы поесть прямо сейчас, мне стало еще хуже. 

Директор Сандерс держал меня под каблуком, и я ничего не могла поделать, пока не поняла, как из этого выбраться.  Ничего не могу сказать никому. 

Я стояла , прислонившись к машине, в ожидании поездки в школу, когда услышала, как хлопнула входная дверь. 

Подняв глаза, я увидела, как Нокс выходит из дома и направляется к машине.  Он оперся на дверь рядом со мной, скрестил руки и лодыжки, глядя вниз. 

-Всё ещё злишься на меня?- Он спрашивает. 

-Как ты думаешь?

-Я приму это как да.

-Одно дело втягивать меня и Дика в дела, другое дело - вовлекать Бристоля и Нэша.- Он вздыхает и качает головой, глядя на дорогу, где солнце уже начало подниматься над линией деревьев. 

-Если я соглашусь не вовлекать их в то, что мы делаем, ты перестанешь злиться на меня?

-Ты имеешь в виду, что тебя волнует, что я злюсь на тебя? - с притворным удивлением спрашиваю я, кладя руку на сердце для драматического эффекта. 

Нокс улыбается и смотрит на меня так же, как мой старший брат смотрел на меня, прежде чем он смешался со всеми негативными вещами, которые он теперь позволяет контролировать свою жизнь. 

-Несмотря на то, что вы все думаете обо мне, мне не нравится ссориться с кем-либо из вас или кто-то из вас злится на меня.

-Я верю тебе, у тебя просто забавный способ показать это. Например, ударить Нэша по голове. 

-Да, хорошо, мы не все можем быть идеальными. - сказал он и снова улыбнулся мне. 

-Я оставлю все наедине с Бристолем и Нэшем, хорошо?

-Хорошо. - тихо сказала я, желая сказать больше, но остальные мои братья вышли за дверь, громко смеясь. 

Я бы одержала любую маленькую победу, какую смогу одержать.  Не было смысла ссориться из-за того, что я и Диксон участвовали в 0. 

Мы много видели, слишком много сделали вместе с ним.  Не было никакой надежды на то, что мы останемся в стороне. 

Дверь гаража, открывшаяся через дорогу, заставила всех нас обернуться и посмотреть.  Я услышала характерный звук заводящегося мотоцикла и была полностью ошеломлена, когда увидела, как Гарри едет на нем в шлеме, надетом на голову. 

Он медленно прошел мимо нашего дома и мог сказать, что он смотрит в нашу сторону, по тому, как его голова была повернута.  Он повернулся к дороге и тронулся с места, звук дошел до моих барабанных перепонок спустя долгое время после того, как он скрылся из виду. 

-Больной байк. - сказал Бристоль, отвлекая мое внимание от места, где только что исчез Гарри. 

-Ни хрена, интересно, где он это взял? - спросил Нэш, и тогда он, Бристоль и Диксон заговорили. о велосипедах и о том, какие они бы хотели. 

Нокс посмотрел на меня, и все, что он нашел на моем лице, ему не понравилось. 

-Единственное, чего никогда не случится, - это то, что ты едешь на спине этого.

-Это правильно?

-Ты знаешь, что этого не может случиться, Мемфис. Даже если он хороший парень, а его отец - единственный достойный полицейский, оставшийся в Нью-Йорке, ты знаешь, что этого просто не может быть.

Я вздохнула. 

-Я прекрасно понимаю. Я знаю, что между мной и Гарри такого не может быть.

Тот факт, что имя Гарри даже больше не заставляло меня съеживаться, раздражать.  Когда я перестала ненавидеть это имя и втайне хотеть его слышать?  Или услышать голос мальчика, носящего это имя? 

-Но ты же хочешь, чтобы они это сделали, не так ли? - спросил Нокс, зная меня достаточно хорошо, чтобы слышать тоску в моем голосе. 

-Как ты и сказал, - я оттолкнулась от машины и открыла заднюю дверь, зная, что теперь очередь Диксона занять переднее сиденье. 

-Неважно, хочу ли я его, я не могу его получить.

Я сложилась на заднем сиденье и тут же сдалась, когда мои младшие, но не такие маленькие братья скользнули вместе со мной сзади. 

Нам действительно нужно было вложиться в новый автомобиль, это маленькое зарядное устройство, которое мой брат переделал, больше не подходило для нас. 

Диксон включил радио, а потом все разговоры прекратились, и мы спели все известные нам песни по дороге в школу. Думаю, все мы были счастливы, что небольшая вражда между нами, казалось, закончилась. Мы с Ноксом встретились глазами в обзорном зеркале, и мое светлое настроение немного потемнело. 

Какой бы счастливой я ни была временами, секреты, которые мы хранили, всегда перевешивали пользу. 

Войдя в школу, я пробиралась мимо всех шкафчиков и скрэгглеров, которые ждали последней минуты, чтобы войти в свой класс, как вдруг я услышала, как меня зовут по внутренней связи. 

1Мемфис Брукс, вас разыскивают в офисе директора, Мемфис Брукс, вас разыскивают в офисе директора. Спасибо. - домофон издал щелкающий звук, что, очевидно, означало, что на этом объявление закончилось. 

Студенты остановились и посмотрели на меня в коридоре, очевидно, недоумевая, что я сделала, чтобы меня первым делом вызывали в кабинет директора в понедельник утром. 

Я закатила глаза и пошла дальше, решив пока не играть на руку директору Сандерсу.  Он мог преодолеть себя. 

Войдя в класс, я первым делом замечаю Гарри, который сидит за своим обычным столом, недалеко от моего.  Он выглядит так, как будто разговаривает с Остином, но, судя по сжатой челюсти, он не слушает его.  Его голова резко поднимается и смотрит на меня, как только я выхожу в поле зрения класса, и его челюсть мгновенно расслабляется. 

На самом деле все его тело выглядит так, будто он расслабленно опускается на стул.  Я не могу не улыбнуться, зная, что это из-за мне.  Он ясно слышал объявление из динамиков. 

Я решаю сесть за стол рядом с ним, из-за причин, по которым я не могу быть проклята. 

-Хороший байк, на котором ты ездил сегодня утром, Стайлс.- - говорю я, доставая учебник и бумагу для заметок. 

-Тебе это понравилось, не так ли?

-Неплохо для тебя, определенно повысит твою роль нового плохого парня в школе.- Он наклоняется ко мне и наклоняется через мой стол, оказываясь в моем личном пространстве. 

-Не говори никому, но на самом деле это моего папы.- Я хихикаю, не в силах сдержаться от его слов и близости. 

Честно говоря, от того, что он так близок, у меня кружится голова.  Особенно, когда запах свежего мыла и сосны наполняет мои ноздри, напоминая мне о том, как он выглядит после душа. 

-Твой папа классный, держу пари, что он тоже хорошо смотрится на этом байке.- Я поддразниваю, изо всех сил стараясь скрыть улыбку с лица. 

Гарри с отвращением скривился и встал с моего стола, заставляя меня оттащить его назад. 

-Гросс, пожалуйста, никогда больше не называй моего отца горячим.- Я смеюсь прямо, не в силах больше сдерживаться. 

Тогда Диксон входит в класс, волосы повсюду, а кожа вокруг губ покрыта розовыми пятнами.  Он явно воспользовался несколькими свободными минутами, которые у нас были до начала занятий.  Он видит меня сидит рядом с Гарри, и если он что-то думает об этом, то хорошо играет. 

Он усаживается за стол передо мной и садится на стул боком, лицом к нам. 

-Ух ты, Диксон, ты не знал, что Пузырьковый розовый - твой цвет? - говорю я и вытираю пальцами его рот, пытаясь стереть липкий блеск для губ. 

Он отталкивает мою руку и начинает вытирать ее сам. 

-Что я могу сказать? Мэдлин сегодня утром была в хорошем настроении.- Он подмигивает мне, а затем поворачивается к Гарри. 

-Чувак, не уверен, нравится ли тебе это, но у Мэдлин есть сестра-близнец, Бекка, такая же дикая, как и мужчина. Если тебе интересно, я определенно могу замолвить тебе словечко.- Мой желудок срывается от слов братьев, из-за чего я смотрю вниз и с надеждой скрываю эмоции, отражающиеся на моем лице. 

Не потому, что я не знаю, чем он занимается в свободное время, а из-за того, кому он предлагает свою помощь. 

Я никогда не любила Бекку, она милая девушка, но внезапно у меня возникает сильное желание вырвать у нее довольно длинный хвостик и носить его как трофей. 

Дать всем девушкам понять, что я буду делать, если они решат прокатиться с новым парнем. 

Ясно, что мне нужен совет. 

Гарри смеется, заставляя меня смотреть вверх и видеть, как он покачал головой. 

-Спасибо, но нет, спасибо. Я чувствую, что ты из тех парней, которые могут справиться с обоими близнецами. Я оставлю все это тебе.- Глаза Диксона загорелись от предложения Гарри. 

-Ты знаешь, я никогда не думал об этом. Но Мэдлин урод, ей, наверное, это понравится.- Гарри и Остин смеются, но я с отвращением качаю головой.

-Ты такой же урод, как и она, находишь ли ты что-нибудь привлекательное в том, чтобы встретиться с другим человеком? Парень, которым я увлекаюсь, а ты вовлечен? - Лицо Диксона падает, и похоже, что он заболел.

-Спасибо, сестренка, за тот чрезвычайно тревожный и отвратительный образ, который сейчас происходит в моей голове. Боже мой, - Диксон хватает его за голову и делает вид, что хлопает ею по столу.

- Просто говорю. Вы, ребята, думаете, что две сестры были бы в порядке с этим, но это странно. Они связаны.

-Просто позвольте нам, ребята, помечтать, не напоминая об инцесте, хорошо?- говорит Диксон, и мы снова смеемся.

Разговор переходит на байк Гарри, когда он начинает рассказывать Диксону и Остину все о его деталях и скорости, и другие мальчишеские вещи, которые меня не волнуют.

Я рисую в своей записной книжке, когда наш учитель входит, как всегда модно поздно.

-Доброе утро, класс, извините за позднее начало.  Это было чертовски классное утро...- Ее объяснение прерывается, когда дверь снова открывается. Директор Сандерс входит в дверной проем ровно настолько, чтобы его видели.

-Извините, что прерываю миссис Смит, мне нужно позаимствовать у вас Мемфис.

-Конечно, - она ​​поворачивается ко мне и улыбается.

- Мемфис, давай, хватай свои вещи.

Надеясь, что никто не заметит, как у меня дрожат руки, я кладу учебник и тетрадь обратно в сумку с книгами, прежде чем подняться на ноги. 

Я не осмеливаюсь смотреть на Гарри, но взглянув на его стол, я вижу, как его руки сжимают края так сильно, что его кожа становится белой. 

-Что ты сделала? - спрашивает Диксон, когда я прохожу мимо него, но я просто игнорирую его и подхожу к директору Сандерсу. 

Я выскальзываю за дверь рядом с ним, не позволяя своему телу касаться его.  Идя по коридору, я слышу звук закрывающейся двери, а затем характерный звук его шагов, когда он следует за мной. 

Путь к его офису недостаточен, и вскоре мы вместе входим в небольшое пространство.  Я вижу 12-дюймовую линейку, лежащую на его столе, и воздух в моих руках начинает подниматься. 

Мое тело физически сжимается, когда я слышу, как закрывается дверь и замок встает на место. 

Я сижу в кресле перед его столом, мои дрожащие ноги больше не могут меня удерживать.  Директор Сандерс ходит вокруг меня, поднимая линейку со своего стола. 

-Я слышал о вечеринке в эти выходные и о том, что тебя сопровождали домой. Это было твоим первым проступком. Второе нарушение заключалось в том, что ты не пришла в мой офис сегодня утром, когда я позвонил тебе. А ты знаешь, какой у тебя третий? - спрашивает он, переворачивая линейку в руках. 

-Нет. - отвечаю я, не в силах не смотреть на его руки. 

Он приседает, поэтому у меня нет выбора, кроме как смотреть на него.  Честно говоря, он красивый.  У него такое лицо человека, которому можно доверять. 

Вот почему я пошла к нему, когда мне было 14 лет, и мне нужно было с кем поговорить.  Я мало что знала, это был волк в овечьей шкуре.  И с тех пор он показывал мне, как сильно может кусать. 

-Я был наедине с этим мальчиком, а затем сидел рядом с ним в классе. Ты с ним трахаешься?- Он спрашивает. 

-Нет.- Я отвечаю энергично. 

-Надеюсь, что нет, ты же знаешь, как я отношусь к тому, что ты не слушаешь.- Он стоит во весь рост и оставляет линейку только в одной руке. 

-С другой стороны, ты также знаешь, как мне нравится, когда ты не слушаешь. И, несмотря на то, что ты была непослушной в последнее время, я думаю, тебе нравится моя реакция.

По его советам у меня в горле поднимается желчь, но я проглатываю ее и изо всех сил стараюсь сесть спокойно, пока жду того, что вот-вот должно произойти. 

-Ладони на моем столе. Ты получишь 30 ударов за то, что сделала. Считай громко и четко.

Я кладу руки на его стол, зная, что нет причин драться с ним.  Я знаю, что он делает, когда это делаю я.  Я бы получила миллион ударов по рукам, прежде чем позволила бы ему причинить вред моей семье. 

-Скажи тоже то, что я тебе говорю.- Сказал он, прежде чем, наконец, поднял линейку и хлопнул ею по тыльной стороне моей руки. 

Боль не невыносимая, но жгучая.  И после хорошего, но от этих ударов мои руки будут болеть.  Обычно это длится всего день или два. 

-Скажи это и посчитай.- Он говорит, его дыхание уже становится немного тяжелым. 

-Один.- Я считаю, а затем вздыхаю, прежде чем произнести следующую строчку. 

-Я слушаю и подчиняюсь только вам, директор Сандерс.- Он злобно улыбается, прежде чем поднять линейку и продолжить мое наказание. 

Улыбка и дыхание тяжелее с каждым разом, когда мои руки становятся все более розовыми. 

-Двадцать пять. Я слушаю и подчиняюсь только вам, Директор Сандерс ...- говорю я, ожидая своего часа, чтобы наконец оказаться здесь.

11 страница3 марта 2021, 19:45

Комментарии