Глава 11.
Memphis's POV
Я всю ночь ворочалась в постели, не в силах выкинуть все из головы.
Гарри, мой брат, директор Сандерс, моя бабушка ... и все это. Все это давит на меня и заставляет задуматься, как, черт возьми, со всем справляться.
Я, наконец, смогла признаться себе, что хочу Гарри, но трахаться или быть с ним было для меня не вариант.
На пути было слишком много препятствий, в основном все, что не давало мне уснуть сегодня вечером, не считая мою Грэм. Она, наверное, была бы на седьмом небе от счастья, если бы я сказал ей, что Гарри был моим парнем.
Моя свадьба уже была запланирована, и имена моих детей были выбраны. Но даже позволять себе надеяться на подобное было бессмысленно.
На следующее утро я ехала на автопилоте, собираясь в школу. Я распустила волосы до их естественных темных локонов и нанесла лишь немного туши и блеска для губ.
Я спустилась по лестнице и заметила, что все мои братья ели за столом вместе, все смеялись и шутили, кроме Нокса. Он склонил голову над миской с хлопьями, даже не обращая внимания на происходящее вокруг. Полностью поглощен своей миской с фруктовыми камешками.
Он поднял глаза, и мы встретились взглядом, и мы оба сразу же отвернулись. Я продолжала идти, не желая сидеть за столом и есть вместе со всеми, не желая притворяться, будто со мной все в порядке, когда я была мертва на ногах, а мой разум все еще кружился.
Диксон не оставил меня в покое, пока я ему не призналась , а я еще не была готова к этому разговору. К тому же от мысли о том, чтобы поесть прямо сейчас, мне стало еще хуже.
Директор Сандерс держал меня под каблуком, и я ничего не могла поделать, пока не поняла, как из этого выбраться. Ничего не могу сказать никому.
Я стояла , прислонившись к машине, в ожидании поездки в школу, когда услышала, как хлопнула входная дверь.
Подняв глаза, я увидела, как Нокс выходит из дома и направляется к машине. Он оперся на дверь рядом со мной, скрестил руки и лодыжки, глядя вниз.
-Всё ещё злишься на меня?- Он спрашивает.
-Как ты думаешь?
-Я приму это как да.
-Одно дело втягивать меня и Дика в дела, другое дело - вовлекать Бристоля и Нэша.- Он вздыхает и качает головой, глядя на дорогу, где солнце уже начало подниматься над линией деревьев.
-Если я соглашусь не вовлекать их в то, что мы делаем, ты перестанешь злиться на меня?
-Ты имеешь в виду, что тебя волнует, что я злюсь на тебя? - с притворным удивлением спрашиваю я, кладя руку на сердце для драматического эффекта.
Нокс улыбается и смотрит на меня так же, как мой старший брат смотрел на меня, прежде чем он смешался со всеми негативными вещами, которые он теперь позволяет контролировать свою жизнь.
-Несмотря на то, что вы все думаете обо мне, мне не нравится ссориться с кем-либо из вас или кто-то из вас злится на меня.
-Я верю тебе, у тебя просто забавный способ показать это. Например, ударить Нэша по голове.
-Да, хорошо, мы не все можем быть идеальными. - сказал он и снова улыбнулся мне.
-Я оставлю все наедине с Бристолем и Нэшем, хорошо?
-Хорошо. - тихо сказала я, желая сказать больше, но остальные мои братья вышли за дверь, громко смеясь.
Я бы одержала любую маленькую победу, какую смогу одержать. Не было смысла ссориться из-за того, что я и Диксон участвовали в 0.
Мы много видели, слишком много сделали вместе с ним. Не было никакой надежды на то, что мы останемся в стороне.
Дверь гаража, открывшаяся через дорогу, заставила всех нас обернуться и посмотреть. Я услышала характерный звук заводящегося мотоцикла и была полностью ошеломлена, когда увидела, как Гарри едет на нем в шлеме, надетом на голову.
Он медленно прошел мимо нашего дома и мог сказать, что он смотрит в нашу сторону, по тому, как его голова была повернута. Он повернулся к дороге и тронулся с места, звук дошел до моих барабанных перепонок спустя долгое время после того, как он скрылся из виду.
-Больной байк. - сказал Бристоль, отвлекая мое внимание от места, где только что исчез Гарри.
-Ни хрена, интересно, где он это взял? - спросил Нэш, и тогда он, Бристоль и Диксон заговорили. о велосипедах и о том, какие они бы хотели.
Нокс посмотрел на меня, и все, что он нашел на моем лице, ему не понравилось.
-Единственное, чего никогда не случится, - это то, что ты едешь на спине этого.
-Это правильно?
-Ты знаешь, что этого не может случиться, Мемфис. Даже если он хороший парень, а его отец - единственный достойный полицейский, оставшийся в Нью-Йорке, ты знаешь, что этого просто не может быть.
Я вздохнула.
-Я прекрасно понимаю. Я знаю, что между мной и Гарри такого не может быть.
Тот факт, что имя Гарри даже больше не заставляло меня съеживаться, раздражать. Когда я перестала ненавидеть это имя и втайне хотеть его слышать? Или услышать голос мальчика, носящего это имя?
-Но ты же хочешь, чтобы они это сделали, не так ли? - спросил Нокс, зная меня достаточно хорошо, чтобы слышать тоску в моем голосе.
-Как ты и сказал, - я оттолкнулась от машины и открыла заднюю дверь, зная, что теперь очередь Диксона занять переднее сиденье.
-Неважно, хочу ли я его, я не могу его получить.
Я сложилась на заднем сиденье и тут же сдалась, когда мои младшие, но не такие маленькие братья скользнули вместе со мной сзади.
Нам действительно нужно было вложиться в новый автомобиль, это маленькое зарядное устройство, которое мой брат переделал, больше не подходило для нас.
Диксон включил радио, а потом все разговоры прекратились, и мы спели все известные нам песни по дороге в школу. Думаю, все мы были счастливы, что небольшая вражда между нами, казалось, закончилась. Мы с Ноксом встретились глазами в обзорном зеркале, и мое светлое настроение немного потемнело.
Какой бы счастливой я ни была временами, секреты, которые мы хранили, всегда перевешивали пользу.
Войдя в школу, я пробиралась мимо всех шкафчиков и скрэгглеров, которые ждали последней минуты, чтобы войти в свой класс, как вдруг я услышала, как меня зовут по внутренней связи.
1Мемфис Брукс, вас разыскивают в офисе директора, Мемфис Брукс, вас разыскивают в офисе директора. Спасибо. - домофон издал щелкающий звук, что, очевидно, означало, что на этом объявление закончилось.
Студенты остановились и посмотрели на меня в коридоре, очевидно, недоумевая, что я сделала, чтобы меня первым делом вызывали в кабинет директора в понедельник утром.
Я закатила глаза и пошла дальше, решив пока не играть на руку директору Сандерсу. Он мог преодолеть себя.
Войдя в класс, я первым делом замечаю Гарри, который сидит за своим обычным столом, недалеко от моего. Он выглядит так, как будто разговаривает с Остином, но, судя по сжатой челюсти, он не слушает его. Его голова резко поднимается и смотрит на меня, как только я выхожу в поле зрения класса, и его челюсть мгновенно расслабляется.
На самом деле все его тело выглядит так, будто он расслабленно опускается на стул. Я не могу не улыбнуться, зная, что это из-за мне. Он ясно слышал объявление из динамиков.
Я решаю сесть за стол рядом с ним, из-за причин, по которым я не могу быть проклята.
-Хороший байк, на котором ты ездил сегодня утром, Стайлс.- - говорю я, доставая учебник и бумагу для заметок.
-Тебе это понравилось, не так ли?
-Неплохо для тебя, определенно повысит твою роль нового плохого парня в школе.- Он наклоняется ко мне и наклоняется через мой стол, оказываясь в моем личном пространстве.
-Не говори никому, но на самом деле это моего папы.- Я хихикаю, не в силах сдержаться от его слов и близости.
Честно говоря, от того, что он так близок, у меня кружится голова. Особенно, когда запах свежего мыла и сосны наполняет мои ноздри, напоминая мне о том, как он выглядит после душа.
-Твой папа классный, держу пари, что он тоже хорошо смотрится на этом байке.- Я поддразниваю, изо всех сил стараясь скрыть улыбку с лица.
Гарри с отвращением скривился и встал с моего стола, заставляя меня оттащить его назад.
-Гросс, пожалуйста, никогда больше не называй моего отца горячим.- Я смеюсь прямо, не в силах больше сдерживаться.
Тогда Диксон входит в класс, волосы повсюду, а кожа вокруг губ покрыта розовыми пятнами. Он явно воспользовался несколькими свободными минутами, которые у нас были до начала занятий. Он видит меня сидит рядом с Гарри, и если он что-то думает об этом, то хорошо играет.
Он усаживается за стол передо мной и садится на стул боком, лицом к нам.
-Ух ты, Диксон, ты не знал, что Пузырьковый розовый - твой цвет? - говорю я и вытираю пальцами его рот, пытаясь стереть липкий блеск для губ.
Он отталкивает мою руку и начинает вытирать ее сам.
-Что я могу сказать? Мэдлин сегодня утром была в хорошем настроении.- Он подмигивает мне, а затем поворачивается к Гарри.
-Чувак, не уверен, нравится ли тебе это, но у Мэдлин есть сестра-близнец, Бекка, такая же дикая, как и мужчина. Если тебе интересно, я определенно могу замолвить тебе словечко.- Мой желудок срывается от слов братьев, из-за чего я смотрю вниз и с надеждой скрываю эмоции, отражающиеся на моем лице.
Не потому, что я не знаю, чем он занимается в свободное время, а из-за того, кому он предлагает свою помощь.
Я никогда не любила Бекку, она милая девушка, но внезапно у меня возникает сильное желание вырвать у нее довольно длинный хвостик и носить его как трофей.
Дать всем девушкам понять, что я буду делать, если они решат прокатиться с новым парнем.
Ясно, что мне нужен совет.
Гарри смеется, заставляя меня смотреть вверх и видеть, как он покачал головой.
-Спасибо, но нет, спасибо. Я чувствую, что ты из тех парней, которые могут справиться с обоими близнецами. Я оставлю все это тебе.- Глаза Диксона загорелись от предложения Гарри.
-Ты знаешь, я никогда не думал об этом. Но Мэдлин урод, ей, наверное, это понравится.- Гарри и Остин смеются, но я с отвращением качаю головой.
-Ты такой же урод, как и она, находишь ли ты что-нибудь привлекательное в том, чтобы встретиться с другим человеком? Парень, которым я увлекаюсь, а ты вовлечен? - Лицо Диксона падает, и похоже, что он заболел.
-Спасибо, сестренка, за тот чрезвычайно тревожный и отвратительный образ, который сейчас происходит в моей голове. Боже мой, - Диксон хватает его за голову и делает вид, что хлопает ею по столу.
- Просто говорю. Вы, ребята, думаете, что две сестры были бы в порядке с этим, но это странно. Они связаны.
-Просто позвольте нам, ребята, помечтать, не напоминая об инцесте, хорошо?- говорит Диксон, и мы снова смеемся.
Разговор переходит на байк Гарри, когда он начинает рассказывать Диксону и Остину все о его деталях и скорости, и другие мальчишеские вещи, которые меня не волнуют.
Я рисую в своей записной книжке, когда наш учитель входит, как всегда модно поздно.
-Доброе утро, класс, извините за позднее начало. Это было чертовски классное утро...- Ее объяснение прерывается, когда дверь снова открывается. Директор Сандерс входит в дверной проем ровно настолько, чтобы его видели.
-Извините, что прерываю миссис Смит, мне нужно позаимствовать у вас Мемфис.
-Конечно, - она поворачивается ко мне и улыбается.
- Мемфис, давай, хватай свои вещи.
Надеясь, что никто не заметит, как у меня дрожат руки, я кладу учебник и тетрадь обратно в сумку с книгами, прежде чем подняться на ноги.
Я не осмеливаюсь смотреть на Гарри, но взглянув на его стол, я вижу, как его руки сжимают края так сильно, что его кожа становится белой.
-Что ты сделала? - спрашивает Диксон, когда я прохожу мимо него, но я просто игнорирую его и подхожу к директору Сандерсу.
Я выскальзываю за дверь рядом с ним, не позволяя своему телу касаться его. Идя по коридору, я слышу звук закрывающейся двери, а затем характерный звук его шагов, когда он следует за мной.
Путь к его офису недостаточен, и вскоре мы вместе входим в небольшое пространство. Я вижу 12-дюймовую линейку, лежащую на его столе, и воздух в моих руках начинает подниматься.
Мое тело физически сжимается, когда я слышу, как закрывается дверь и замок встает на место.
Я сижу в кресле перед его столом, мои дрожащие ноги больше не могут меня удерживать. Директор Сандерс ходит вокруг меня, поднимая линейку со своего стола.
-Я слышал о вечеринке в эти выходные и о том, что тебя сопровождали домой. Это было твоим первым проступком. Второе нарушение заключалось в том, что ты не пришла в мой офис сегодня утром, когда я позвонил тебе. А ты знаешь, какой у тебя третий? - спрашивает он, переворачивая линейку в руках.
-Нет. - отвечаю я, не в силах не смотреть на его руки.
Он приседает, поэтому у меня нет выбора, кроме как смотреть на него. Честно говоря, он красивый. У него такое лицо человека, которому можно доверять.
Вот почему я пошла к нему, когда мне было 14 лет, и мне нужно было с кем поговорить. Я мало что знала, это был волк в овечьей шкуре. И с тех пор он показывал мне, как сильно может кусать.
-Я был наедине с этим мальчиком, а затем сидел рядом с ним в классе. Ты с ним трахаешься?- Он спрашивает.
-Нет.- Я отвечаю энергично.
-Надеюсь, что нет, ты же знаешь, как я отношусь к тому, что ты не слушаешь.- Он стоит во весь рост и оставляет линейку только в одной руке.
-С другой стороны, ты также знаешь, как мне нравится, когда ты не слушаешь. И, несмотря на то, что ты была непослушной в последнее время, я думаю, тебе нравится моя реакция.
По его советам у меня в горле поднимается желчь, но я проглатываю ее и изо всех сил стараюсь сесть спокойно, пока жду того, что вот-вот должно произойти.
-Ладони на моем столе. Ты получишь 30 ударов за то, что сделала. Считай громко и четко.
Я кладу руки на его стол, зная, что нет причин драться с ним. Я знаю, что он делает, когда это делаю я. Я бы получила миллион ударов по рукам, прежде чем позволила бы ему причинить вред моей семье.
-Скажи тоже то, что я тебе говорю.- Сказал он, прежде чем, наконец, поднял линейку и хлопнул ею по тыльной стороне моей руки.
Боль не невыносимая, но жгучая. И после хорошего, но от этих ударов мои руки будут болеть. Обычно это длится всего день или два.
-Скажи это и посчитай.- Он говорит, его дыхание уже становится немного тяжелым.
-Один.- Я считаю, а затем вздыхаю, прежде чем произнести следующую строчку.
-Я слушаю и подчиняюсь только вам, директор Сандерс.- Он злобно улыбается, прежде чем поднять линейку и продолжить мое наказание.
Улыбка и дыхание тяжелее с каждым разом, когда мои руки становятся все более розовыми.
-Двадцать пять. Я слушаю и подчиняюсь только вам, Директор Сандерс ...- говорю я, ожидая своего часа, чтобы наконец оказаться здесь.
