Глава 10.
Memphis's POV
-Если ты не хочешь, чтобы я тебя целовал, сейчас самое время сказать мне. Потому что, как только я сделаю еще один шаг ближе к тебе, я не уверен, смогу ли я остановить себя. - говорит Гарри, и я вижу, как список сияет в его глазах.
Он хочет меня, плохо.
По его коже все еще капает вода, и я не могу отвести взгляд от рисунка, покрывающего его грудь. Я никогда не знала, что у него есть татуировки, никогда не видела его без рубашки.
Что такого особенного в татуировках, что делает парня таким крутым?
Я знала, что играю с огнем, надевая его рубашку и ничего больше. Но я никогда не ожидала, что он действительно будет действовать в соответствии с этим.
Я, конечно, не была готова к реакции, которую это вызовет во мне. Мое тело согревается, и у меня возникает желание. Мой рот открывается и от удивления, и от желания.
-Что ж?- Он подсказывает.
-Гарри, я хочу тебя ...- говорю я, и он не дает мне закончить, пока не направляется ко мне.
Но прямо перед тем, как он подошел ко мне, я говорю то, что его останавливает.
-Но мы не можем быть вместе.- Он смотрит на меня.
-Почему нет?
-Это никогда не могло сработать.
-Но почему? Назови мне настоящую причину, а не просто отговорку из чуши.
-Мой брат.
-Этот засранец, но он не из тех, с кем нельзя иметь дело.- Если бы это было так просто.
-Он не из тех, с кем обращаются, он справляется со всем вокруг.
-Включая тебя? - спрашивает он и отходит от меня.
Что делает меня одновременно счастливой и грустной.
Счастлива, потому что я снова могу ясно мыслить. Грустная, потому что мне действительно нравилось, как я чувствовала себя с ним так близко ко мне.
-К сожалению, да.- Я ему отвечаю.
-Ты не можешь позволить ему диктовать всю твою жизнь, Мемфис. Что, ты просто никогда не собираешься быть с кем-то? Никогда не будешь контролировать свою жизнь?
-Конечно, буду, но пока я здесь.
-Ты уезжаешь.- Он размышляет, делая это утверждение, а не вопрос.
-Как можно скорее.- Я очень рискую, рассказывая ему, но почему-то знаю, что могу ему доверять.
-Куда ты собираешься пойти? - спрашивает он, пока ходит по комнате, без полотенца, обернутого вокруг талии.
Он заходит в свой шкаф, и я слышу, как его полотенце падает на плюшевый ковер.
-Колледж, но только не здесь.
-Как далеко?- Он выходит из туалета и на нем черные джинсы, простая белая футболка и черные ботинки.
-Ты надел нижнее белье?- Я спрашиваю его прежде, чем успеваю остановиться.
-Ты? - возражает он с кривой улыбкой.
Я не знаю, и он это знает. Вот почему он спросил меня.
-Не слишком далеко, вероятно, где-то еще в Нью-Йорке, но совсем отсюда. И подальше от того места, где мой брат меня не найдет.- Я возвращаю наш разговор на более безопасную территорию.
-Как лига Айви?- У него ухмылка, и я знаю, это потому, что оба представляли друг друга без нижнего белья.
Он подходит к комоду, где я нахожусь, хватает медиатор на цепочке и надевает на шею.
-Это было бы хорошо, но я смогу себе это позволить только с помощью стипендии. И прекращением попадать в полицию.
К счастью, ничто никогда не противоречило моему фактическому рекорду, но в какой-то момент моя удача иссякнет.
Человек может получить только определенное количество бесплатных пропусков.
-Так что получи стипендию, - говорит он, и ему нравится, что это самая легкая вещь в мире.
-Ты готова?- Я киваю головой, хватаясь за свою мокрую от пота одежду, и выхожу из его комнаты, он идет за мной, очень осознавая его близость.
Я постоянно стягиваю его рубашку, пока мы идем через улицу, чувствуя себя очень незащищенным.
Попытка подразнить его вернется и укусит меня за задницу.
И когда мы входим в мой дом, это не может быть более правдоподобным, когда четыре пары глаз мгновенно воспринимают нашу внешность.
У нас обоих мокрые волосы, а я стою только в этой забытой богом футболке. Диксон выглядит обеспокоенным, Нэш и Бристоль выглядят сбитыми с толку, а у Грэм ... ну, у Грэм широкая улыбка, которая, похоже, серьёзно ранит ее лицо.
-Гм .. Я пойду переодеться.- Я заикаюсь, чувствуя, как румянец покрывает мои щеки.
Я бегу вверх по лестнице, не желая, чтобы Гарри надолго оставался наедине с моей семьей. Неизвестно, что они спросят, и мне не хотелось бы видеть его ответы.
Сняв с него рубашку, я собираюсь сохранить ее, мне очень нравится запах мыла и сосны, который, кажется, остается в ткани. Но это усложнило бы жизнь, потому что тогда я, вероятно, в конечном итоге сделала бы что-то глупое, например, спать в этом.
Я накидываю простую черную рубашку и шорты цвета хаки, прежде чем спуститься вниз по лестнице так же быстро, как я поднялась по ней.
Дом безупречный, спасибо мне и моим братьям за то, что убирали весь день. В воздухе витает густой запах обеда, и у меня слюнки текут при мысли о еде моей бабушки. Гарри стоит посреди гостиной, его засыпают вопросами от двух моих младших братьев, Грэма и Диксона, которых нигде не видно.
Я предполагаю, что они в кухня готовит к ужину.
-Ты играешь на гитаре? Сколько тебе лет? Ты занимаешься спортом? Ты в группе? Тебе нравится моя сестра? - спрашивает Бристоль, и после этого последнего вопроса я знаю, что должна вмешаться.
-Бристоль, этого достаточно. Ты его отпугнешь еще до того, как мы ужинаем.- Он просто закатывает глаза на меня.
-Что, боишься, что я отпугну твоего парня? - Он насмехается, как раздражающий тринадцатилетний мальчик.
-Он не мой парень. - говорю я и смотрю на Гарри, почти съеживаясь, когда вижу, как он подавляет улыбку.
-Да, тогда кто он?
-Друг.
-Друг, который ты хочешь, чтобы он был твоим парнем, - говорит он, и Нэш и Гарри выглядят так, словно вот-вот расхохотались.
Я подхожу к Бристолю и понижаю голос, чтобы Грэм меня не слышала.
-Продолжай в том же духе, и я скажу Грэм, что это ты зажег мешок с собачьим дерьмом и бросил его на крыльцо миссис Дженкинс. -Лицо Бристоля бледнеет, и его дерзкое отношение мгновенно исчезает.
-Ты не посмеешь.
-Рискни. - Я скрещиваю руки и выпячиваю бедро, зная, что я имею его там, где я хочу его.
-Ты полный отстой!- Сказал он и улетел в сторону кухни.
Нэш закатывает глаза, но все время смеется.
-Я пойду успокаиваю его, чтобы он не был засранцем все время, пока мы едим.
-Он действительно сделал это с собачьим дерьмом? - весело спрашивает Гарри, пока мы наблюдаем, как Нэш выходит из комнаты.
-Да, он угроза.
-Чем бедная миссис Дженкинс заслужила это?
-Она сказала Грэм передать Бристолю, чтобы он прекратил мочиться, когда он выйдет на улицу, она устала видеть его маленький член в окне своей кухни, когда она выглядывает наружу.- Я вскидываю руки, изображая капитуляцию.
-Ее слова, а не мои. Но, очевидно, это не слишком хорошо подошло для Бристоля. Он, собака, сидит для семьи по дороге и взял на себя ответственность собрать немного дерьма и положить его на крыльцо.
Гарри воет от смеха, и я обнаруживаю, что не могу сдержать улыбку, его лицо заразительно.
-Боже мой, это лучшее дерьмо, которое я когда-либо слышал. Бедный Бристоль, я бы, наверное, тоже бросил мешок с дерьмом на чье-нибудь крыльцо, если бы мне сказали, что мой член маленький.- При упоминании этого члена весь юмор улетучивается мгновенно.
Мои глаза не могут сдержать себя, когда они блуждают по его телу и паху площадь. Я быстро оглядываюсь, надеясь, что меня не поймали.
Гарри открывает рот, чтобы, без сомнения, произнести какое-то саркастическое замечание, но Нэш запрокидывает голову в дверной проем и сообщает нам, что пора есть.
Я выдвигаю свое обычное место за столом, и Диксон садится рядом со мной, Бристоль и Нэш - напротив нас, а Грэм - на одном конце стола.
Единственное оставшееся свободное место - у другого изголовья стола, который, очевидно, является местом Нокса.
Гарри тоже замечает это и оглядывается так, будто не уверен в себе.
-Должен ли я взять еще один стул?- Он никого конкретно не спрашивает.
-Конечно нет, дорогой, ты там сидишь.- Грэм говорит.
-Нокс не придет поесть? Я не хочу занимать его место или что-то в этом роде.
У Грэм печальное выражение лица.
-Нет, он работает.- Мы с Диком фыркаем, смотрим друг на друга и одновременно закатываем глаза.
Это ложь, которую он скормил ей, чтобы скрыть то, что он на самом деле делает?
Грэм бросает на нас взгляд, заставляющий нас замолчать, прежде чем она начинает передавать тарелки.
Она приготовила мясной рулет, картофельное пюре, запеканку из зеленой фасоли и кукурузный хлеб.
Настоящее южное блюдо, демонстрирующее, насколько мы отличаемся от того места, где живем. Не то чтобы настоящие жители Нью-Йорка не едят такие вещи, но Грэм готовит нам такой ужин каждый вечер.
Даже по ночам, когда она работает в отделении скорой помощи, она всегда оставляет нам что-нибудь в духовке, чтобы мы разогрели ее на потом.
Гарри ставит тарелку как можно выше и опускает шарфом, как будто не ел уже несколько дней. Мы все в шоке смотрим на него, когда он наконец на секунду дышит, поднимает взгляд и замечает всех нас.
-Извините, это так хорошо.- Он говорит, и я не могу не нахожу это странно очаровательным.
-У меня дома всего двое парней, по ночам это замороженная пицца или что-то приготовленное на гриле.
-Приглашаем тебя прийти сюда и поесть в любой день недели. - говорит Грэм, и я бесконечно благодарна, что Нокса здесь нет, потому что я знаю, что ему есть что сказать по этому поводу.
-Спасибо, это очень много значит. - говорит Гарри, а затем смотрит на меня с улыбкой на лице.
Маленький засранец знает, что он полностью завоевал мою Грэм. Не то чтобы ему пришлось много делать для этого.
-Итак, Гарри, - начинает Диксон. - как тебе здесь, нравится?
-Не так уж и плохо.
-Занимаешься спортом?
-Раньше играл в бейсбол в детстве, но не с десяти. В том же году я получил гитару на свой одиннадцатый день рождения. Никогда не оглядывался назад.
-Ты умеешь петь?
-Немного. - сказал он и даже немного смутился из-за этого вопроса.
-Господи, что это, допрос? - перебиваю я.
-Осторожно, Диксон, кто-то немного защищает нашего друга Гарри, когда ему задают вопросы.- говорит Бристоль, который, очевидно, все еще сердится на меня после угроз.
Я пинаю ногой под столом и сильно бью его по голени, особенно чувствуя удовлетворение, когда он стонет и хватается за ногу.
-Не могли бы вы вести себя подобающе, пожалуйста? У нас в этом доме гость. - говорит Грэм, явно раздражённая на всех нас.
После этого становится тихо, единственный звук - это скрежет вилкой по тарелкам и жевание.
Я оглядываюсь вокруг, чувствуя, как меня охватывает неловкость, и чувствую, что мне нужно что-то сказать, чтобы попытаться спасти этот ужин.
К счастью, Грэм меня опередила.
-Тебе нравится школа, Гарри?- Гарри глотает еду, прежде чем говорить.
-Да, это очень похоже на школу, в которую я уже ходил, так что я не отстаю или что-то в этом роде. Доволен всеми уроками, которые я посещаю.
-А директор Сандерс? Он просто кукла, не так ли? - говорит Грэм, нежно улыбаясь при упоминании ему.
Я опускаю голову и притворяюсь, будто поглощена своим картофельным пюре, хотя от мысли о еде сейчас мне становится физически плохо.
Мое сердце бешено колотится при мысли о Гарри, рассказывающем моей бабушке о том, что он видел в офисе директора Сандера.
-Еще не имел удовольствия познакомиться с ним.- В его голосе звучит сарказм, и он наносит удар по мясному рулету немного сильнее, чем необходимо.
-Что ж, тебе придется с ним познакомиться, он очень хороший человек. Всегда так хорошо заботился о моих внуках.- Грэм неосознанно делает мне хуже.
-Это факт? - говорит Гарри, и я поднимаю глаза и вижу, как он смотрит на меня с миллионом вопросов в глазах.
Но я делаю вид, что не замечаю, и возвращаюсь к своей еде, не желая, чтобы Диксон поднял напряжение, исходящее от этого разговора.
К счастью, я вижу, что он пишет под столом, не обращая внимания на то, что происходит вокруг него.
После этого ничего не говорится о сумасшествии, и остаток ужина проходит без происшествий.
Гарри благодарит Грэм за ужин и объявляет, что возвращается домой, чтобы убраться перед возвращением отца и подготовиться к школе на следующий день.
Грэм, конечно, предлагает мне провести его.
Мы стоим перед моим двором, лицом к его дому, когда он наконец поднимает то, что, как я знаю, убивает ему не знать.
-Насколько хорошо директор Сандерс заботится о тебе, Мемфис?- Меня охватывает стыд, и я чувствую, как все мое тело покрывается румянцем.
-Это не то, о чем ты думаешь.
-Тогда почему ты не можешь ответить на мой вопрос?
-Потому что, может быть, я знаю лучше, чем ты, что ты действительно не хотел бы знать ответ на этот вопрос.
-Но этого достаточно, не так ли? - спрашивает Гарри с гневом в глазах.
-Гарри...- начинаю я, замолкая и глядя в сторону.
Не зная, как объяснить мою ситуацию.
-Он наш долбаный директор, Мемфис. И взрослый мужчина, тебе шестнадцать. Честно говоря, ты не можешь думать, что ничего, кроме обычных отношений ученика и учителя, в порядке.- Я прикрываю его правду своим отношением, надеясь, что он не видит, насколько мне это противно.
Я пока не могу выбраться из этого.
-Кто умер и сделал тебя моим гребаным боссом?
-Твои братья знают? - спрашивает он вместо этого, полностью игнорируя меня.
-Нет, и они не должны. - говорю я строго, искренне надеясь, что он им никогда не расскажет.
Они убьют директора Сандерса, не задавая вопросов.
-Мы посмотрим на это. - говорит Гарри, затем отворачивается от меня и начинает крушить стену дома.
Я собираюсь крикнуть ему вслед, когда вижу, как фары пересекают дорогу, узнавая в них машину моего брата.
Он подъезжает к дому и выходит из машины, глядя на меня целую секунду, прежде чем зайти внутрь, как будто со мной даже не стоит разговаривать.
Интересно, когда я наконец почувствую, что он не разговаривает со мной - это хорошо, но иногда бывает так же больно, когда он говорит со мной.
Я смотрю на дом Гарри в последний раз, прежде чем зайти внутрь, и мне хочется, чтобы все было по-другому.
Но защитить мою семью он не мог.
