Глава 2
* * *
— Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу! — бурчала Лили, бегая по комнате и собирая свои вещи.
— Кого именно? — ехидно поинтересовалась Чарли. Девушка сидела на кровати Лили, помогая ей собираться.
— Джеймса! Нет, Малфоя! То есть Джеймса! Короче, их обоих! — девушка все еще злилась на брата, хотя уже прошло четыре дня с тех пор, как он предложил эту свою гениальную идею – поехать Малфою отдыхать вместе с ними.
Ведь этот гадкий слизеринец испортит ей весь отдых только одним своим присутствием, а она так надеялась спокойно отдохнуть вдали от родителей и от всех родственников. Но нет же, Джеймс ведь не может без своего драгоценного Малфоя. Мало Лили терпит его в Хогвартсе, так еще и целый месяц придется провести с ним под одной крышей. Благо с девушкой должна поехать Чарли, то есть Шарлотта Томас, ее лучшая подруга.
Девочки подружились в первый учебный день в Хогвартсе. Лили была обижена на брата за то, что тот предпочел провести остаток дня в компании Малфоя, а не со своей сестрой. Лили шла одна после пира и столкнулась с такой же потерянной девочкой. По сравнению со своими ровесниками Чарли была маленького роста, с длинными светлыми волосами и шоколадными глазами, которые испуганно смотрели на будущую лучшую подругу. Лили тоже была не особо высока для своих лет. Ее огненно-рыжие волосы были заплетены в две косички, а глаза цвета зелени улыбались новой знакомой. После этой встречи Лили и Шарлотта стали неразлучны.
— Чарли, а, Чарли, ты же меня не бросишь? Ты ведь не скажешь мне, что твой папа тебя не отпускает? — Лили подошла к подруге и начала нервно трясти ее за плечи.
— М-м-м... Я даже не знаю, как тебе сказать… — начала та, опуская глаза.
— Что? – Лили сникла от этих слов. Она отпустила подругу и отступила на шаг.
— Да! Он сказал ДА. Он разрешил! — после этих слов Лили радостно завизжала, обнимая Чарли.
— Ура!
— Ты меня задушишь, Лилс, — шепнула девушка. Поттер ослабила хватку и Чарли продолжила. — Папа сказал, если уж сам Гарри Поттер разрешил своим детям ехать одним, так почему же он не может доверять так же своей дочери?
— Как же я рада! Завтра мы уже будем во Франции, — гриффиндорка плюхнулась рядом с подругой на кровать, мечтательно прикрывая глаза.
— А где мы будем жить?
— Папа уже арендовал для нас домик с четырьмя спальнями. Там рядом пляж…
—Пляж?! — воскликнула Томас.
— Да, там небольшой коттедж. И рядом с нами там будут другие маги. Только жалко, нам нельзя колдовать за пределами школы, — грустно сказала Лили.
— Джеймсу-то можно.
— И Малфою тоже, поэтому и плохо.
— Может, ему будет не до нас.
— Надеюсь, но, если он что-то нам сделает - я буду мстить, и месть моя будет страшна!
* * *
Лили и Джеймс сидели в гостиной и ждали, когда к ним трансгресируют Чарли Томас и Скорпиус Малфой. Рядом с ними уже стояли полностью упакованные чемоданы. Яркое солнце играло на их лицах, окутывая теплом. Им уже не терпелось оказаться на лазурных берегах.
Чарли скоро должен перенести Дин Томас, школьный друг отца Лили и Джеймса. А Малфой прибудет с минуты на минуту.
Звонок в дверь, и Джеймс резко поднялся, чтобы открыть своему другу.
— Какая точность, Малфой. Ну, просто тютелька в тютельку, — поприветствовав друга, сказал он.
— Как иначе? Вы готовы? — Скорпиус определенно был красивым парнем и завидным женихом для всей магической Англии. Высок, с немного накаченным телом, бледной кожей, к которой загар вообще никогда не пристает, платиновыми волосами и пронзительно серыми глазами. Его взор был таким, словно парень смотрит тебе прямо в душу. Малфой оглядел гостиную, бросив в сторону Лили презрительный взгляд, на который она старательно не обратила внимания.
— Нет. Еще Чарли не пришла, — пропуская гостя в комнату, сообщил Джеймс.
— Что за птица?
— Не твоего полета! — ядовито заметила Лили, даже не утрудившись поднять голову.
— Поттер, — Скорпиус посмотрел на девушку с ухмылкой на губах.
— Малфой, — так же презрительно бросила Лили.
— И как только Гарри Поттер отпустил свою дочурку в другую страну с братом и ненавистным ей слизеренцем? — заметил парень, делая вид, что говорит сам с собой. Лили фыркнула и решила промолчать, иначе разорвет его на кусочки и останется дома.
— Лили, Чарли пришла, — послышался голос мамы из прихожей.
Лили с радостью вышла из гостиной и побежала встречать подругу.
— Привет. И здравствуйте, мистер Томас, — поздоровалась Лили. У двери ее ожидала подруга с отцом. Мистера Томаса Лили видела пару раз на платформе девять и три четверти и на светских мероприятиях, куда они ходили всей семьей.
— Здравствуй, Лили. Отдаю дочь в ваши руки, надеюсь, ничего не случится, — спокойно заметил мистер Томас с улыбкой на лице.
— Не волнуйтесь, она в надежных руках, — пообещала Лили, приобнимая подругу.
— Тогда я пошел. До встречи через месяц, — попрощался он, поцеловал дочь в лоб и вышел.
После того, как мужчина ушел, появились Джеймс с Малфоем.
— Теперь-то все в сборе? — усмехаясь, спросил Малфой.
— А тебе какая разница? — буркнула Лили в ответ.
Блондин уже открыл рот, собираясь что-то сказать, но не успел, так как в комнате появился хозяин дома.
— Ну что, отправляемся? — спросил он.
Лили и Джеймс попрощались с мамой. Лили подошла к отцу: она трансгрессировала с ним, Чарли с Джеймсом, а Малфой один.
Девушка крепко ухватилась за руку отца, готовясь к перемещению.
— Ну, я пошел, — объявил Малфой, и перед тем, как исчезнуть в воздухе, успел презрительно посмотреть на Лили.
Девушка пыталась не злиться, обещая себе, что этот гадкий слизняк не посмеет испортить долгожданные каникулы.
