Глава 14. Валентинки
Гарри не успел оглянуться, как январь сменился февралём, и весь замок забурлил разговорами о свиданиях в Хогсмиде на выходных в день Святого Валентина. Конечно, у него не возникало вопросов, идёт ли он с Джинни или нет, и он знал, что то же самое она ожидает от него, так что идея действительно спросить её даже не приходила ему на ум. К счастью для него, за неделю до прогулки в Хогсмид Рон поинтересовался у него, пригласил уже тот Джинни или нет.
- Нет, - ответил Гарри, - вообще-то, не думаю, что я должен. Мы всегда ходим в Хогсмид вместе, она знает это.
На этих словах Рон расхохотался.
- Вот так же я думал в прошлом году, приятель. Поверь мне, ты не захочешь совершать ту же ошибку.
Судя по быстрому испуганному взгляду, промелькнувшем на лице его лучшего друга, Гарри мог сказать, что гнев Гермионы должно быть был ужасен. Тогда он немедленно отправился на поиски Джинни и пригласил её должным образом на свидание в день Святого Валентина.
Так что Гарри и Джинни оказались в Хогсмиде, счастливо прогуливаясь рука за руку вниз по главной улице. Мягкое снежное одеяло покрывало землю и крыши, а длинные сосульки свисали с карнизов почти каждого здания как естественные декорации. Если бы в окнах многочисленных магазинов не были бы видны красные и розовые сердечки, всё выглядело бы как типичная деревня в Рождество.
- Куда бы ты хотела пойти в первую очередь? – спросил Гарри, когда они дошли до магазинов.
- Честно? Мне на самом деле всё равно, - счастливым голосом ответила Джинни, - меня волнует лишь то, что я здесь с тобой, и мы не на занятиях или тренировках, или что-нибудь ещё, о чём нужно беспокоиться.
- Лучше и не скажешь, - усмехнулся Гарри.
Даже явное повышение мер безопасности в деревне не угнетало их настроения, и они едва обратили внимание на присутствие нескольких авроров из Министерства Магии, пока прогуливались по улице. Они провели следующие несколько часов, просто шатаясь по магазинам, не покупая ничего особенного за исключением сладостей из Сладкого Королевства, пока не решили, что пришло время перекусить.
- Ну, так куда бы ты хотела пойти? – с улыбкой спросил Гарри, когда они покинули магазин сладостей.
Джинни бросила на него оценивающий взгляд.
- О чём ты? Разве мы не едим всегда в Трёх Мётлах?
- Ну, да, - неуверенно ответил Гарри, - я просто не был уверен, что ты захочешь пойти туда сегодня. Всё-таки день Святого Валентина, у нас свидание, и всё такое.
- Что, ты думал, я захочу пойти к мадам Паддифут или что-то в этом духе? – захихикала Джинни.
Когда Гарри не ответил сразу, она ахнула и уставилась на него.
- Так ты об этом подумал, да? – потребовала она с ощутимым смехом в голосе.
Гарри неуверенно дёрнулся, но не отпустил её руку.
- Честно говоря, я надеялся, что ты не захочешь туда идти, но хотел дать тебе право выбрать, - ответил он через минуту, - я хочу, что бы сегодняшний день был особенным, так что если ты хочешь идти к мадам Паддифут, так значит мы туда пойдём.
Джинни остановилась и посмотрела на него. У неё было такое серьёзное выражение лица, что Гарри на несколько кошмарных секунд испугался, что он сделал что-то ужасно неправильное. Однако он скоро изменил своё мнение, когда Джинни обвила его шею руками и быстро поцеловала. Когда она отстранилась, её нос и щёки покрылись румянцем явно не от холода, а карие глаза радостно сверкали.
- На самом деле, я никогда не была из тех, кто любит оборки и купидонов, так что сомневаюсь, что в ближайшее время попрошу тебя сводить меня к мадам Паддифут, - тихо объяснила она, - но то, что ты пошёл бы туда со мной, особенно учитывая то, что твой последний визит туда, насколько я знаю, был не самым удачным опытом, значит для меня больше, чем я могу передать. Спасибо тебе. А теперь пошли в паб, пока мы не замёрзли!
Схватив Гарри за руку снова, она помчалась вниз по улице к Трём Мётлам, таща его за собой.
- Гарри!
Гарри встал как вкопанный, удивлённо уставившись на парочку, только что вышедшую из паба.
- Тайлер? – спросил он, - Что ты делаешь в Хогсмиде?
- Валентинов День. Я навещаю Луну, - ответил Тайлер, кивнув мечтательной блондинке рядом с собой. Та широко ему улыбнулась.
- Вижу, дела идут хорошо, - ухмыльнулась Джинни, - рада видеть тебя, Тайлер.
- Кто-нибудь ещё прибыл с тобой? – спросил Гарри.
В конце концов, шла война, и для маггла путешествовать в магическом мире без сопровождения было небезопасно.
Тайлер покачал головой и ответил шёпотом:
- Нет. Не говорите никому, но Фред и Джордж сделали мне порт-ключ. Они сказали, что это безопаснее, чем путешествовать маггловским способом, даже если со мной будет несколько магических защитных штучек.
- Он здесь в полной безопасности, - высказалась Луна, - в конце концов, Пожиратели Смерти так заняты, планируя похитить Лондонский Филармонический Оркестр, что у них нет времени беспокоиться об уикенде в Хогсмиде.
Гарри, привыкший получать от Луны комментарии подобного рода, не испытал больших затруднений, сохраняя невозмутимое выражение лица. Однако когда он увидел, как улыбка Тайлера становиться всё шире от её слов, то он не смог сдержать смех.
- Это помогает смотреть на вещи в перспективе, Луна, - ответил Тайлер, подмигивая Гарри, - хотя, если серьёзно, у меня есть несколько классных защитных штучек, которые изобрели близнецы.
- Ты доверяешь им? – спросило Джинни недоверчиво.
- А почему он не должен? – спросила Луна, обратив свой немигающий взгляд на Джинни.
- Потому что это Фред и Джордж, - отметил Гарри со смехом.
- Да, но они не относятся легкомысленно к таким вещам, как самооборона, - здраво заметил Тайлер, - как эта мантия, например. Они дали её мне для этой поездки.
- Выглядит мило, - сказала Джинни, - она тёплая?
- Да, - кивнул Тайлер, - но они мне дали её не из-за этого. Она покрыта Щитовыми Чарами, чтобы блокировать лёгкие сглазы и прочее.
- Круто, - выдохнул Гарри, - не плохая идея, чтобы такая была у каждого.
- Ну, Щитовые Чары хороши для многих ударов, но, возможно, не будет лучшим выходом полагаться на них, если ты можешь сам наколдовать щит. Хотя в случае подлянок, или для тех из нас, кто не может творить чудеса, это просто замечательно. О! Они позволили мне одолжить прототип их последнего изобретения, просто на всякий случай.
Тёмные глаза Тайлера взволнованно загорелись, когда он вытащил короткую палочку из кармана.
- Тайлер, ты не можешь использовать волшебную палочку, - выпалила Джинни.
- Тайлер Стивенс – волшебный маггл, - пропела тихо Луна.
- Это не волшебная палочка, - объяснил Тайлер, - как я сказал, это одно из последних изобретений твоих братьев – Сногсшибательная Палочка для Сквибов. Всё, что тебе надо делать, это держать её как палочку и взмахнуть по направлению к цели, и она выпускает сногсшибатель.
- Серьёзно? – с трепетом спросил Гарри.
- Ага, - ответил Тайлер, - хотя не могу продемонстрировать это сейчас. Это единственная, что они пока сделали, и Фред полагает, что она способна выпустить до полдюжины сносшибателей, пока магия не выдохнется. Джордж думает что-то ближе к трём, но они не будут знать наверняка, пока не проверят, когда я вернусь. Они заставили меня пообещать, что я не буду использовать её кроме случая крайней необходимости.
- И всё-таки это блестяще, - сказала Джинни, - мне придётся написать им и поздравить.
- Ты должна это сделать, - произнёс Тайлер с улыбкой, - они получат удовольствие, услышав это от тебя.
Взглянув на Луну, которая, казалось, очень заинтересовалась, как отражается свет в одной из сосулек, свисающих с карниза Трёх Мётел, он добавил:
- Возможно, мы лучше пойдём.
- Точно, - сказал Гарри, - увидимся, приятель. И пошли мне как-нибудь сову, ничего от тебя давно не слышал.
- Могу сказать то же самое про тебя, - отозвался Тайлер через плечо, ведя Луну к ближайшему магазину.
- Они такие милые вместе, верно? – заметила Джинни, пока Гарри открывал для неё дверь в Три Метлы.
- Да, - усмехнулся Гарри, - в любом случае, они заставляют друг друга улыбаться.
Как только они вошли в тёплый паб, очки Гарри тут же запотели, и он поспешно протёр их краем рубашки. Теперь он смог оглядеть зал и быстро найти Рона и Гермиону, которые только поднялись из-за столика на две персоны, спрятанного в отельной кабинке в конце комнаты. Радостно махнув своим друзьям, Гарри повёл Джинни туда, где стояли Рон и Гермиона, всё ещё застёгивающие свои мантии, готовясь к холоду на улице.
- Как ваш день Святого Валентина? – спросил Гарри.
- Неплохо, - ответил Рон, и когда Гермиона пихнула его локтём, он повернулся к ней и усмехнулся, - я знал, что ты так отреагируешь. Если честно, всё просто великолепно.
- Правда, мы немного спешим, - сказала Гермиона, послав улыбку Гарри и Джинни, - мне нужно в «Дэрвиш и Бэнгс», а они сегодня рано закрываются. Можете взять наш столик. Увидимся позже!
- Увидимся, - ответили они, усаживаясь на их места, а Гермиона потащила Рона к двери.
- Увидимся, когда вернёмся в замок, - крикнул Рон через плечо и поспешил за своей девушкой.
- «Дэрвиш и Бэнгс» не закрываются сегодня рано, - заметила Джинни, как только её брат вышел из паба.
- Ну, это было бы неплохим оправданием, если бы твоя память не была такой хорошей, - засмеялся Гарри.
Еда и беседа были приятными, и Гарри с облегчением понял, что действительно нет разницы от других случаев, когда они с Джинни ходили вместе в Хогсмид, за исключением того, что они были сами по себе, а не с Роном и Гермионой. Когда они уже собрались уходить, он достал из кармана маленькую квадратную коробочку, перевязанную красной лентой, и осторожно положил её на стол.
- У меня есть кое-что для тебя, - произнёс он слегка дрогнувшим голосом.
Не важно, сколько раз он пытался убедить себя, что нет причин нервничать по поводу этого подарка. Всё равно он не мог избавиться от тревоги, что приходила к нему, когда бы он ни подумал об этом. В конце концов, это был его первый день Святого Валентина в качестве парня Джинни, и он не хотел всё испортить.
- Я...эээ... надеюсь, тебе это понравится.
Джинни улыбнулась ему, забирая маленькую белую коробочку.
- Я уверена, это чудесно, чтобы это ни было, - ответила она, - хочешь, чтобы я открыла это сейчас?
- Конечно, - ответил Гарри, пытаясь обыденно пожать плечами.
Он был так напряжён, что это, возможно, выглядело, как судороги. В молчании он смотрел, как она осторожно снимает ленту и открывает маленькую коробочку. Её брови сошлись в замешательстве, когда она подняла маленький нефрит в форме свернувшейся змейки. В высоту она едва достигала дюйма, и в неярком освещении паба она мерцала почти зловеще.
- Гарри, - медленно произнесла она, - ты ведь помнишь, что я в Гриффиндоре, верно?
- Что? – тупо переспросил Гарри.
- Ну, просто это выглядит скорее... слизеринским. Ты знаешь?
Гарри зажмурил глаза и нервно запустил руку в волосы. Он понятия не имел, что пытался сказать этим подарком. Неужели он на самом деле такой плохой даритель подарков?
- Я не хотела расстраивать тебя, - быстро добавила Джинни, увидев его реакцию, - это просто... я знаю, должна быть какая-то история за этим подарком, и я хочу понять.
Гарри медленно открыл глаза и посмотрел на неё через стол. Её карие глаза были широко раскрыты, и он не видел в них ничего, кроме искренности. Она ещё не понимала, но искренне хотела понять. Воодушевлённый этим, он прокашлялся и принялся объяснять.
- Ты знаешь, как я ненавижу, когда на меня глазеют, верно?
- Да, я это знаю, - усмехнулась Джинни, - поэтому я держу все твои фотографии в альбоме вместо рамок – так мои соседки по комнате не смогут глазеть на тебя.
- Я знаю, - ответил Гарри с лёгкой усмешкой, - ну, я хотел подарить тебе что-нибудь такое, что заставляло бы тебя думать обо мне когда бы ты не посмотрела на это, но могла бы держать это открыто, всё время на виду.
- Так ты подарил мне змею? – хихикнула Джинни.
- Да, - ответил Гарри серьёзным голосом, - я подумал, это будет подходящим подарком, потому что тебе так нравится, когда я говорю... - он перешёл на парселтонг, - ... я люблю тебя.
Джинни улыбнулась и довольно вздохнула.
- Не думаю, что ты собираешься перевести мне то, что сказал, да?
- Прости, - покачал головой Гарри, - ещё нет.
- Ладно, это объясняет, почему змея – и, кстати, это очень хорошее объяснение – но почему слизерински зелёная?
- Она не слизерински зелёная, - ответил Гарри, выглядя обиженным, - я полагаю, ты знаешь, что змея... - он понизил голос до шёпота и подмигнул, - ...цвета свежемаринованных жаб.
Реакция Джинни была точно такая, что он и ожидал – румянец стал заливать её щёки, когда она прошептала:
- Никогда больше не упоминай это снова!
Однако её тихий смех быстро выдал её веселье, и Гарри чувствовал себя спокойно, рассмеявшись вместе с ней.
- Так значит предполагается, что зелёная змея будет напоминать мне об определённом зеленоглазом змееусте, да? – спросила она, отсмеявшись.
- Верно, - кивнул Гарри.
Джинни окинула долгим оценивающим взглядом нефритовую змейку и заявила:
- Здесь чего-то не хватает.
- Что? – спросил Гарри, - Чего не хватает?
- Когда я скажу тебе говорить, то хочу, чтобы ты сказал то, что так любишь говорить мне на парселтонге, что бы это ни было, ладно?
- Ладно, - ответил Гарри, хотя на его лице всё ещё читалось замешательство.
Джинни осторожно вытащила палочку и коснулась ею головы змеи, прошептав «Audictus Tactum», а потом кивнула Гарри.
- Я люблю тебя, Джинни, - прошипел Гарри на парселтонге.
Джинни коснулась головы змеи снова и прошептала «Finis», прежде чем положить палочку в карман.
- Что ты только что сделала? – спросил Гарри.
- Чары, записывающие речь, - ответила Джинни с улыбкой, - это упрощённая версия тех, что я использовала, чтобы сделать поющую открытку, которую я послала тебе на втором курсе. Смотри.
Она дотронулась пальцем до головы змеи, и внезапно шипящий голос Гарри прошептал: «Я люблю тебя, Джинни».
- Теперь я могу слышать, как ты это говоришь в любое время, когда захочу, - объяснила она, пожав плечами.
- Восхитительно, - хихикнул Гарри, - остаётся надеяться, что по близости не ошивается ещё один змееуст.
- Почему, Гарри? – спросила Джинни с широкой ухмылкой, - Это действительно так ужасно?
Гарри покачал головой.
- Нет, просто... не бери в голову, - и в поисках новой темы он быстро спросил, - ну а ты мне что-нибудь приготовила?
- Конечно да. Что я за девушка, по-твоему?
Она полезла в карман своей мантии и вытащила маленький конверт, который быстро сунула ему в руки.
Гарри долго держал маленький квадратик пергамента, просто смотря на своё имя, написанное её ровным подчерком. Что бы ни лежало в этом конверте, ей это, возможно, стоило почти ничего, но он знал, что для него это было бесценным. Глубоко вздохнув, он осторожно сломал восковую печать и вытащил содержимое.
Это была очень маленькая, круглая фотография его и Джинни. На самом деле, все, что было видно, это их лица, но он смотрел, очарованный, как они смеются и шутят друг над другом. Он улыбнулся, когда увидел, как Джинни наклонилась и чмокнула его в нос, а потом отстранилась и захихикала от его выражения лица.
- Тебе нравится? – нервно спросила Джинни.
- Нрави... Ты что, шутишь? Это превосходно, - выдохнул Гарри, - где ты это взяла?
- Джордж, - ответила она с ухмылкой, - он сделал на Рождество. Ты даже не заметил, когда он стащил назад свою камеру после того, как Перси набросился на тебя. Но не волнуйся, они с Фредом знают лучше, чем кто-либо другой, что нельзя показывать эти фотографии никому, кроме членов семьи.
- Если ты так говоришь, - осторожно ответил Гарри, - есть какая-то причина, почему она такая маленькая?
- Ты действительно иногда такой глупый, Гарри, - засмеялась Джинни, - она подойдёт к другой половинке твоего медальона – ты знаешь, к той, в которой ещё нет фотографии.
- Правда? Я и не думал, что можно вставить две.
Он вытащил медальон из-под рубашки, где всегда носил его, благодарный, что стены их кабинки защищают их от надоедливых глаз. Как бы сильно он любил этот медальон, он всё-таки не хотел, чтобы его дразнили из-за него.
Джинни терпеливо показала ему, как вставить новое фото в пустую половинку медальона, и когда они закончили, то долго смотрели на обе фотографии. С довольной улыбкой Гарри защёлкнул маленькие створки и вернул медальон на своё место.
- Спасибо, Джинни. Мне понравилось, - прошептал он.
- Мне тоже понравилась моя маленькая зелёная змейка, - ответила она, положив нефритовую фигурку назад в коробочку, - я поставлю её на тумбочку, так что она сможет приглядывать за мной, когда я сплю.
- Звучит неплохо для меня, - улыбнулся Гарри, поднявшись на ноги и поведя её к выходу, остановившись по пути расплатиться за обед с мадам Розмертой.
Когда они возвращались в замок, счастливо болтая по дороге, Гарри не мог не думать, что у него только что был лучший день Святого Валентина, что он только мог вообразить.
*****
Понедельник начался как и любой другой день. Гарри поднялся с кровати, поспешно оделся, собрал учебники, готовясь к занятиям, и затем встретился с Роном, Гермионой и Джинни за завтраком. Они все ещё были в исключительно хорошем настроении (которое осталось с очень приятного дня Святого Валентина), пока не прибыла утренняя почта. Едва Гермиона открыла свой «Ежедневный Пророк», её глаза распахнулись от шока, и она поспешно свернула газету в рулон.
- Что такое, Гермиона? – тут же спросил Гарри, - Было нападение?
Она тряхнула головой.
- Всё в порядке, - произнесла она неестественно радостным тоном.
- Да брось ты, - сказал Рон, - мы все знаем, что ты только что прочитала что-то, что тебя расстроило, так что говори. Если ты нам не скажешь, вскоре скажет кто-нибудь ещё.
Гермиона вздохнула и начала разворачивать газету.
- До того, как я дам тебе это увидеть, Гарри, я хочу, чтобы ты пообещал мне, что не будешь делать ничего безрассудного.
- Я? Что-нибудь безрассудное? – спросил Гарри в притворном удивлении, - Ты должно быть спутала меня с кем-то другим, Гермиона. Теперь дай посмотреть.
Он выхватил газету из её рук и закончил разворачивать, пока не стала видна оскорбительная статья под большой фотографией, где Джинни целует его посередине улицы Хогсмида. Он уставился на фото и не сразу осознал, что движение было замедленным, заставляя поцелуй выглядеть значительно более долгим, чем он был на самом деле. Он чувствовал, что закипает, оторвал взгляд от фотографии и начал читать статью.
Её собственный Мальчик-который-выжил
Автор статьи Матильда Йохансен
Выжив после многочисленных столкновений с тёмными волшебниками, исчезнув из магического мира на год, преодолев потерю памяти и вернувшись в Хогвартс и продолжив учёбу, Гарри Поттер (17 лет) в конце концов, получил удар, от которого не смог увернуться. И хотя его сегодняшний противник не может нанести ему физического вреда, тем не менее её влияние может быть роковым.
Джинни Уизли (16 лет), сестра давнего друга Поттера – Рональда, хорошо известна среди своих ровесников тем, что последние шесть лет испытывала неразделённые чувства к Гарри Поттеру. Всё это время мистер Поттер не раз бежал от её наступлений, даже так далеко, что во время Турнира Трёх Волшебников изображал, что встречается со своей лучшей подругой, Гермионой Грейнджер. Очевидно, Джинни Уизли не поняла намёк.
Тревожащие новости достигли ушей репортёра «Ежедневного Пророка» на день Святого Валентина. Гарри Поттер был замечен в Хогсмиде в компании Джинни Уизли, но её чувства внезапно и таинственно оказались ответными. Что могло изменить отношение мистера Поттера так резко? Драко Малфой (17 лет), имевший в прошлом обширные отношения с Поттером и Уизли, думает, что знает ответ – Любовное Зелье.
«Это же очевидно, не так ли?» - спросил у наших журналистов юный Малфой, - «Шестикурсники начинают изучать Любовные Зелья сразу после Рождества, и мы все знаем, что Уизли не колеблясь воспользуется любым преимуществом, чтобы заполучить Поттера».
Когда мы задались вопросом о способности мисс Уизли приготовить зелье, равенкловец Майкл Корнер подтвердил, что она более чем компетентна в этом предмете. Нам снова остаётся задаваться вопросом о мудрости обучения подростков подобным зельям, изменяющих сознание.
Однако, вместе с увеличившимся числом волшебников, верящих, что будущее магического мира находится в руках Гарри Поттера, мы, возможно, должны сделать больше, чем просто спрашивать. На самом деле это очень серьёзная ситуация, и ответственность Альбуса Дамблдора как директора...
Гарри с отвращением отбросил газету в сторону, чувствуя, как кровь бьётся у него в голове, при мыслях о том, как наброситься на Малфоя, Матильду Йохансен, «Ежедневный Пророк» и всех, кто может быть каким-то образом ответственен за это.
- Гарри! – хихикающий голос Джинни вырвал его из мыслей о мести, - Ты не думаешь, что это забавно?
- Что? – вскипел он, - Мы читали одну и ту же статью?
Джинни драматично закатила глаза.
- Честно, Гарри. Всем известно, что мы вместе с Рождества, и большинство в курсе, что ты провёл весь прошлый семестр, пытаясь завоевать меня. Все, кого мы знаем, не собираются воспринимать этот мусор всерьёз. К тому же, ты ведёшь себя не так, как должен бы вести себя от Любовного Зелья, - она ухмыльнулась, - ты бы был намного более послушным.
- То есть ты... ты действительно не злишься? – удивлённо спросил он.
- Я знала, во что вляпываюсь, когда решила быть с тобой, Гарри. И меня это просто не волнует. Быть с тобой стоит того. К тому же, не то, что бы они могли на самом деле что-нибудь сделать со мной. Это просто разговоры.
- Она права, Гарри, - произнесла Гермиона, поднимаясь из-за стола, - все, кто для нас важен, уже знают правду. Через несколько дней всё уляжется. Пошли, Рон, а то мы опоздаем на Трансфигурацию.
- Точно, - пробормотал Рон, поднимаясь, - дай нам знать, если кто-нибудь будет надоедать тебе, Джинни.
- Спасибо, - ответила Джинни, встав и дёрнув Гарри за руку, - пойдём, Гарри, ты не сможешь стать образцовым студентом у Снейпа, если опоздаешь на его занятие.
Гарри и Джинни уселись на свои места за несколько секунд до того, как профессор Снейп вошёл в класс. Он прошагал к своему месту, и перешёптывания студентов тут же утихли.
- Ваши зелья «Девичье Око» почти закончены, - резко произнёс Снейп, разворачиваясь лицом к классу, - если вы верно следовали инструкциям, то всё, что осталось, это добавление последних двух компонентов. Инструкции на доске.
Он стукнул по доске палочкой, заставляя появиться несколько написанных небрежным подчерком строчек.
- Вычислите вес своего объекта и добавьте по одной унции тёмного шоколада на каждые пятьдесят фунтов, помешивая против часовой стрелки
- Продолжаёте помешивать, пока шоколад полностью не растворится, затем кипятите ровно десять минут, снимите с огня, и добавьте три собственных слезы
Снейп мерзко поджал губы и продолжил:
- К сожалению, единственный способ определить эффективность Любовного Зелья, это испытать его на человеческом объекте. Вы можете решить между собой, кто будет добавлять слёзы, а кто будет пить законченное зелье. Мисс Уинтерс?
Айрис Уинтерс, высокая слизеринка с длинными, блестящими чёрными волосами, резко подняла взгляд при упоминании своего имени.
- Да, профессор? – спросила она почтительным, почти восхищённым голосом.
- На прошлой неделе вы упоминали, что вам нужны дополнительные очки на моих занятиях. Это всё ещё в силе?
- Да, сэр, - ответила Айрис.
Снейп кивнул.
- Дэвидсон, Гиббон, вы можете использовать мисс Уинтер как объект. Можете начинать.
Гарри вздохнул с облегчением, наблюдая, как у двух худых слизеринцев в конце класса спало напряжение. Когда Снейп заявил, что они будут тестировать зелья на своих напарниках, он тут же подумал о Питере Дэвидсоне и Майлзе Гиббоне, единственными однополыми напарниками в классе. Теперь он понял, что это был один из тех редких случаев, когда он был действительно согласен с суждением профессора Снейпа. Как бы ни было забавно то, что эти двое признаются в бессмертной любви друг другу, это не было тем, что он хотел бы наблюдать. (п/п: эх, не вышло из него слэшера)))
- Не думаю, что я когда-либо ещё был так счастлив, что ты моя напарница на Зельях, - прошептал Гарри, пока они с Джинни устанавливали котёл.
- Понимаю, о чём ты, - тихо засмеялась она, - можешь представить себя, внезапно одержимым страстью к кому-нибудь из слизеринцев.
- Не очень, - признался Гарри, доставая серебряный нож и большую плитку тёмного шоколада, - так кто будет жертвой?
- Ты, - ответила Джинни, как будто это было самой очевидной вещью в мире.
- Почему я? – шутливо спросил Гарри, - ты уже поймала меня на крючок и знаешь это. Хотел бы я получить свой шанс.
- У тебя был шанс уже несколько лет. Следующие – мои.
Она сладко ему улыбнулась, и он понял, что спорить было бесполезно.
- Мы должны были обсудить это, нет? – проворчал он, - Хорошо, я сделаю это. Но только потому, что мне не хочется спорить с тобой.
- Я знала, что ты выступишь на моей стороне, - ответила Джинни с усмешкой.
- О, правда? – изогнул брови Гарри, - Почему это?
Она наклонилась близко к его уху и понизила голос ещё больше.
- Потому что ты у меня на крючке.
Гарри усмехнулся вместе с ней, а потом встал в очередь, чтобы использовать весы.
- Сто пятьдесят фунтов, - отрапортовал он через несколько минут, вернувшись к их парте.
- Так значит три унции шоколада, - пробормотала Джинни себе под нос, принимаясь разрезать тёмный шоколад на маленькие кусочки и аккуратно размещая их на своих медных весах.
Гарри молча наблюдал, не желая прерывать её концентрацию, пока она отмеривала точное количество шоколада.
- Хочешь помешивать? – спросила она, убедившись, что отмерила точное количество.
- Конечно, - пожал плечами Гарри.
В конце концов, не то, что бы его особо заботило, кто будет мешать зелье.
Пока он медленно мешал кипящее варево против часовой стрелки, Джинни помаленьку добавляла шоколад. Через пять минут помешивания шоколад полностью растворился, окрашивая зелье в тёмно-коричневый цвет.
- Начали, - приказал Гарри.
Джинни перевернула десятиминутные песочные часы, и они сели, наблюдая, как их зелье медленно пузырится. Однако не прошло и полминуты, как Джинни заговорила.
- И как же я должна получить точно три слезы для этого зелья? – вслух поинтересовалась она.
Гарри нахмурился. Это был хороший вопрос – принуждать себя плакать не было обычным делом.
- Ну, ты очень хорошая актриса, - предложил Гарри, - не можешь просто, я не знаю, заставить себя поплакать или что-то в этом роде?
Джинни прикусила губы, чтобы не рассмеяться громко.
- У вас какие-то проблемы, мисс Уизли? – спросил насмешливый голос.
Гарри и Джинни подняли глаза на маячившего над ними профессора Снейпа.
- На самом деле, да, сэр, - ответила Джинни с вежливой улыбкой, на что Снейп прищурил глаза.
- Понимаете, мы с Гарри как раз пытаемся выяснить, как мне заставить себя плакать, чтобы получить слёзы для зелья.
- У вас есть предложения, профессор? – оживлённо добавил Гарри.
Снейп пристально взглянул на него.
- Физическая боль, вероятно, будет эффективна, - ответил он, прежде чем двинуться к другому столу.
Гарри пришлось сильно прикусить щёку, чтобы не засмеяться от ответа Снейпа на его вопрос. Лицо Джинни стало тёмно-красным от попыток задержать дыхание, дабы задушить свой смех. Наконец, как только Гарри начал беспокоиться, что она потеряет сознание, она вернулась к нормальному дыханию.
- Спорю, что он бы хотел быть тем, кто обеспечит физическую боль, - прошептала она, едва вернув спокойствие, - но отвечая на твой вопрос – я не могу просто заставить себя плакать. Если я притворяюсь, то закрываю лицо, или убегаю в ванную, или ещё что-нибудь, чтобы никто не видел, что мои глаза сухие.
- Как насчёт лука? – спросил Гарри.
- А что насчёт него? – переспросила Джинни.
- Разве когда его режешь, то не начинаешь плакать?
- Это блестяще, Гарри, - взволнованно прошептала она, но потом уныла, - но у нас нет лука, и вряд ли Снейп позволит нам сбегать на кухню за ним. К тому же, нет времени. Смотри, у нас осталось около трёх минут.
- Значит, нам надо его наколдовать, - просто сказал Гарри и поднял палочку.
Не смотря на то, что у него не было раньше причин попробовать сотворить лук, всё же они работали над сотворяющими чарами на Трансфигурации с начала занятий в сентябре, и это придавало ему уверенности в своих силах.
Гарри сконцентрировал свои мысли на образе луковицы и сделал небольшое круговой движение палочкой, прошептав: «Conjurus». На столе появилась маленькая, немного кривобокая белая луковица.
- У тебя получилось! – взволнованно прошептала Джинни.
- Ага, только поспеши, я не знаю, как долго это продлится, - ответил Гарри, подталкивая к ней лук и нож.
Джинни взяла нож, разрезала лук и, поднеся половинки к лицу, глубоко вздохнула. Почти сразу же в уголках её глаз заблестели слёзы. Через ещё несколько глубоких вдохов испарений лука из глаз Джинни потекли слёзы. Гарри осторожно собрал три слезинки в маленькую бутылочку для зелий, а потом избавился от лука и помог ей вытереть глаза.
- Спасибо, - пробормотала она, упокоившись.
- Без проблем, - прошептал Гарри, взглянув на песочные часы.
У них оставалось всего около минуты до того, как огонь следовало потушить и добавить слёзы. Он стоял с палочкой наготове, чтобы потушить пламя, а Джинни держала бутылочку со слезами.
- Интересно, это как Оборотное Зелье? – задумчиво произнёс Гарри, наблюдая, как падают песчинки в часах.
- О чём ты? – прошептала Джинни.
- Что? О, мне просто интересно, должны ли слёзы быть добавлены прямо сейчас или можно оставить зелье и добавить и позднее.
Глаза Джинни распахнулись, а потом широкая ухмылка расползлась по её лицу.
- Можно! Я помню, читала об этом как раз прошлым вечером. Там сказано, что люди почти всегда добавляют слёзы полностью ко всему зелью, потому что не хотят, чтобы оно было использовано для привлечения «объекта их желания» кем-нибудь другим, но это не обязательно. Гарри, мы должны сохранить немного зелья и стащить его отсюда.
Гарри посмотрел на неё в смятении.
- Что? – прошипел он, - Джинни, ты же знаешь, что Снейп угрожал Чарами Памяти тому, что будет злоупотреблять этим зельем.
- Да, но какова вероятность, что Фред и Джордж побегут к нему после того, как мы подшутим над ними? – ответила она с самодовольной улыбкой, - теперь поспешим, у нас не так мало времени.
Гарри закатил глаза, не в силах поверить, что он согласился провернуть, и тихо достал пять стеклянных флаконов из набора для зелий, при этом наблюдая, как последние песчинки падают через центр песочных часов. Как только последняя песчинка упала вниз, он взмахнул палочкой на маленький огонь под котлом, аккуратно его погасив.
- Он смотрит в другую сторону, - прошептала Джинни.
Приняв это за сигнал, Гарри быстро наполнил пять флаконов тёмно-коричневым зельем. Как только он запихал их в свою сумку, Джинни добавила в котёл три слезинки, заставив его содержимое зашипеть и забурлить, и в конце концов окраситься в ярко-красный цвет.
- Мы это сделали, - прошептала она с заметным облегчением.
Гарри просто кивнул и взял её руку под партой, ожидая дальнейших инструкций профессора Снейпа. До конца занятия оставалось двадцать минут, и профессор вернулся к своему месту.
- Приготовьте флакон для зелья, - проинструктировал он, - мы будем проверять их поодиночке.
Он замолчал на пару минут, пока по классу прошёл шёпоток, и каждая пара наполнила стеклянный флакон образцом зелья.
- Дэвидсон и Уинтерс, вы начинаете, - шёлковым голос приказал Снейп.
Питер Дэвидсон и Айрис Уинтерс уверенно прошагали к учительскому столу и вручили Снейпу маленький пузырёк с тёмно-пурпурным зельем.
- Кто из вас объект?
- Я, - ответил Дэвидсон.
- Пейте, - передал ему назад пузырёк Снейп.
Выглядя лишь слегка взволнованным, Дэвидсон открыл флакон и выпил зелье в один долгий глоток.
- Теперь, мистер Дэвидсон, какой ваш любимый цвет? – спокойно спросил Снейп.
- Чёрный, - тут же ответил тот.
- О? – с притворным удивлением воскликнул Снейп, хотя для Гарри было ясно, что он ожидал именно такой ответ от Дэвидсона, - Не потрудитесь ли объяснить классу, почему?
Дэвидсон повернулся и с обожанием уставился на свою напарницу.
- Потому что чёрный – цвет прекрасных блестящих волос Айрис, - он протянул руку к её волосам и она покраснела, - они всегда совершенны, такие мягкие и восхитительные. И её тёмные глаза практически такого же цвета. Я мог бы проводить дни, просто глядя в них, и никогда бы не заскучал. Они...
- Замолчите, Дэвидсон, пока вы не довели весь класс до тошноты, - выплюнул Снейп, насильно напоив парня антидотом.
Гарри наклонил голову и прикусил губу, борясь со смехом. Должно быть по этой причине Снейп и ненавидел обучать Любовным Зельям.
- Веселитесь, Поттер? – прошипел Снейп.
- Нет, сэр, - ответил Гарри на удивление спокойным голосом.
Однако он не смог спрятать ухмылку на лице, пока говорил.
Снейп сузил глаза, а потом повернулся к паре, что только что испытала зелье.
- Влюблённая болтовня – наиболее трудноудалимый побочный эффект, - заявил он, - помимо этого, ваше зелье было действительно эффективным. «Выше Ожидаемого».
Широко улыбаясь, Питер Дэвидсон и Айрис Уинтерс отправились к своим местам.
- Поттер! Уизли! Вы следующие, - объявил Снейп с лёгкой усмешкой.
Гарри встал и последовал за Джинни в начало класса, где она протянула профессору флакон с их ярко-красным зельем.
- Кто возьмёт на себя риск быть отравленным собственным некондиционным зельем?
Приложив чрезвычайные усилия, Гарри заставил себя не поддаться на удочку.
- Я, сэр, - вежливо ответил он.
- Очень хорошо, - ответил Снейп с практически триумфальной ухмылкой, передавая ему зелье, - пейте, Поттер.
Гарри раскупорил флакон и выпил зелье. Тут же странное покалывание стало расползаться от его желудка к конечностям. Когда покалывание достигло головы, его глаза сразу же отыскали Джинни. Она была самой прекрасной девочкой в комнате. Конечно, это не говорило о многом, но Гарри был уверен, что так будет всегда, не важно, кто ещё окажется в этой комнате рядом с ней. И лучшей частью было то, что она была его. Он шагнул вперёд и обвил руками её талию, притягивая её ближе к себе. Она принадлежала ему, и он должен был держать всех остальных парней в классе подальше от неё.
- Собственнические чувства, Поттер? – фыркнул Снейп.
- А что, если да? – агрессивно спросил Гарри.
- Мне интересно... как вы отреагируете, если я сделаю так?
Снейп медленно вытащил палочку и нацелил её в грудь Джинни. В долю секунды в руках Гарри оказалась палочка и он угрожающе направил её на горло профессора.
- Не угрожайте мне, Поттер, - прорычал Снейп.
- Тогда не угрожайте Джинни, - огрызнулся Гарри.
- А мы не можем теперь просто дать ему антидот, профессор? – осторожно спросила Джинни.
- В этом нет нужды, - ответил Снейп, убирая палочку, - вы можете сесть на свои места.
- Но...
- Садитесь, мисс Уизли! – приказал Снейп.
Джинни повернулась, будто собираясь идти к своей парте, но внезапно крутанулась на месте, вытащив палочку.
- Accio антидот!
Флакон очищающего зелья вылетел из кармана Снейпа в её протянутую руку, и она влила его в рот Гарри до того, как профессор смог отреагировать. Тут же голова Гарри прочистилась и его заполнило облегчение при мысли, что он больше не чувствует пугающие собственнические чувства в отношении своей девушки.
- Наказание, Уизли, - пробурлел Снейп, выхватывая у неё из рук флакон с антидотом, - и пятьдесят баллов с Гриффиндора.
- Спасибо, сэр, - ответила Джинни, утягивая Гарри назад к их парте.
- Как вы могли видеть, поведение мистера Поттера не подверглось ни малейшим изменениям под действием зелья, - заявил Снейп классу, - оно было бесполезно. «Ужасно».
У Гарри и Джинни одинаково шокировано распахнулись рты, пока Снейп обернулся к ним с триумфальной усмешкой.
- Скажите спасибо, что не «Тролль».
(п/п: это мелочно даже для канонного Снейпа, на что он уж там сволочь...)
Гарри, поставив склянку с зельем снова перед собой на стол, не слышал, как профессор вызывал следующую пару студентов. Его разум всё ещё кружился от возмущения от вопиющей несправедливости Снейпа, и страха от собственной реакции на Девичье Око. Он содрогался от воспоминаний, каким собственником он себя чувствовал. Снейп был прав в одном – «Любовное Зелье» было определённо неподходящим названием. У него не возникало вопросов по поводу его любви к Джинни, и что это зелье заставило его почувствовать в лучшем случае чрезвычайно слабую имитацию. В конце концов, любовь это не обладание. Если бы это было так, то у лорда Волдеморта не возникало бы никаких проблем с её пониманием.
Крик и грохот выдернули Гарри из его мыслей. Он поднял глаза и увидел Майлза Гиббона, лежащего на полу под Айрис Уинтерс, которая исступлённо его целовала.
- Petrificus Totalus! - раздался голос профессора Снейпа.
Руки Айрис вытянулись по сторонам и её тело окаменело, что позволило Гиббону спихнуть её с себя и подняться на ноги. Снейп опустился на колени и влил ей в рот три полных флакона антидота, прежде чем снять с неё заклятье. С красным лицом и уставившись в пол, она поспешила на своё место, где села, закрыв лицо руками, и её плечи затряслись в молчаливых рыданиях от испытанного унижения.
- «Плохо», - прошипел Снейп паре слизеринских парней, что готовили зелье, - вы должны были добавить в три раза меньше шоколада для кого-то размером с мисс Уинтерс.
- Профессор?
Гарри сжал челюсти, услышав этот протяжный голос от двери. Ему не нужно было оборачиваться, чтобы узнать Драко Малфоя.
- До начала ваших занятий ещё пятнадцать минут, Драко, - спокойно напомнил ему Снейп.
Гарри изумился, как быстро мастер Зелий может убирать яд из своего голоса.
- Я знаю, сэр, - протянул Малфой, - я просто подумал, что вы, возможно, захотите увидеть это, прежде чем отпустите шестикурсников.
Гарри поднял взгляд, чтобы увидеть, как он передаёт Снейпу экземпляр утреннего «Пророка». Снейп быстро пробежал страницу взглядом, но выражение его лица оставалось нечитаемым.
- Спасибо, Драко, - закончив, произнёс Снейп, - я, возможно, задержусь на занятия семикурсников. Скажи своим одноклассникам, чтобы продолжали работать над своими антидотами, пока я не вернусь.
Малфой согласно кивнул, а затем развернулся, чтобы уйти, задержавшись ровно настолько, чтобы послать усмешку в сторону Гарри.
- Все свободны, - объявил Снейп, - Уизли! Пойдёте со мной.
Сознание Гарри заполняла паника, пока он торопливо собирал свои вещи. Он точно знал, что планирует Снейп – он собирался принять всерьёз обвинения «Пророка» по поводу Любовных Зелий по единственной причине – ненависть к гриффиндорцам в общем и к Гарри в частности. Гарри лишь надеялся, что мирный метод предотвращения стирания памяти Джинни поможет. Однако если нет, то он был полностью готов дуэлировать с мастером Зелий при необходимости.
- Сильное Protego, - прошептал Гарри, проходя мимо Джинни при выходе из класса.
Она храбро кивнула, и он смог заметить, как она осторожно сжала палочку в кармане мантии.
Едва оказавшись в коридоре Гарри нырнул в тень позади доспехов, дожидаясь, пока Снейп не выведет Джинни из классной комнаты. По крайней мере, если он последует за ними, то сможет найти способ помочь.
Конечно же, минуту спустя мастер Зелий и юная рыжеволосая ведьма живо пошагали к лестнице, ведущей на первый этаж. Гарри с облегчением заметил, что правая рука Джинни оставалась в кармане её мантии.
Как можно незаметнее Гарри выскользнул из своего укрытия и последовал за ними вниз по коридору, пытаясь не упускать их из поля зрения и не раскрывая своего присутствия. Он мысленно обругал себя за то, что в такой критической ситуации у него нет с собой мантии-невидимки, но быстро выкинул эти мысли прочь. Занятия только что закончились и он бы не смог поспеть за ними, потому что ему пришлось бы избегать столкновений со студентами.
Когда ярко-рыжие волосы Джинни исчезли на лестнице, он ускорил шаг и не замедлил, пока не достиг первого этажа. Он осторожно обогнул угол и заметил, как Снейп заводит Джинни в комнату рядом с концом холла.
Гарри бросился бежать. Он должен быть там прежде чем Снейп получит шанс что-то сделать с ней. Он хорошо знал, что её Щитовые Чары достаточно сильны, чтобы заблокировать Чары Памяти, но всё равно не мог рисковать. Он знал, что такое потерять воспоминания, и ни за что не собирался позволять, чтобы такое случилось с кем-то, кто ему дорог, особенно когда он понятия не имел, сколько Снейп собирается заставить её забыть.
Чуть не упав, он остановился около комнаты персонала, дверь в которую была слегка приоткрыта, и осторожно прислушался.
- Вы были прекрасно осведомлены о моих предупреждения, мисс Уизли, - произнёс Снейп, - и я устал от ваших отрицаний. Obliviate!
- Protego! - выкрикнул ворвавшийся в комнату Гарри одновременно вместе с Джинни.
- Поттер! – выплюнул Снейп это имя, будто это было самое грязное ругательство из всего, что он мог знать.
- Снейп, - холодно произнёс Гарри, признавая его коротким кивком.
- Опусти палочку, Поттер, - приказал Снейп, скривив губы.
- Вы первый.
Комната наполнилась молчаливым напряжением и ни одна из сторон не хотела отступить.
- Поттер! Мисс Уизли! – Гарри подпрыгнул при звуке голоса профессора МакГоноголл, - Что здесь происходит?
- Похоже, ваши студенты решили, что я мишень, а не профессор, Минерва, - гладко ответил Снейп.
- Он пытался стереть Джинни память, - вставил Гарри прежде чем МакГоноголл смогла ответить, - как вы можете представить, я не отношусь доброжелательно к людям, раздающим Чары Памяти так же легко, как Дамблдор сладости.
МакГоноголл изогнула тонкую бровь, но тем не менее выражение её лица не изменилось.
- Что такого сделала эта девочка, что заслужила Чары Памяти, Северус? – спросила она.
Тон её голоса был совершенно нейтральным и не выдавал ни малейшего намёку на то, на чьей она была стороне.
- Студенты были предупреждены о злоупотреблении Любовными Зельями, которые они изучают, - пренебрежительно объяснил Снейп, - мисс Уизли этому не вняла, так что моя ответственность – это удалить опасные знания из её разума.
Глаза МакГоноголл слегка сузились.
- Каким образом она злоупотребила знания, полученные у вас на занятиях?
Вместо ответа Снейп пихнул ей в руки «Ежедневный Пророк».
- Не говорите мне, что поверили в эту ерунду, - усмехнулась она.
Гарри мысленно возликовал – наконец-то кто-то авторитетный был на их стороне.
- Проверьте кровь Поттера, если не верите, - беспечно произнёс Снейп, - вы найдёте следы зелья Девичье Око.
- Только потому, что вы заставили его выпить его сегодня в классе, чтобы доказать, что оно работает, - выкрикнула Джинни с покрасневшим от гнева лицом.
Снейп посмотрел на неё пренебрежительно.
- Не дерзите мне, мисс Уизли. Зелье, что Поттер выпил в классе, не сработало, не так ли? Его поведение не изменилось ни на йоту, когда он выпил его, потому что вы уже пробирались внутрь и закончили своё варево ко дню Святого Валентина, и заменили его чем-то другим.
- Если это правда, то зачем ей было меня заставлять в классе пить антидот? – потребовал Гарри, - И почему я не решил порвать с ней прямо после того, как выпил его?
- Потому что в отличие от вас, Поттер, мисс Уизли умеет читать, - ответил Снейп своим самым снисходительным тоном, - как вы должны знать, антидот эффективен только тогда, когда принят в течение десяти минут после оригинального Любовного Зелья.
- Достаточно, - обрубила МакГоноголл, - вы ведёте себя как дети! Северус, у вас есть с собой их зелье, так что бы мы могли протестировать его и разобраться со всем этим?
- К несчастью, нет, - ответил Снейп, не отводя взгляда от Гарри, - вам просто придётся поверить мне на слово...
- У меня есть, профессор, - заявил Гарри, поднимая маленький флакон, наполовину заполненный ярко-красным зельем, - я положил его в карман прежде чем покинуть класс, просто на всякий случай.
Снейп пристально на него поглядел, но ничего не сказал.
- Давайте, попробуйте его, профессор, - продолжил Гарри, протягивая склянку Снейпу, - я уверен, что вы тяжелее меня, так что для вас не должно быть слишком много шоколада.
Снейп медленно протянул руку и взял флакон. Он поднял его близко к своему лицу и разглядывал долгую минуту, прежде чем бросить вниз на каменный пол. Склянка разлетелась вдребезги.
- Северус! – воскликнула МакГоноголл.
- Вам не следует пытаться травить своих профессоров, Поттер, - произнёс Снейп злобным шёпотом, - это не вежливо.
- И как вы узнали, было ли оно отравлено без проверки? – властно спросила МакГоноголл.
Снейп открыл было рот, чтобы ответить, но она продолжила, не слушая его:
- Это зашло слишком далеко. Директор должен быть проинформирован.
Она взмахнула палочкой и с её кончика сорвалась серебристая масса и вылетела из комнаты.
- Профессор Дамблдор будет здесь через минуту, - объяснила она, - можете пока присесть.
- Как бы сильно мне не хотелось остаться, Минерва, у меня начинаются занятия, - сказал Снейп, собираясь уходить.
- Ваши занятия подождут, - повелительно ответило она, - так не может больше продолжаться, и если ваши студенты должны пропустить один урок ради того, чтобы с этим было покончено, так пусть так и будет!
Снейп сердито на неё посмотрел, но сел на стул с прямой спинкой в дальнем углу комнаты. Гарри, Джинни и МакГоноголл устроились рядом с дверью.
После нескольких минут напряжённого ожидания в дверях появился профессор Дамблдор. Его лицо было мрачным, и он выглядел старше, чем Гарри его помнил. С печальным вздохом он тяжело опустился в кресло посередине комнаты.
- Минерва, - начал он, - ваше сообщение было довольно расплывчатым. Не могли бы вы объяснить, что здесь происходит?
- Я только подошла пару минут назад, - начала объяснять МакГоноголл, - очевидно, проблема началась на занятиях по Зельям у шестого курса. Меня ожидает класс, Альбус, вы разберётесь?
- Да, да, идите, - растерянно пробормотал Дамблдор, - что случилось, Северус?
- Сегодня было наше последнее занятие над Девичьим Оком, - спокойно ответил Снейп, - Поттер разозлился на меня, когда его зелье не сработало, и угрожал мне палочкой на глазах всего класса. Затем, в жалкой попытке доказать, что неправильное зелье на самом деле работает, мисс Уизли украла мой антидот и заставила его выпить, за что я уже снял баллы и назначил наказание.
Снейп встал и начал вышагивать по комнате, продолжая свой рассказ.
- Ближе к концу занятия моё внимание привлекла первая страница утрешнего «Ежедневного Пророка». Само собой разумеется, я был обеспокоен, и решил разрешить проблему так быстро, как только возможно. Я понимаю, директор, что «Ежедневный Пророк» сложно назвать наиболее надёжным источников в магическом мире, но у меня есть причина верить, что у утренней истории есть некоторые основания.
- Какие же? – невозмутимо спросил Дамблдор.
- Зелье Поттера и Уизли не имело абсолютно никакого эффекта. Даже очень плохо приготовленное зелье делает хоть что-то, но это было похоже на то, будто Поттер выпил красную воду. Единственным объяснением было то, что мисс Уизли самостоятельно закончила зелье и заменила его чем-то другим, так, чтобы дать настоящее зелье Поттеру утром в субботу. Я неоднократно предупреждал студентов о злоупотреблении Любовными Зельями, и мы с вами уже соглашались, что Чары Памяти наиболее оптимальные меры в том случае, если произойдёт что-то подобное.
Снейп остановился перед креслом Джинни и вытащил палочку, но не успел наложить заклятье, как Гарри подскочил, закрывая её своим телом. Его палочка была нацелена на горло профессора Снейпа.
- В сторону, Поттер, - обрубил нетерпеливо Снейп.
Что-то щёлкнуло в мозгу Гарри, и давние голоса эхом раздались в его памяти.
"В сторону, глупая девчонка... прочь с дороги...
Не Гарри, пожалуйста, нет, возьми меня, убей меня вместо..."
- Expelliarmus! - мысленно выкрикнул Гарри.
К его удовольствию, его невербальное заклятье застало Снейпа врасплох, и профессорская палочка вылетела из руки. Гарри нажал кончиком палочки на шею Снейпа.
- Вы говорите прямо как ваш старый хозяин, профессор, - выплюнул он, презрительно выделяя звание, - вы знаете, что он сказал моей матери прямо перед тем, как он убил её?
- Гарри... - начал Дамблдор.
- Но она не осталась стоять в стороне, профессор, и я тоже не стану, - продолжил Гарри, игнорируя директора.
Без предупреждения палочка Гарри вылетела из кулака Гарри. Он тревожно огляделся и увидел профессора Дамблдора, стоящего неподалёку и держащего палочки Гарри и Снейпа.
- Этого достаточно для вас обоих, - произнёс Дамблдор, восстанавливая контроль за ситуацией. Его голос был спокоен как обычно, но было в нём какое-то неуловимое могущество, - мисс Уизли, вы можете идти, и ваше наказание будет у профессора МакГоноголл, а не у профессора Снейпа. Я сообщу ей, как только мы здесь закончим, - он обернулся, пристально взглянул на неё и добавил, - я был бы признателен, если всё произошедшее сегодня останется только между нами.
- Да, профессор, - кивнула Джинни, подобрала сумку и направилась к двери.
Почти у двери она обернулась и тревожно посмотрела на Гарри, который всё ещё злобно переглядывался со Снейпом.
- Не беспокойтесь, мисс Уизли, - уверил её Дамблдор, - Гарри вскоре к вам присоединится.
Джинни тяжело вздохнула и оставила комнату.
Как только дверь захлопнулась, Дамблдор набросился на Гарри и профессора Снейпа.
- Сядьте, - приказал он.
Его голос был ни громким, ни тихим, но в его тоне было что-то такое, что делало неподчинение невозможным. Снейп и Гарри уселись в кресла недалеко друг от друга.
- Северус, - начал он, - ты, как и вся школа, прекрасно знаешь, что мистер Поттер и мисс Уизли вместе с рождественских каникул. Твои оправдания по поводу обвинения её в злоупотреблении Любовным Зельем нетипично слабые. К тому же, мы оба знаем, что я никогда не давал тебе или кому-либо ещё право применять к студенту Obliviate без моего прямого вмешательства. Почему ты мне солгал так грубо и неубедительно?
Снейп не проронил ни слова.
- Я не видел, чтобы ты вёл себя в такой манере с тех пор, как ты был студентом и враждовал с Джеймсом Поттером и Сириусом Блэком, - Дамблдор сел напротив Снейпа, принуждая мастера Зелий встретиться с ним взглядом, - ты профессор Хогвартса, Северус. Ты должен оставить все эти детские обиды позади себя.
Несколько минут они смотрели друг на друга, заставив Гарри задуматься, не продолжал ли Дамблдор свою лекцию, используя легалименцию. Как только он начал думать, что они могут просидеть вот так весь день, Дамблдор разорвал контакт и повернулся к нему.
- Я понимаю, что ты действовал так, как велело тебе сердце, Гарри, но всё же я не могу потворствовать любому виду нападения студента на преподавателя. Ты получишь отработку с профессором МакГоноголл завтра вечером.
Гарри прикусил язык и кивнул.
- Я думал, ты решил прекратить вражду твоего отца, - вздохнул директор, - что случилось, что ты изменил свой мнение?
- Мой отец здесь не причём, - выплюнул Гарри намного резче, чем намеревался, - по крайне мере, с мой стороны. Если профессор Снейп хочет продолжать делать всё, что в его силах, чтобы заставить меня провалить Зелья, я могу это пережить. Я даже могу пережить грубые комментарии о моей семье, моём факультете, моих друзьях, и обо мне лично. Но если он думает, что легко может проклинать кого-то, кто мне дорог...
- Чары Памяти не проклятье, Гарри, - прервал его Дамблдор.
- О, неужели? – парировал Гарри, добавляя в голос столько сарказма, сколько возможно, - Как же вы тогда их называете?
Дамблдор тяжело вздохнул и помассировал переносицу.
- Я понимаю тебя. Исходя из твоего личного опыта, полагаю, это квалифицируется как наиболее ужасное проклятье.
- Так и есть, - тихо согласился Гарри.
В комнате сохранялось молчание, пока Дамблдор не отпустил его. Гарри подобрал свою сумку и направился к двери, но уже держа ладонь на ручке, остановился и обернулся к профессору Снейпу.
- Я бы хотел оставить это на данный момент, профессор, - заявил Гарри, и с удивлением заметил в своём голосе что-то похожее на могущественные нотки у Дамблдора, - но если вы когда-либо станете угрожать мне или кому-то, кто мне дорог, я не сомневаясь сделаю всё необходимое, чтобы устранить угрозу. Меня не мучают угрызения совести по поводу проклинания профессоров – если того требует ситуация.
Судя выражению лица Снейпа Гарри мог сказать, что тот осознал схожесть между его угрозой и тем, что тот только что пытался совершить с Джинни. Даже к лучшему, что Снейп понял, что он имеет в виду.
На следующее утро за завтраком Гарри творчески размышлял по поводу методов, как сделать жизнь Драко Малфоя несчастной. Он полностью осознавал, что желание отомстить блондинистому слизеринцу было довольно ребяческим, но в данный момент его это не волновало. Его волновало то, что Малфой был ответственен за вчерашнее фиаско с профессором Снейпом.
Снейп. Это было совсем другое дело. Гарри чувствовал, как его кровь начинает закипать при одной мысли об этом человеке, после того, что тот пытался сделать. Он быстро обуздал свой гнев. Он обещал оставить это позади, и намеревался сдержать слово. Но это было единственное, что ожидали от человека на его месте. И если Снейп сделает что-то, что обострит напряжённое перемирие между ними – а это обязательно случится, рано или поздно – Гарри будет готов напомнить ему о том, что подобает, а что не подобает поведению профессора Хогвартса.
- У тебя там всё в порядке, приятель? – голос Рона резко вырвал его из мыслей.
- А? О, да. Просто задумался.
- О чём? – спросила Гермиона, - ты был далеко отсюда, и не выглядел слишком счастливым.
Гарри печально ей улыбнулся.
- Простите. Просто думал о Снейпе и Малфое. Знаете, строю планы мести.
Рон ухмыльнулся ему, а выражение лица Гермионы колебалось между изумлением и негодованием.
- Есть хорошие идеи? – спросила Джинни.
Гарри повернулся к ней и заметил, что её яркие карие глаза хулигански сверкают.
- Обычно я не позволяю происходящему доставать меня, но то, что произошло вчера, было немного слишком. Даже ты должна признать это, Гермиона.
- Ну, - начала Гермиона, - я не могу отрицать, что Малфой невыносим...
- Он козёл, Гермиона, просто скажи это! – прервал её Рон.
- Хорошо, - поправилась Гермиона, одарив Рона игривым взглядом, - Малфой невыносимый козёл.
Рон широко ей улыбнулся.
- И всё-таки я не думаю, что тебе стоит что-то делать с ним и профессором Снейпом, - продолжила Гермиона обеспокоенным голосом, - никто из них не стоит усилий, и я даже думать не хочу, что произойдёт, если профессор Снейп поймает тебя, когда ты попытаешься подшутить над ним.
- Во-первых, меня не поймают, - ответил Гарри, - и во-вторых...
Его оборвал задушенный крик, раздавшийся от преподавательского стола. Подняв взгляд, он быстро обнаружил источник – профессор Снейп, не успев встать, упирался руками на стол перед собой, а его кубок опрокинулся на пол. Он вздрогнул и на секунду всё выглядело так, будто он собирается тужиться. Затем его волосы стали короче и не такими сальными. Рост снизился на пару дюймов, длинный нос внезапно стал не таким длинным, а на лбу появился шрам в виде молнии. Большой Зал погрузился в полную тишину.
Как только трансформация полностью завершилась, коричневая амбарная сова влетела в окно и уронила на стол перед профессором Снейпом маленькое зеркало с ручкой и кусок пергамента. Он нахмурился, уставившись на долгое время в зеркало, щурясь в неверии на своё отражение.
- О, ради бога, - пробормотал Гарри, - моё зрение не такое плохое.
- Северус, - позвал Дамблдор с намёком на удовольствие в голосе, - я думаю, это может помочь.
Он сотворил пару очков, идентичных очкам Гарри, и отправил их трансформированному мастеру Зелий. Снейп нахмурился ещё сильнее, но надел их и, взглянув быстро на пергамент, снова посмотрел в зеркало.
- Поттер, - злобно прошептал он.
В Большом зале всё ещё было так тихо, что его голос расслышали даже в самом конце, где за гриффиндорским столом сидел Гарри с друзьями. Гарри приготовился к взрыву, который без сомнения должен был последовать в любую секунду.
Снейп помчался прямо к Гарри и его друзьям, профессор МакГоноголл последовала за ним. Гарри встал, встречая их.
- Вас за это исключат, Поттер, - прошипел Снейп, - я об этом позабочусь.
Гарри пришлось бороться со смехом при виде, как подобные слова вылетают из его собственного рта.
- Пустые угрозы, профессор, - хладнокровно ответил Гарри, снова презрительно выделяя звание этого человека, - я не причастен к вашей... эээ... трансформации.
- Это Оборотное Зелье, - произнёс Снейп, и Гарри был поражён, увидев, как его губы кривятся в точно такой же манере, как и всегда.
Подобное выражение смотрелось крайне странно на лице Гарри, и он тут же решил, что это ему совершенно не идёт.
- Даже вы должны знать, что в частности это зелье требует частицу того, в кого планируют превращаться. И это значит, что частица вас была использована, чтобы приготовить его.
- Да, - равнодушно произнёс Гарри, - несомненно, очень сложно стащить мой волос с моей мантии или подушки, или подобрать один из моих обрезанных ногтей, правда?
- Северус, - тихо произнесла МакГоноголл, положив руку на плечо Снейпу, - нет никаких доказательств того, что в это вовлечен Поттер, а вы устраиваете сцену. Если вам случилось обнаружить какие-либо реальные доказательства, пожалуйста, обратитесь к директору, в противном случае, прекратите немедленно!
Два Гарри уставились друг на друга на долгое время, одинаковые зелёные глаза сверкали из-под стёкол одинаковых круглых очков, прежде чем один из них вылетел из Зала с развевающейся позади него чёрной мантией, а другой плюхнулся на своё место за гриффиндорским столом. Как только большие двери захлопнулись, все студенты заговорили разом. Исключением оказались только Миллисент Булстроуд и Панси Паркинсон, которые вскочили на ноги и поспешили за своим деканом.
- Это было блестяще! – воскликнул Рон.
- Почему ты не рассказал мне? Я бы с радостью помогла тебе, - с укоризной сказала Джинни.
- Не могу поверить, что ты сделал что-то подобное, Гарри, - рассердилась Гермиона.
- Но это не я, - воскликнул Гарри.
- Так ты говоришь, что не просил Добби или кого-нибудь из домовых эльфов подлить профессору Снейпу Оборотное Зелье? – спросила Гермиона.
Она осуждающе сощурила глаза, и Гарри был уверен, что она бы использовала легалименцию, если бы знала, как.
- Нет, - настойчиво ответил Гарри, - хотя спасибо за идею.
Гермиона перегнулась через стол и хлопнула его по руке.
- Так ты действительно в этом не участвовал? – тихо спросил Рон.
Гарри покачал головой.
- Хотя, думаю, что знаю, кто это сделал, - прошептал он так, чтобы его услышали только его друзья.
- Кто? – потребовала Джинни.
- Пивз и господин Муни, - ответил Гарри и улыбка медленно расползлась по его лицу, - помните, когда Ремус пообещал помочь Пивсу подшутить над Снейпом? Кто ещё мог сотворить что-то вроде этого?
- И правда, - ответил Рон, снова широко ухмыляясь, - это было просто гениально.
Гермиона бросила на него уничижительный взгляд.
- Это плохо, Рон. Теперь профессор Снейп думает, что Гарри за это ответственен.
- Он знает, что я никак не мог подлить хоть что-то в его тыквенный сок, Гермиона, - терпеливо ответил Гарри, - а если он хочет всё равно винить меня, то я просто буду следовать тому, что сказал ему вчера.
Рон и Джинни ухмыльнулись, соглашаясь, пока Гермиона шокировано распахнула глаза и открыла рот, чтобы начать лекцию о должном уважении к преподавателям.
- Ну, мне лучше пойти, - заявил Гарри, прежде чем она смогла начать, - увидимся позже.
Он поднялся и поспешил прочь из Зала, крикнув им через плечо.
- Вам тоже надо поспешить на занятия, знаете ли.
Это была глупая фраза, потому что было ещё так рано, что даже не прибыла утренняя почта, но он хотел сказать что-то, что сделал бы его внезапный уход немножко более правдоподобным.
Когда он выходил из Большого Зала, то чуть не столкнулся с Панси Паркинсон, которая спешила назад чуть ли не с отвращением на лице. Проигнорировав её, он выскользнул через двери.
Гарри был так рад, избежав лекции Гермионы, что он почти не заметил другую крупную девушку, стоящую невдалеке вниз по коридору. Она закрыла лицо руками, и её плечи вздрагивали в беззвучных рыданиях. Инстинктивно он сделал несколько шагов по направлению к ней, подумав, что сможет помочь ей взбодриться, но резко остановился, поняв, что плачущей девушкой оказалась Миллисент Булстроуд. Он видел её и Панси Паркинсон, побежавших за Снейпом несколько минут назад, и она казалась совершенно в порядке. Он быстро решил, что, должно быть, Панси или Снейп сказали что-нибудь обидное для неё, когда они догнали его. А возможно, они оба.
Так плохо, что Малфой не был тем, кто пошёл за ним, - размышлял Гарри. Это было бы прекрасной возможностью отомстить ему. При этой мысли что-то щёлкнуло в его мозгах и он принялся рыться в сумке в поисках пустого флакона для зелий. Сняв колпачок, он быстро осмотрелся, удостоверившись, что они с Миллисент всё ещё одни. Затем он осторожно указал пальцем на её лицо и мысленно произнёс:
- Accio слеза!
Крошечная капля проплыла сквозь воздух к Гарри и аккуратно приземлилась в маленькую стеклянную бутылочку. Миллисент ничего не заметила.
- Accio слеза! - мысленно повторил Гарри.
Ещё одна слезинка опустилась в склянку.
- Accio слеза!
Последние невербальные чары сработали превосходно, и Гарри, быстро закупорив флакон, вернулся назад в Большой Зал.
- Вернулся так быстро? – спросила Гермиона, когда он уселся на место, которое так поспешно покинул не более чем минуту назад.
- Что? О, эээ...
На ум ему не пришло не единой хорошей причины его торопливого ухода и возвращения, и ему всё-таки пришлось признать, что правда была лучшим вариантом.
- Прости, Гермиона, - пробормотал он, опустив голову, - просто у тебя было такое выражение лица, в духе «сейчас я прочитаю тебе лекцию», и я не мог этого перенести, и просто сбежал.
Он поднял взгляд и увидел, как весёлая улыбка формируется в уголках губ Гермионы.
- Ты меня боишься, Гарри? – спокойно спросила она.
- А я должен? – вопросом на вопрос ответил Гарри.
- Да, - в унисон выпалили Рон и Джинни, прежде чем Гермиона смогла ответить.
- Ну, по крайней мере, когда дело заходит о нравоучениях, - поправил Рон.
- Я всё равно думаю, что ты должен оставить это, Гарри, - произнесла Гермиона, игнорируя комментарии остальных, - теперь профессор Дамблдор знает о ситуации. Всё теперь будет по-другому.
- Не понимай это в дурном смысле, Гермиона, - ответил Гарри низким шёпотом, - но Дамблдор знал, что Волдеморт преследует моих родителей, знал, как Дурсли относятся ко мне, знал, что Амбридж представляет угрозу даже после того, как покинула Хогвартс, и он знал о моих отношениях со Снейпом и Малфоем с первого курса, - Гарри тряхнул головой, будто прочищая мысли, - никто не уважает Дамблдора больше, чем я, но факт в том, что вне зависимости от того, как он велик, он не может быть везде и защищать всех от всего. Иногда мы должны сами позаботиться о себе.
- И поэтому следует устраивать детские шуточки над преподавателями? – свирепо потребовала Гермиона.
- Кто-нибудь говорил о шуточках? – спросил Гарри, - Всё, что я сказал - это то, что я размышлял о мести. Я не собирался никого ставить в неловкое положение, Гермиона. Ну ладно, может быть Малфоя, но не Снейпа. Верь или нет, я просто хочу убедиться, что он не попытается сделать что-нибудь ещё. Если попытается, на его занятиях начнут происходить раздражающие, но совершенно необъяснимые вещи. Он будет знать, что это я, но не сможет доказать это. Если это не подействует, я просто буду действовать жестче и жёстче, пока он наконец не научится.
- И кто ты такой, чтобы решать, когда профессору понадобится урок?
- Я тот, кому осточертела эта ерунда, - огрызнулся Гарри, - я тот, кто платит ему за то, что он учит меня зельям. Мы все... или наши родители. Не забывай об этом. И по-видимому, мало платим, потому что Снейп может нападать и унижать нас каждый раз, когда ему этого захочется.
- Тут он прав, Гермиона, - согласился Рон, - в смысле, одно дело, когда Снейп просто бывает ублюдком, делая свою работу, но вчера он переступил черту. Не то, чтобы Гарри хотел устроить что-то особенное, он просто хочет быть уверенным, что на него с Джинни не нападут во время занятий!
- Ладно, - вздохнула Гермиона, - но когда всё обернётся плохо, не приходи ко мне плакаться, и даже не смей ожидать от меня помощь в том, что бы ты не запланировал.
- Не волнуйся, - усмехнулся Гарри, - я и не мечтал вовлекать тебя, пока ты сама об этом не попросишь.
- Хорошо, - ответила она всё ещё с раздражённым видом.
Дальнейшая беседа была прервана прибытием утренней почты. Гарри удивлённо наблюдал, как совы одна за другой опускают письма перед Джинни.
- Письма от фанатов? – поддразнил Рон, когда она потянулась за одним из письмом.
- Стой! – воскликнула Гермиона, схватив руку Джинни перед тем, как она прикоснулась хотя бы до одного из конвертов, - после вчерашней статьи, они, должно быть, все прокляты. Не прикасайся к ним, пока я не проверю их. Я выучила одни специальные чары на четвёртом курсе после того, как открыла конверт, полный неразбавленного гноя буботьюбера.
Она вытащила свою палочку и принялась левитировать все письма в аккуратный ряд, когда три красных Воппилера упали в центр стола. Они все разом взорвались, наполнив Большой Зал какофонией из малопонятных выкриков.
Гермиона с отвращением покачала головой, начиная вырисовывать палочкой узор над каждым конвертом. Первые три письма засветились красным, но четвёртый окрасился синим. Она вытащила его из ряда и продолжила тестировать остальные. Они все засветились красным за исключением последнего, ставшим желтовато-зелёного оттенка, и когда Воппилеры наконец замолчали и разлетелись кусочками пепла, она вздохнула.
- Вот один чистый, - сказала она, передавая Джинни конверт, засветившийся синим, - остальные содержат какое-то проклятье, за исключением вот этого, - она указала на зеленовато-жёлтый конверт, - который содержит слабый яд. Недостаточно сильный, чтобы убить, - добавила поспешно она, увидев обеспокоенные взгляды на лицах друзей, - возможно, просто заставил бы тебя плохо чувствовать, но всё же... Ну, я просто соберу их всех и отдам профессору МакГоноголл. Возможно, она найдёт способ осудить этих людей за попытку нападения на студента.
Она встала, сотворила небольшую сумку, и, отлевитировав в неё все опасные письма, поспешила к преподавательскому столу.
- От кого это письмо? – спросил Гарри, увидев, как Джинни читает единственное безопасное письмо.
- От мамы, - ответила она, - просто она говорит, что действительно расстроилась из-за статьи, и чтобы мы не волновались о том, что думает семья, потому что они все знают, что на самом деле произошло, - она усмехнулась, - она ещё пишет, чтобы я дала знать, что если кто-нибудь мне напишет гадости, то она «поставит их на место».
- Жаль, что Гермиона уже забрала те письма, - засмеялся Рон, - я бы хотел посмотреть, что мама сделала бы с теми мерзавцами, что прислали их.
- Если получу ещё, обязательно перепишу имена отправителей, прежде чем выкинуть, - согласилась Джинни, - О, она также пишет, что собирается «провести небольшую беседу» с Матильдой Йохансен.
Рон расхохотался.
- Что тут смешного? – спросил Гарри.
- Ты всё ещё не знаешь, что мама имеет в виду, когда говорит, что собирается «провести небольшую беседу» с кем-то? – удивлённо спросил Рон.
Когда Гарри тряхнул головой, он пожал плечами и сказал:
- Просто поверь, ты не захочешь, чтобы мама «провела небольшую беседу» с тобой.
- Мамина «небольшая беседа» обычно включает немного больше работы палочкой, чем при обычном разговоре, - уточнила Джинни с весёлой улыбкой.
Гарри усмехнулся при мысли о том, что миссис Уизли проклинает репортершу, оклеветавшую её дочь.
- Думаете, она привлечёт Фреда и Джорджа? – спросил он, - Кажется, они с удовольствием бы ей помогли.
- Они бы захотели, - согласился Рон с полным ртом сосисок, - да только мама им не позволит.
- А ей и не нужно, - добавила Джинни, отпив тыквенного сока.
- О чём ты? – с любопытством спросил Гарри, - Они же замечательно справляются со всякими проказами, местью и прочей ерундой.
- Гарри, - терпеливо произнесла Джинни, - мы говорим о женщине, которая подарила им жизнь. О женщине, которая воспитала их. Есть одна вещь, которая не пользуется широкой известностью, потому что смущает близнецов и мама стыдится за участие в этом, но это причина, по которой она держит их в узде и тут нет ничего общего с тем, как громко она может кричать. Несколько лет назад мама втянулась в соревнование проказ с близнецами, и на голову их разбила. Это заняло всего несколько часов – все остальные были в шоке несколько дней.
- Это было откровенно пугающе, приятель, - сказал Рон, - хотя я не думаю, что она стыдится того, что побила их. Просто она думает, что зашла слишком далеко. В смысле, Фред и Джордж обычно высмеивают кого-нибудь, или ставят в неловкое положение, но мама...
Его голос смолк, будто он не мог выразить словами то, что хотел сказать.
- Она ударила по самому больному, - закончила за него Джинни, - её проделки были для того, чтобы создать ужас, а не смех.
- Что же она сделала? – шокировано спросил Гарри.
- На самом деле нас там не было, - ответил Рон, - мама убедилась в том, что никого не было дома в то время. Всё, что я знаю – у Фреда с Джорджем пару недель были ночные кошмары. Из-за этого она чувствовала себя ужасно, но это определённо остановило их даже от попытки подшутить над ней ещё раз. Конечно, на остальных это не распространяется, но мама теперь вне зоны обстрела.
Гарри не смог спросить что-нибудь ещё, так как Гермиона вернулась после разговора с профессором МакГоноголл.
- Давай, Рон, нам надо идти, - сказала она, поднимая свою сумку.
- Да, нам возможно стоит зайти в Выручай-комнату на некоторое время, - заявил Гарри, когда они с Роном и Джинни поднялись и направились к дверям.
- Не рановато для обжиманий? – поддразнил Рон.
- На самом деле я думал о тренировках, но твоя идея мне нравится больше, - рассмеялся Гарри.
Вскоре они разделились и они с Джинни дошли до Выручай-комнаты. Гарри как обычно прошёлся три раза перед спрятанным местом, заставляя дверь появиться.
- Гарри! – захихикала Джинни, заходя внутрь, - я думала, ты пошутил, когда сказал Рону, что мы идём развлекаться.
- Ну, это выглядит как много удовольствия, - поддразнил Гарри, окидывая комнату одобряющим взглядом.
Здесь было большое удобное кресло рядом с горящим камином, и висящие в воздухе свечи наполняли комнату мягким успокаивающим светом.
- Хотя это не основная причина, почему я заставил комнату выглядеть такой сегодня, - продолжил он, усаживаясь в кресло, - главная причина – я хотел обсудить нашу месть Малфою.
- Ты серьёзно, - воскликнула Джинни, - О, это должно быть так забавно! У тебя есть какие-нибудь идеи?
- Только одна, - спокойно ответил Гарри, - но она отличная!
- И...? Ты планируешь поделиться ей со мной?
Гарри проигнорировал её вопрос, начав копаться в своей сумке.
- Когда на третьем курсе Сириус охотился за Червехвостом, то сказал, что хотел совершить преступление, за которое был посажен в тюрьму. И хотя к сожалению я всё ещё думаю, что был прав, убеждая его не делать этого – ведь убийство большое дело. Но, думаю, в нашем случае идея Сириуса имеет смысл. Узнаёшь это? – спросил он, показывая фиал с коричневой жидкостью.
По лицу Джинни медленно расползлась ухмылка.
- И в кого мы собираемся заставить его влюбиться? – радостно спросила она, - интересно, если бы это работало на животных. Мы бы смогли найти способ получить несколько слезинок миссис Норрис. Держу пари, идея Снейпа насчёт физической боли сработала бы как надо.
- Нет, - засмеялся Гарри, - это не срабатывает со слезами животных, хотя это было бы действительно забавно. Но думаю, у меня есть предложение ничем не хуже.
Он поднял крошечную склянку с ещё меньшим количеством жидкости внутри.
Джинни вопросительно подняла брови.
- Пожалуйста, скажи мне, Гарри, что это не твои слёзы.
- Фу! – в отвращении завопил Гарри, - пожалуйста, Джинни, не ходи в эти степи. Нет, у меня тут слёзы Миллисент Булстроуд. Она плакала в коридоре, когда я ушёл из Большого Зала этим утром, так что я призвал три её слезинки и убрался оттуда, прежде чем она смогла заметить меня.
Не в силах больше сдерживаться, Джинни разразилась хохотом.
- Это даже хуже чем миссис Норрис! – воскликнула она, - Ты действительно ненавидишь Малфоя, да?
- Только сейчас это поняла? – с кривой усмешкой спросил Гарри, - теперь, всё что нам надо сделать, это определить, когда и как подлить ему зелье. Нам надо сделать это, когда Снейпа не будет поблизости – ведь тогда он сразу даст ему антидот и всё будет напрасно.
- Давай просто попросим Добби добавить его в малфоевский тыквенный сок сразу после того, как Снейп покинет Большой Зал после ленча, - предложила Джинни, - Добби ненавидит Малфоев и любит тебя – он сразу же согласится!
- Не пойдёт, - печально произнёс Гарри, - Добби работает в школе, так что он должен будет сказать правду, если кто-нибудь из преподавателей спросит его об этом. Нам нужно найти способ провернуть это так, чтобы ни у кого не было шанса поймать нас.
Они провели следующие полчаса, перебрасываясь идеями и разрабатывая план. К началу урока Ухода за Магическими Существами они оба были уверены в том, что их план сработает.
Остаток дня и всё среду Гарри едва мог сконцентрироваться на занятиях и во время наказания у МакГоноголл. Мысленная прокрутка плана его мести Малфою была куда интереснее! Фактически, единственной вещью, на которой он мог сосредоточиться как следует, были тренировки по квиддичу. Зелья в среду были практически невыносимыми, и Гарри был уверен, что единственная причина тому, что он ещё жив – это потому что Дамблдор как-то смог убедить Снейпа в том, что ему позволяются высказывания оскорблений вслух, но не телесные наказания.
К утру среды предвкушение Гарри от приведения его плана в жизнь настолько возросло, что он едва ли был в состоянии, чтобы есть свой завтрак.
- Гарри, что случилось? – спросила Гермиона, наблюдая, как он гоняет по тарелки остатки яичницы.
- Ммм? О, ничего, - растеряно покачал головой Гарри, глядя через Главный Холл, как слизеринцы рассаживаются за столом.
- Нет, ни ничего, - заспорила Гермиона, - ты почти не ешь. Что-то должно быть беспокоит тебя.
- Просто нервничаю перед матчем с Хаффлпаффом, - пробормотал Гарри.
- Он будет в субботу, - скептически посмотрел на него Рон, - к тому же, когда это ты нервничал по поводы игры с Хаффлпаффом? Они ужасны!
- Прости, Гарри, - вздохнула Джинни, - но они твои лучшие друзья, и ты должен верить, что они не будут смеяться над тобой, - она повернулась к Рону и Гермионе и объяснила, - он не хочет признавать это, но его мутит с тех пор, как миссис Норрис стошнило её завтраком в коридоре прямо на нашем пути сюда этим утром, - и кинув взгляд на Гарри, она спросила, - вот, это было не так уж и трудно, правда?
Гарри просто покачал головой, зная, что он никогда не сможет так лгать, как Джинни. Во всяком случае её замысел сработал на Роне, который сказал, что не желает слышать о таких вещах во время еды, и вернулся к сосискам. Однако Гермиона провела остаток завтрака в задумчивости, периодически кидая на Гарри и Джинни обвиняющие взгляды. Гарри испытал облегчение, когда завтрак закончился и они с Джинни смогли вернуться в гостиную. Однако когда они вошли в пустую комнату, Гарри быстро вытащил мантию-невидимку из кармана, надел её и выскользнул в коридор.
- Удачи, - прошептала Джинни, когда портрет Полной Леди закрылся.
Гарри молча крался по коридорам, пока не дошёл до класса Трансфигураций, куда спешили Панси Паркинсон и Дафна Гринграсс. Он проскользнул в дверь сразу после них и на цыпочках прошёл в конец класса, едва осмеливаясь дышать, и замер в углу, когда профессор МакГоноголл начала занятие.
- Сегодня мы продолжим нашу работу над выколдовыванием мелких млекопитающих, - отрывисто начала она.
Гарри прокрался вдоль стены для лучшего обзора класса. Здесь был только седьмой курс Слизерина, и Драко Малфой сидел почти в середине комнаты. Гарри, не обращая внимания на МакГоноголл, осторожно вытянул из кармана склянку со светло-зелёной жидкостью, раскупорил, и немного раскрыл полы своей мантии-невидимки.
«Wingardium Leviosa», - мысленно призвал он, взмахнув пальцем над склянкой.
Как он и хотел, одна капля зелья воспарила в воздух. Изгоняющие Чары послали её в полёт прямиком в рот Малфоя.
Гарри ждал, не рискнув двинуться, не смотря на то, что был невидимым. Малфой никак не отреагировал.
«Wingardium Leviosa. Abigo!»
Другая капля зелья поплыла через комнату в рот светловолосого слизеринца. Гарри повторял это снова и снова, пока МакГоноголл продолжала лекцию. Через пять минут он увидел, как лицо Малфоя вытянулось и тот огляделся вокруг.
(п/п: я не поняла, Малфой всё время сидел с открытым ртом???)
Я слишком тороплюсь, подумал Гарри. Он выждал целую минуту, прежде чем послать следующую каплю зелья в сторону слизеринца. Когда Малфой не отреагировал, Гарри пришлось зажать себе рот, чтобы не вздохнуть с облегчением и тем самым не выдать себя. Вместо этого он просто подождал пару секунд и послал другую каплю зелья. Когда в склянке осталось совсем немного зелья на дне, Гарри заметил, что Малфой начал оглядывать зал, когда МакГоноголл не смотрит. В ужасе от идеи быть пойманным, Гарри сконцентрировался на тихом дыхании, заканчивая насильное кормление зельем ничего не подозревающего Драко Малфоя.
Когда Малфой неосознанно проглотил последнюю каплю зелья, то снова принялся оглядывать классную комнату. Однако когда он увидел Миллисент Булстроуд, то замер, и его блуждающий взгляд внезапно превратился в одержимый. Гарри пришлось сильно прикусить нижнюю губу, чтобы удержаться и не воскликнуть в триумфе. Пока план срабатывал идеально. Теперь всё что ему оставалось – дождаться окончания занятия и тихо уйти.
