2 Глава
Замок Гриффиндоров впечатлял. Большие резные двери и окна, необычная старинная мебель, словно прямиком из музея... Немалые залы с высокими потолками не могли оставить равнодушным никого, а Поттер, видевший из подобных замков только Хогвартс, чувствовал себя снова одиннадцатилетним ребёнком, впервые попавшим в древнейшую школу Британии. Гарри было абсолютно плевать, что от своих одиннадцати он ушёл не так и далеко, плевать, что именно он попал в очередное приключение, граничащее с изменением истории. Парень был просто счастлив, и с радостным выражением лица следовал за Годриком Гриффиндором, осматриваясь непрестанно и чуть ли не роняя меч, который так пока и не забрал его законный владелец. Эта небольшая процессия из двух человек зашла в один из многочисленных залов, который отличался от других не только дизайном, но и наличием в нём девушки. Каштановые локоны её причёски изящно спадали на плечи, а карие глаза скользили по строчкам некоего фолианта, удерживаемого в тоненьких ручках. По губам красавицы заскользила тёплая улыбка при виде брата и его гостя. Пока брат и сестра Гриффиндоры обменивались будничными фразами приветствия, соблюдая все правила этикета, Поттер с жадностью осматривал убранство зала. Кажется парень впервые пожалел, что не купил себе новые очки, в этих стёкла уже несколько пожелтели от времени и мешали рассмотреть общую картину приятного, убранного в нежно-фиолетовом цвете зала. Огромный камин, с вырезанным на фронтоне львом, сейчас был пуст и холоден. Но даже без пляшущих огоньков пламени, данный предмет интерьера смотрелся величественно. Резные кресла обитые явно недешевой тканью стояли вокруг большого стола. По периметру зал был застелен мягкими коврами. Но когда парень наткнулся взглядом на портрет... а потом ещё на один, и ещё, то Поттеру почему-то стало неловко. Просверливающие взгляды предков Гриффиндоров пронзали, казалось, всё тело насквозь, словно иглами, так что не слишком приученному к подобному вниманию парню захотелось срочно ретироваться. Ну или прикрыться руками, на худой конец, а то взгляды портретов красноречиво говорили, о том, что перед ними нечто ну очень противное. — Поттер! — Гарри очнулся именно от того, что Годрик гаркнул его фамилию ему же прямо в ухо. И почему-то самому виновнику подобного вопля показалось, что без усиливающих голос заклинаний тут не обошлось... — Ну наконец-то, очнулся, — ехидно протянул рыцарь и чуть отступив в сторону, указал на даму стоявшую рядом с ним. — Это моя сестра, Гермиона Гриффиндор — торжественный бас разнёсся под сводами потолка. — Но она ещё та мегера — тихо шепнул Гриффиндор, в следствии чего получил увесистой книгой по голове. — Приятно познакомиться, леди Гриффиндор, меня зовут Гарри Поттер... — чуть растерянный голос заставил Гермиону оторваться от избиения Годрика тяжеленным фолиантом. Почему-то перед глазами гостя сразу всплыл образ его подруги, Миона Грейнджер точно так же когда-то лупила Рона. На душе сразу стало как-то склизко, слезливо и тоскливо. Леди Гриффиндор похоже отметила его состояние и, приказав взглядом брату сесть, подхватила ставшего каким-то грустным гостя-Гарри, усадила того за стол, выжидающе глядя на мальчика.
***
Некоторое время спустя, выслушав историю парня, который рассказал всю связанную с мечом и Турниром информацию, а так же объяснил, откуда он сам взялся в этом времени, Гермиона сидела задумавшись о чём-то своём. Годрик же, куда-то сбегавший, шерстил притащенный огромный фолиант, явно ища что-то конкретное. Четырнадцатилетний брюнет, глядя на хозяев дома, чувствовал себя не в своей тарелке, рядом с подобными легендарными личностями, и нервно теребил край потрёпанного свитера. Хотелось одновременно узнать о чём они думают и сбежать куда подальше. Леди Гриффиндор первой вынырнула из своих тяжких дум и заметила нервное состояние гостя. Она могла его понять: столько пережить, а теперь ещё и сидеть рядом с двадцатилетними Легендами из седой старины. Да уж, в его времени Годрик — легендарная личность... Гермиона пристукнула ладонями по столу, заставляя обоих мужчин одновременно вздрогнуть. — Годрик, согласись, характеристики твоего факультета он описал верно. Ты всегда лезешь вперёд и не думаешь о последствиях* — заговорщические нотки в голосе сестры заставили Гриффиндора икнуть и зло зыркнуть на девушку. Похоже была какая-то история с подобным поведением Годрика, и что-то подсказывало Поттеру, что он эту историю знать не хочет. Малость побагровевшее лицо рыцаря заставило любопытство заткнутся. — Ты мне это всю жизнь припоминать будешь? — зло прошипел мужчина — Ты вот лучше скажи мне ,про род Рейвенкло ? Со Слизерином как-то встречались, помнится как раз таки Салазар Слизерин участвовал в Турнире Меча и Магии*. Хаффлпаффцы как-то приходили на какой-то приём, их дочь, Хельга кажется... Ну, Герми, помнишь ту рыженькую, весёлую пышечку? — леди Гриффиндор кивнула, но за «пышечку» в адрес другой леди сам Гриффиндор поплатился очередной шишкой. Леди Гриффиндор кричала на брата добрых пять минут, но Поттер потерял смысл ссоры почти сразу же. Для начала, Гарри выслушал основательную тираду Гермионы Гриффиндор о правилах хорошего тона, что невольно заставило его задуматься, а не вселился ли дух Леди Гриффиндор в его подругу Гермиону Грейнджер, что он оставил в собственном времени? Почему-то данное предположение всё крепче укладывалось в голове Поттера, с каждым новым предложением, сказанным хозяйкой дома. Красивая, бронзовая люстра мелко раскачивалась от криков спорщиков, а Поттер всё сильнее вжимался в кресло. Гриффиндоры в пылу дискуссии перешли на другой язык, которого юноша уже не понимал, но чувство, что спорят именно о нём, у парня осталось. Странно, конечно, что он вообще понимал жителей этого времени, но привыкнув за три года к чудесам магического мира, Гарри стал немного разбираться в законах и правилах Магии. Меч Гриффиндора, будучи гоблинским, вполне мог учить своего временного владельца языку противника, что заговорил с ним. А что? Это же Мир Магии, здесь и не такое бывает. После десятка минут спора и криков, Гриффиндоры наконец успокоились, сели за стол и, приказав эльфам принести Умиротворяющий отвар, стали обсуждать, как же защитить мальчика до момента возвращения того в своё время. Беглые взгляды, кидаемые в его сторону, Поттер мужественно терпел и ждал вердикта. Нет, поначалу парня напрягали оценивающие разглядывания как Годрика, так и Гермионы. Но вспомнив древнюю китайскую мудрость "НИ СЦЫ!", Гарри понял, что ему надо стать, эээ... "безмятежным, словно цветок лотоса у подножия храма истины". Парень искренне не понимал, как стать безмятежным, словно какой-то там цветок, но решив не заморачиваться, просто сидел и пил отвар, похожий на травяной чай. А когда довольно приятный напиток закончился, улёгся головой на стол, упершись лбом в столешницу, и представил что находится на уроке Истории Магии Пока Поттер постигал искусство терпения и красоту китайской мудрости, Гриффиндоры успели поссориться, помириться и ещё раз друг на друга обидеться. Всё бы ничего, но Гарька человек беспокойный, и как мы знаем, у Гарри Поттера всё не как у людей, так что юноша уже не дзен постигал, а колотился лбом о гладкую столешницу, стараясь не прислушиваться к хозяевам дома. Ну правда же, это ведь такое интересное занятие долбить лбом стол под бесконечный спор! Но ничего, ничего, терпение и труд, как говорится..., и вот уже, всего лишь двадцать минут спустя, случилось чудо, Гриффиндоры замолчали! Гарри, наивно полагая что буря стихла, поднял было лицо от стола... и сразу же пожалел, что сделал это. На четырнадцатилетнего пацана ехидно смотрели две пары глаз цвета кофе. — А ведь и точно, Годрик, я не помню ни одну аристократическую семью с фамилией Рейвенкло... — тихонько проговорила Гермиона, медленно растягивая губы в предвкушающей улыбке, слегка напоминающей оскал. — Именно, сестра моя, ни одного подобного рода, даже ушедшего в Лету или возникнувшего не так давно — края губ Годрика так же медленно поползли вверх копируя жутковатую, по мнению Поттера, улыбочку леди. Брат с сестрой грациозно поднялись со своих кресел. Юношу пробил озноб от взглядов этой парочки "демонов".— Как жаль, как жаль, что ты Гарри - парень. Кодекс не позволяет мне выступить твоим Защитником, а на Магию, Поттер, не всегда можно рассчитывать и не всецело, а вот будь ты женщиной... - предвкушающие-ехидный тон Годрика пугал до икоты. Ну вы представьте: грозный рыцарь, а ведёт себя как баба-сводница(!), столь противно сейчас звучал его голос. — Да, Гарри, — ласково проворковала Гермиона, — Так как, ты говоришь, звали четвёртую Основательницу? * Глаза девушки не предвещали ничего хорошего, а маленькие ладошки, захватившие в плен его собственную руку, явно давали понять, что парень от уготованной ему участи не отделается. Мысли упорно не хотели собираться в кучку, в то время, как онемевшую от ужаса тушку четырнадцатилетнего Гарри Поттера волокли в гостевые комнаты под белы руки Годрик и Гермиона Гриффиндор. Доверия к ним явно не добавляло то, что хозяйка дома приговаривала при этом, какую красивую леди она сделает из бедненького, бледненького, меленького и костлявенького, но хорошенького Гарри, под еле сдерживаемый хохот жизнерадостного рыцаря.
