12 глава.
Гарри проснулся очень рано.
Он встал, оделся и, стараясь не разбудить Рона, спустился в прохладную с утра гостиную.
В камине разгорался огонь, и в кресле возле него, забравшись с ногами, укутанными в плед, сидела Ребекка и читала книгу. Её губы едва заметно шевелились, а янтарные глаза бегали по строчкам.
- Не можешь уснуть? - усевшись в кресло напротив и напугав девушку, спросил Гарри.
- Да, не могу, - согласилась она и снова замолчала, продолжив чтение. Это была та же книга, что и вчера, на испанском.
Так они и просидели в уютном молчании: Ребекка читала книгу, а Гарри писал письмо Сириусу, иногда поглядывая на девушку.
Дописав, попрощавшись и выскочив из портретного проема, он поспешил в совятник на самый верх Западной башни. Во всем замке царила полная тишина, только на пятом этаже к нему пристал Пивз, хотел сбросить на него тяжелую вазу, но больше никого Гарри не встретил.
- Ладно, я пойду, заскочу ещё в комнату до начала уроков, - кинула Ребекка на завтраке и удалилась.
Наконец Гарри мог спокойно рассказать о письме.
- Но, Гарри, - встревожилась Гермиона, - это неправда. Ты про шрам не придумал.
- Ну и что? Хочешь, чтобы из-за меня его отправили в Азкабан?
Гермиона хотела что-то возразить, но Рон ткнул ее в бок.
- Перестань, - шикнул он на нее, и Гермиона в кои-то веки послушалась.
Недели две Гарри, как мог, боролся с тревогой о крестном. И все равно по утрам с замиранием сердца ожидал совиную почту, а перед сном в постели ему мерещились страшные видения: Сириуса хватают дементоры где-нибудь в темном закоулке Лондона.
Жаль, что не было тренировок, квиддич - лучшее лекарство от тяжких мыслей. Зато уроки, особенно ЗоТИ, стали труднее, да и требовали учителя куда больше. Ко всеобщему удивлению, профессор Грюм объявил, что подвергнет каждого заклятию Империус - продемонстрирует его силу и проверит способность учеников к сопротивлению.
- Но, профессор, - неуверенно начала Гермиона, - Вы ведь сказали, что это нарушение закона...
Профессор молча взмахнул волшебной палочкой, парты разъехались в стороны, и в середине класса образовалось пустое место.
- ...что к людям это заклятие применять нельзя, - закончила лучшая ученица свою мысль.
- Дамблдор хочет, чтобы вы на собственном опыте познали опасность этого заклятия, - непререкаемым тоном произнес Грюм, его волшебный глаз впился в Гермиону и парализовал жутким немигающим взглядом. - Но если ты предпочитаешь более трудный путь - путь раба, который полностью лишен собственной воли, я не стану возражать, это твой выбор. Можешь покинуть урок. - И он указал скрюченным пальцем на дверь.
Густо покраснев, Гермиона прошептала, что имела в виду совсем другое.
Гарри с Роном, сидевшие за одной партой, улыбнулись, переглянувшись. Гермиона скорее проглотит гной бубонтюбера, чем пропустит такой важный урок.
Грюм по очереди вызывал учеников и накладывал на них чары. Чего только они не вытворяли, оказавшись в его власти. Дин Томас трижды проскакал вокруг комнаты, распевая национальный гимн. Лаванда Браун вообразила себя белкой. Невилл исполнил гимнастические упражнения, к которым сроду не был способен. Перед заклятием оказались бессильны все, становясь собой, только когда Грюм заклятие снимал.
- Уизли-младшая, - проговорил Грюм и сделал приглашающий жест рукой.
Ребекка, подняв голову, встала и прошла на середину.
- Империо, - прошептал Грюм.
Всё вокруг словно заволокло туманом, а Ребекка словно воспарила в небо. И всё же она чувствовала, что за ней наблюдают. И тут в пустом черепе эхом отдалось приказание Грозного Глаза:
- «Открой окно...»...
Ребекка, не смея ослушаться, медленно прошла к ближайшему окну и протянула руки, медленно открыв замочек. Ветер растрепал её рыжие волосы, а девушка невольно глянула вниз.
Большая высота. Страх.
Девушка сильно зажмурилась.
«Встань на подоконник...» - прозвучал очередной приказ в голове.
«Я не хочу. Я... я боюсь!»
«Встань на подоконник!» - более жестко проговорил Грюм.
Девушка отчаянно замотала головой, как бы стараясь смахнуть с себя действие заклятия.
Грюм взмахнул палочкой - заклятие перестало действовать.
- Неплохо, - кивнул он, - и всё же, это только из-за страха... высоты, я правильно понял?
Ребекка, вернувшись на место и присев, кивнула. У неё заболела голова.
- Молодец, Уизли. Поттер, - наконец прохрипел Грюм,- твоя очередь.
- Это уже на что-то похоже, - послышался громкий голос Грюма спустя пару минут. - Все посмотрите на Гарри! Он боролся и, черт побери, почти устоял. Победа была совсем близка! Попробуем еще раз, Поттер! А вы следите за ним, особенно за глазами. В них все отражается. Молодец, Гарри! Не так-то будет легко сделать из тебя раба...
- Нет, каким тоном он говорит! - сказал друзьям Гарри, когда час спустя, хромая, выходил с урока защиты. Грюм заставил его упражняться до победного конца, и после четвертой попытки Гарри легко одолел чары. - Как будто мы все в любую минуту можем подвергнуться нападению!
- Он просто сумасшедший. - Рон обернулся, нет ли сзади Грюма. Борьба с заклятием далась ему труднее, чем Гарри: он все еще не шел, а прыгал через ступеньку. Но Грюм обещал, самое позднее к обеду действие чар само собой прекратится. - Неудивительно, что Министерство с радостью от него избавилось. Ты слышал, он рассказывал Симусу, что сделал с той ведьмой, которая первого апреля крикнула ему вслед «бу-у»? Ну, когда тут изучить приемы против его Империуса? Завалили домашними заданиями!
Весь четвертый курс заметил, что в этом году им стали задавать на дом куда больше. От уроков по трансфигурациям взвыл весь класс.
- Вы вступаете в важнейшую фазу обучения магическим искусствам, - наставляла профессор МакГонагалл, угрожающе поблескивая прямоугольными стеклами очков. - Не за горами экзамен...
- Так СОВ будет только на пятом курсе! - взмолился Дин Томас.
- Согласна, Томас. Но готовиться к нему следует заранее. Из всего класса одна мисс Грейнджер превратила ежа в более-менее приличную подушку для иголок, и у мисс Уизли получилось, но они это уже изучали давно. А ваша подушка, Томас, до сих пор в ужасе сворачивается, стоит поднести к ней булавку.
Гермиона покраснела, едва сдерживая улыбку от переполнявшей ее гордости.
А вот на Прорицании Рону и Гарри улыбнулась удача. Профессор Трелони объявила, что поставила обоим за сочинение самый высокий балл. Прочитала их предсказания и похвалила за смиренное приятие предстоящих ужасов. Ребекке лишь оставалось, что надуть губы и отвернуться, нахмурившись.
Но радость друзей быстро улетучилась. Трелони задала новое задание, срок месяц, а у них в головах, как назло, иссяк запас бедствий и катастроф.
Не отстал от других и профессор Бинс по истории магии, задал через неделю сдать сочинение о восстании гоблинов в XVIII веке.
Профессор Снегг обрушил лавину противоядий, обещая перед Рождеством кого-нибудь отравить - надо же проверить, как усвоены противоядия.
А профессор Флитвик велел прочесть про манящие чары три толстенные книги из списка дополнительной литературы.
Даже Хагрид и тот их не пощадил. Его обожаемые соплохвосты росли с ужасающей быстротой, хотя никто не знал, чем же они питаются. И он предложил с видом Деда Мороза, принесшего подарки, провести исследование: через вечер приходить к нему, наблюдать соплохвостов и делать записи об их бесподобном поведении.
- Я не буду ходить,- наотрез отказался Драко Малфой. - Спасибо, я с лихвой нагляделся на них во время урока.
Улыбка сползла с лица Хагрида.
- Будешь делать, что я велю, - гаркнул он. - Не то я последую примеру Ребекки... Слыхал я, какой ты красивый, когда лысый!
Гриффиндорцы расхохотались. Малфой зло вспыхнул, даже не нашелся что возразить.
Дружный квартет возвращался в замок в самом веселом расположении духа. Молодец Хагрид, поставил на место Малфоя, который в прошлом году из кожи вон лез, чтобы лесничего выгнали из Хогвартса.
Вошли в холл и у порога застряли - дальше и шага не ступишь. На стенде у мраморной лестницы - объявление, возле которого столпилось полсотни учеников.
Рон, как самый высокий, встав на цыпочки, громко прочитал через головы:
- «Турнир Трех Волшебников. Делегации из Шармбатона и Дурмстранга прибывают в Хогвартс в ближайшую пятницу - 30 октября в 6 часов вечера. Уроки в этот день закончатся на полчаса раньше...»
- Здорово! Последний урок - зельеваренье! Снегг не успеет никого отравить! - ликовал Гарри.
- «...После уроков всем ученикам отнести сумки с учебниками в спальни и собраться перед замком для встречи заморских гостей».
- Приезжают через неделю! Интересно, Седрик уже знает? Пойду скажу ему! - Эрни МакМиллан из Пуффендуя с загоревшимся взглядом растолкал учеников и устремился к лестнице.
- При чем здесь Седрик? - удивился Рон.
- Седрик Диггори наверняка будет участвовать в турнире, - пояснил Гарри.
- Этот придурок будет представлять Хогвартс? - хмыкнул Рон, выбираясь с друзьями из толпы.
- Диггори не придурок. Он тебе не нравится, потому что нанес поражение Гриффиндору. А я слышала, он прекрасный ученик. К тому же староста факультета, - непререкаемым тоном проговорила Гермиона.
- Зато тебе он очень нравится! Как же, такой красавчик, - подколол ее Рон.
- Ошибаешься, я сужу о людях не по внешнему виду, - возмутилась Гермиона.
- Зато я согласна. Диггори красавчик, да ещё и мозги есть - не зря же он староста, - насмешливо улыбнулась ему Ребекка и подмигнула растеряному Гарри.
-Кха-кха! Ло-кха-кха-нс! - Рон закашлял и поглядел на сестру, как на предателя.
Объявление взбудоражило обитателей замка. Куда бы Гарри ни шел, только и слышно: «Турнир Трех Волшебников», «Турнир Трех Волшебников»... Все как с ума посходили: кого допустят к конкурсу, какие виды волшебства войдут в состязания, отличаются ли от них хоть чем-нибудь заморские студенты?
И конечно, замок подвергся генеральной уборке. Несколько потемневших портретов хорошенько почистили и помыли, к их вящему недовольству. Портреты ежились в своих рамах, сердито бурчали, кривя влажные розовые лица. Рыцарские доспехи заблестели и задвигали руками без скрипа и скрежета. А Аргус Филч в ярости кидался на ребят, забывших вытереть ноги, и даже довел двух девочек-первоклашек до слез.
Волновались и преподаватели.
- Долгопупс, пожалуйста, не выдайте гостям из Дурмстранга свое неумение совершить самое простое преобразующее заклинание, - взмолилась профессор МакГонагалл в конце особенно трудного урока: Невилла угораздило превратить собственные уши в кактусы.
И вот наступил долгожданный день.
Войдя утром в Большой зал, студенты на миг замерли - ночью на стены вывесили огромные флаги всех факультетов: Гриффиндорский - красный с золотым львом, Когтеврана - бронзовый орел на синем фоне, желтый с черным барсуком пуффендуйцев и зеленое знамя с серебряной змеей Слизерина. Позади профессорского стола развевалось невероятных размеров полотнище с гербом Хогвартса: большая буква «X» в окружении льва, орла, барсука и змеи.
Фред с Джорджем уже завтракали. Но опять сидели отдельно от всех и о чем-то шептались, что было им отнюдь не свойственно. И Ребекка с друзьями, конечно, направился прямо к ним.
- Да-а, дело дрянь, - мрачно сказал Джордж Фреду. - Если он все же откажется говорить с нами, придется писать письмо, послать совиной почтой или прямо вручить. Он явно нас избегает, но мы своего добьемся.
- Кто вас избегает? - подсел к ним Рон.
- Исчезни, - буркнул Фред раздраженно.
- А почему дело дрянь? - спросил Рон Джорджа.
-Младший брат слишком приставучий.
- А что вы думаете о Турнире? Хотите в нем участвовать?
- Я спросил у МакГонагалл, как будут выбирать участников, а она не говорит, - сокрушался Джордж - Велела замолчать и заняться трансфигурацией енота. -
- Интересно, что войдет в состязания? - задумался Рон, но тут же опять оживился:
- Держу пари, мы все равно победим, правда, Гарри? Нам к опасностям не привыкать.
- Не привыкать-то не привыкать. Но не перед судейской бригадой, - остудил брата Фред.
- А кто обычно судит? - спросил Гарри.
- Всегда директора школ-участниц, - подала голос Гермиона. - На Турнире тысяча семьсот девяносто второго года все трое получили увечья. Тогда участники ловили василиска, а он возьми и встань на дыбы.
Заметив, что многие с удивлением на нее таращатся, Гермиона, как всегда, начала сердиться: почему все они так мало читают!
- Об этом написано в «Истории Хогвартса»! Правда, в ней не все достоверно. Я бы ее назвала «Пересмотренная история». Или еще лучше: «Необъективная история Хогвартса. Избранные места. Многие приукрашены».
- Ты это про что? - не понял Рон.
А Гарри и Ребекка сразу догадался, какая тирада за этим последует.
- Про домовых эльфов! - отчетливо и громко произнесла Гермиона, подтвердив догадку друзей. - Ни одного раза на протяжении тысячи страниц в «Истории» не сказано, что мы все участвуем в жестоком угнетении сотни эльфов.
Гарри покачал головой и принялся за омлет. Они с Роном прохладно отнеслись к кампании Гермионы в защиту домовых эльфов. Но это не охладило ее пыл. Правда, они купили два значка, чтобы Гермиона хоть немного угомонилась. Но только выкинули деньги на ветер: менее говорливой она не стала. Хуже того, потребовала носить значки - подать пример другим.
Каждый вечер, придя в гостиную, Гермиона высматривала очередную жертву, загоняла в угол и трясла у нее под носом жестяной банкой со значками.
- Да поймите же, - втолковывала она зачерствелым гриффиндорцам, - вам меняют простыни, топят камины, моют классы, на вас готовит целая армия крошек-волшебников. И за свой труд они не получают ни сикля. Это настоящие рабы!
Некоторые, среди них Невилл, опустили в банку пару сиклей, чтобы Гермиона отвязалась. Кое-кто слегка проникся ее словами, но этим дело и ограничилось. А многие и вовсе сочли ее приставания за шутку.
Рон возвел глаза к потолку, заливавшему зал последними лучами осеннего солнца. Фред проявил повышенный интерес к бекону. А Джордж сказал:
- Слушай, Гермиона, ты-то хоть раз была на кухне?
- Конечно, нет, - отрезала Гермиона. - Ученикам...
- А мы были, - перебил ее Джордж и ткнул Фреда в бок. - И неоднократно. Воровали еду. И видели домовиков. Они там блаженствуют. Считают, что лучше работы нет!
- Потому что они необразованны и внушаемы. Им можно внушить что угодно, - горячо продолжала Гермиона, но тут зашумела крыльями совиная почта, и она смолкла.
Гарри вскинул голову - к нему летела Букля. Рон с Гермионой не отрывали от нее тревожного взгляда. Ребекка странно поглядывала на них.
Сова села на плечо Гарри, сложила крылья и устало протянула лапу. Гарри отвязал письмо Сириуса и дал ей корку бекона, которую Букля с благодарностью проглотила.
Убедившись, что близнецы заняты обсуждением Турнира Трех Волшебников, а Ребекка гладит Филила, кормя, он шепотом прочитал друзьям письмо:
- «Добрый день, Гарри! Я вернулся туда, где был, и сейчас опять в надежном укрытии. Держи меня в курсе всего, что происходит в Хогвартсе. Не используй Буклю, меняй сов. Обо мне не беспокойся, но сам будь начеку. Не забудь, что я сказал тебе про твой шрам. Сириус».
- А сов менять зачем? - тихо спросил Рон.
- Букля очень выделяется среди других птиц - мигом сообразила Гермиона. - Белоснежная сова, которая часто прилетает в одно и то же место, не может не привлечь внимание. Ведь белые совы в тех краях большая редкость.
Гарри свернул письмо и сунул в мантию, не понимая, уменьшило ли оно тревогу или усилило. Чудо, конечно, что Сириусу удалось без происшествий вернуться в безопасное место. Но с другой стороны, когда Сириус неподалеку, чувствуешь себя спокойнее и не так долго ждешь ответа на отправленное письмо.
- Вы что-то сказали? - оторвалась от орла Ребекка.
- Нет, - наигранно удивился Рон. - Тебе, скорее всего, послышалось...
- Oído hablar? Lo dudo...*
- Спасибо тебе, Букля, - поглаживал Гарри сову. Сонно ухнув, она нырнула клювом в кубок с апельсиновым соком и взлетела, предвкушая сладкий сон на маковке башни.
В воздухе витало ощущение праздника. На уроках никто себя не утруждал, все мысли были о гостях из Шармбатона и Дурмстранга. Даже зельеварение показалось не таким противным, ведь урок сегодня кончался на полчаса раньше.
Прозвенел звонок. Квартет поспешил к себе в башню. Оставили в спальне сумки, надели плащи и помчались вниз по лестнице в холл.
Ради такого случая Ребекка даже одела меховое тёмно-синее платье, которое носила в прошлой школе. Оно село идеально...
Деканы факультетов построили учеников в колонны.
- Мистер Уизли, поправьте шляпу, - командовала профессор МакГонагалл. - Первокурсники, вперед. И пожалуйста, не толкайтесь!
Рядами спустились по главной лестнице и выстроились перед замком.
Был ясный холодный вечер. Сгущались сумерки. Бледная призрачная луна уже взошла над Запретным лесом.
Гарри, стоявший в четвертом ряду между Роном и Ребеккой, заметил среди первоклашек Дэниса Криви, которого трясло в предчувствии чего-то необычного.
- Скоро шесть, - взглянув на часы, Рон устремил взгляд на дорогу, ведущую к главным воротам. - На чем, по-твоему, они едут? На поезде?
- Сомневаюсь, - сказала Гермиона, стоящая справа от Ребекки.
- А как тогда? На метлах? - предположил Гарри, глядя в небо, усеянное крупными звездами.
- Не думаю. Путь-то неблизкий.
- Может, портал? - терялся в догадках Рон. - А может, у них разрешается трансгрессироваться до семнадцати лет?
-На территории Хогвартса трансгрессироваться невозможно, сколько раз тебе говорить, - осекла его Гермиона.
- Чары можно снять на небольшой срок.., - тихо сказала Ребекка. - Но это очень энергозатратно...
Друзья внимательно обшаривали взглядами небо. Ни малейшего признака летящего предмета. Как всегда, тишь и покой.
Гарри стал замерзать. Скорей бы уж появились гости! Может, они придумали какое-то необычное представление?
Ему вспомнились слова мистера Уизли на стадионе перед матчем на Кубок мира: «Всегда одно и то же. Любим на сборищах распускать павлиньи перья».
К счастью, Дамблдор, стоящий с другими учителями в последнем ряду, в эту минуту воскликнул:
- Чует мое сердце - делегация Шармбатона недалеко!
- Где? Где? - обрадовались ребята, вертя головами.
- Вон! - указал шестикурсник на небо в стороне Запретного леса. Нечто огромное, куда больше метлы, нет, целой сотни метел, летело по иссиня-черному небу, быстро увеличиваясь в размерах.
- Дракон! - пискнул насмерть перепуганный первокурсник.
- Ты что, дурак? Это летучий дом! - уверенно заявил крошка Дэннис Криви.
Его догадка оказалась близка к истине.
Гигантская черная тень почти касалась верхушек деревьев. Льющийся из окон замка свет озарил приближающееся чудо - огромную синюю карету, подобную башне. Ее тянула по воздуху дюжина крылатых золотых коней с развевающимися белыми гривами, каждый величиной со слона.
Первые три ряда учеников подались назад. Заходя на посадку, карета снижалась с бешеной скоростью. И наконец, с оглушительным громом, от которого Невилл, подпрыгнув, наступил на ногу пятикурснику-слизеринцу, копыта золотых коней размером с хорошее блюдо коснулись земли на опушке Запретного леса.
Следом приземлилась карета и покатила, подпрыгивая на гигантских колесах; кони кивали исполинскими головами, выпучив огромные огненно-красные глаза.
Открылась дверца, украшенная гербом: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды; с облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки. Тут же почтительно отпрыгнул назад, и из кареты появилась черная лаковая туфля размером не меньше детских санок, и сразу же за ней изумленным зрителям явилась ее обладательница.
Таких великанш Гарри никогда в жизни не видел. Неудивительно, что у кареты и лошадей столь впечатляющие габариты! Только один Хагрид мог бы с ней померяться: вряд ли он хоть на сантиметр ее ниже. Впрочем, может, потому, что он привык к Хагриду.
Женщина, стоявшая уже на первой ступеньке и озиравшая ряды ошеломленных зрителей, показалась ему все-таки огромнее Хагрида. Она вошла в полосу света, падающего из окон замка, и обнаружилось, что у нее красивое лицо с оливковой кожей, темные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок на шее. Дама была с головы до ног закутана в черную атласную мантию, на шее и толстых пальцах поблескивали превосходные опалы.
Дамблдор зааплодировал. Ученики вторили. Многие вставали на цыпочки, чтобы лучше разглядеть великаншу. Лицо ее расплылось в улыбке.
Она подошла к Дамблдору и протянула сверкающую драгоценностями руку. Директор, и сам роста немалого, лишь слегка склонился для поцелуя.
- Дорогая мадам Максим! Добро пожаловать в Хогвартс!
-Дамблёдорр, - произнесла мадам Максим грудным голосом с большим акцентом. - Надеюсь, вы пребываете в добром зд'гавии?
- Спасибо. Я в превосходной форме.
- Мои ученики, - небрежно махнула она назад огромной ручищей.
Гарри, чье внимание было приковано к мадам Максим, только теперь заметил вышедших из кареты подростков лет пятнадцати-шестнадцати. Их было десятка полтора, и все они дрожали от холода в мантиях из тонкого шелка. Кое-кто обмотал голову теплым шарфом. Насколько Гарри мог видеть (учеников почти скрыла огромная тень мадам Максим), все с испугом поглядывали на замок.
- Ка'г-ка'гов уже приехал?
- С минуты на минуту ждем, - сказал Дамблдор. - Вы его будете здесь приветствовать или пойдете сразу в замок?
- Лучше пойдем в замок. Тут у вас холодно. Только вот кони...
- Наш преподаватель ухода за магическими существами сочтет за счастье о них позаботиться. Он вот-вот вернется, только уладит небольшое недоразумение. Его... э-э... подопечные требуют повышенного внимания.
- Его сопляки, - шепнул Рон Ребекке.
- Моим коням нужен сильный конюший. - Мадам Максим явно сомневалась, что хогвартский учитель справится с ее золотыми жеребцами. - Они ошшень к'гепкие.
- Уж поверьте, кому-кому а Хагриду эта работенка по плечу, - улыбнулся Дамблдор.
- Ошшень хо'гошо! - слегка поклонилась мадам Максим. - Передайте, пожалуйста, мсье 'Агриду что пьют мои кони только ячменный виски.
- Непременно передам. - Дамблдор тоже в ответ поклонился.
- Следуйте за мной, - величаво махнула ученикам мадам Максим.
И хогвартцы расступились, пропуская гостей к каменным ступеням.
-А дурмстрангские кони тоже, наверное, не меньше? - обратился Симус Финниган к Гарри и Рону через головы Парвати и Лаванды.
- Будут больше этих - даже Хагриду с ними не справиться, - покачал головой Гарри. - Если, конечно, соплы его уже не прикончили. Интересно, что там у него стряслось?
- Может, они убежали?- с надеждой предположил Рон.
- Не дай бог! - содрогнулась Гермиона. - Представь себе: соплохвосты ползают по территории замка!
Холод начал пробирать до костей, особенно Уизли, которая уже тысячу раз успела пожалеть о своём решении надеть платье.
Неожиданно ей на плечи упала чья-то теплая мантия, сохранившая чужое тепло. Янтарные удивлённые глаза встретились с ярко-зелеными.
- Тебе, наверное, холодно в платье, - пояснил Гарри свои действия.
- Ты же сам замёрзнешь!
- Не замёрзну, - ответил Поттер, - если что - отберу мантию Рона.
- Эй, - послышалось со стороны.
- Gracias, - мило засмеялась девушке и снова начала глядеть на небо.
Тишину нарушали только фырканье и стук подков золотых коней мадам Максим.
- Слышите? - вдруг воскликнул Рон. Откуда-то из темноты донесся престранный звук - погромыхивание, сопровождаемое всасывающим хлюпаньем, как если бы гигантский пылесос двигался по речному руслу.
- Озеро! - крикнул Ли Джордан. - Гляньте на озеро.
Стоя на возвышении у замка, они отчетливо видели внизу черную гладь воды, которую теперь уже нельзя было назвать гладью.
В середине озера появились завихрения, затем огромные пузыри, глинистый берег захлестнули волны, и вдруг в самом центре возникла воронка, как будто на дне вынули огромную затычку. Из самой ее сердцевины медленно поднимался длинный черный шест.
«Корабельная снасть» - догадался Гарри.
- Это мачта, - объяснил он Рону, Ребекке и Гермионе.
Величественный корабль неторопливо всплывал из воды, мерцая в лунном свете. У него был странный скелетоподобный вид, как у воскресшего утопленника. Тусклые огни иллюминаторов походили на светящиеся глаза призрака.
С оглушительным всплеском корабль наконец весь вынырнул и, покачиваясь на бурлящей воде, заскользил к берегу.
Вскоре раздался звук брошенного на мелководье якоря, и на берег спустили трап. С борта потянулись пассажиры, и в иллюминаторах замелькали движущиеся фигуры. Все они величиной не уступали Крэббу с Гойлом!
Но вот они вошли в падающий из окон замка свет, и Гарри увидел, что не такие они и большие, просто на них надеты лохматые шубы.
Человек, шедший первым, был одет в другие меха - гладкие, блестящие, серебристые, под стать волосам.
- Дамблдор! - радостно воскликнул он, поднимаясь по склону. - Как поживаете, любезный друг?
- Благодарю, прекрасно, профессор Каркаров.
Голос у Каркарова бархатный, с льстивой ноткой. Высокий, худой, как и Дамблдор, но седина короткая, а козлиная бородка с завитком на конце едва скрывает безвольный подбородок.
Подойдя к Дамблдору, он взял его руки в свои и крепко тряхнул.
- Старый добрый Хогвартс, - смотрел он, улыбаясь, на замок.
Зубы у него желтоватые, а улыбка не вяжется с холодным, проницательным взглядом.
- Как хорошо снова быть здесь... Как хорошо... Виктор, иди сюда. В тепло. Вы не против, Дамблдор? Виктор немного простыл...
Каркаров поманил одного из учеников, тот подошел. Крупный, с горбинкой нос, густые черные брови... Рон дернул друга за локоть, что-то зашептал на ухо. Но Гарри и сам узнал гостя.
Это был Крам.
Oído hablar? Lo dudo...* - Послышалось? Сомневаюсь...
Продолжение следует...
