2 глава.
— Билл! — воскликнула рыжая девчонка, резво спустившись с лестницы как только её янтарный взгляд заметил сидящего на диване парня.
Только недавно проснувшись, Ребекка с удивлением обнаружила, что проспала до обеда. Видимо, просыпаясь каждый день на протяжении восьми лет в половину шестого утра, её организм, ощущая возможность, решил выспаться за всё это время. Да и довольно сильная усталость тоже давала о себе знать.
— Ребекка? — удивлённо спросил тот, моментально встав и даже протерев глаза — мало ли, ему показалось?!
Не дав тому больше сказать и слова, девушка запрыгнула на него, обняв за шею и обвив ногами, на что тому пришлось тут же подхватить ее за поясницу.
— Знал бы ты, как я скучала.., — тихо прошептала Ребекка буквально на ухо брату, ещё крепче прижавшись к нему, на что он рассмеялся.
— Я тоже, мелочь, — от этого давнего прозвища в голове тут же разноцветным вихрем закружились детские воспоминания. Давний запах, которого так не хватало мажскому носу, тут же приятно защекотал его. — А ты так и не изменилась. Так и пахнешь апельсинами..
Парень аккуратно спустил сестру, скинув её на диван и присев рядом.
— Ну, давай рассказывай. Как тебе в Испании? Я слушаю.
— Хах, Билл, — рассмеялась она. — Ну, хорошо, всё как и написано в книгах. Я нашла хороших друзей, даже жалко было их там оставлять... Что они там без меня делать будут, м?
— Выживут как-то, — тут же отмахнулся рыжий. — Здесь ты нужней.
— А теперь ты мне рассказывай, как твои дела? Никто не обижает? Иначе их нос познакомится с моим кулаком, — Ребекка демонстративно ударила кулаком воздух перед собой несколько раз.
— Да ладно, кто меня будет обижать? Ты, кстати, видела мою новую серёжку? Я её недавно купил.., — парень показал жестом руки на своё ухо, в котором и правда был драконий клык на серебряной верёвочке.
Только сейчас Ребекка смогла в полной мере разглядеть своего брата. Билл был по виду крутой — другого слова не подберешь, — высокий, длинные рыжие волосы собраны сзади в конский хвост, одежда такая, что больше к месту на рок-концерте, и, кроме того, ботинки сделаны не из обычной кожи, а из драконьей. В прочем, даже спустя года его натура не поменялась — лишь внешний вид стал под неё соответствовать.
— Прикольно как.., — улыбнулась она. — Ты у нас типо рокер?
Парень тут же засмеялся. — Могу быть и рокером...
***
— Так ты не пойдешь с нами? Точно? — поинтересовалась Молли на пороге кухни у дочери, которая наотрез отказалась уходить от старших братьев, сейчас сидящих тоже в помещении.
— Нет, мам. Точно, — кивает девушка, и, как только дверь захлопывается, поворачивается к Биллу. — Что будем делать? — хитро прищурила глаза она.
Парень, не став ничего даже говорить — он уверен, она и так его поймет, — взял палочку и из воздуха трансфигурировал синюю расческу с серыми зубчиками, одной рукой расплетая длинные волосы и сделав приглашающий жест.
— Как символично.., — протянула Ребекка, рассматривая интересные зубчики в виде острых зубов дракона. — Серый — мой любимый цвет, синий — твой?
— Да, — утвердительно кивнул Билл. — И я не стал обижать Чарли — запихнул туда ещё и зубы его любимых зверюшек.
— Ох, спасибо, — вышеперечисленный парень наигранно благодарно кивнул головой, на секунду оторвав взгляд от строчек в очередной книге по квиддичу. — Что бы я делал, если бы ты, мой милый братец, не вспомнил бы обо мне?
— Сарказма поубавь, — беззлобно отмахнулся от него старший брат.
Время пролетало незаметно. Ребекка беззаботно о чем-то щебетала с Биллом, а Чарли, не отрываясь от книги, краем уха слушал их болтовню, иногда вставляя свои реплики.
Неожиданно в камине огонь на секунду всполохнул изумрудным пламенем, и из него вышел Рон, весь в пепле, кашляя. Следом за ним вышли мама, которая тут же палочкой очистила себя и Рона, а позже и Джинни с близнецами и папой, также вышедшими из зелёного пламени. За ними пришёл ещё какой-то неизвестный Ребекке парень с чёрными немного лохматыми волосами, прикрывавшими лоб, и круглыми очками, линзы которых прятали изумрудные глаза, увидев которые, девушка проморгалась. Почему они такие яркие?! А также девушка с каштановыми длинными кудрявыми волосами, завязанными в густой хвост, и глазами цвета шоколада.
— Ребекка! — первыми заметила троицу Джинни, удивлённо смотря на них. — Чарли!
— А вы что тут делаете? — это был уже Джордж, который наконец перестал чихать от пепла, попавшего на слизистую носа.
— Приехали в собственный дом, а что? — с долей сарказма спросила девушка, доплетая последнюю прядь в рыжих волосах брата и завязывая резинкой, которую она всегда носит на запястье. — Готово, Билл.
— Спасибо, — кивнул тот. — Теперь я самая красивая девчонка в этом доме.
— Ой, сестрёнка любимая, иди, обниму хоть, — неожиданно проговорил Фред и затянул Ребекку в свои стальные объятия.
— От-отпусти.., — еле прохрипела та, начав бить брата по спине. — Ты что, задушить меня вздумал?..
— Фред, — строго проговорила Молли, заметив такую картину. — Немедленно отпусти сестру.
— Ну я же просто соскучился...
— Привет, Гарри, — кивнул Билл растеряному парню и протянул ладонь. — Я Билл.
Юноша, казалось, растерялся ещё больше, но на рукопожатие всё же ответил. Он ожидал, что самый старший сын семьи, работая в волшебном банке, такой же занятой и серьезный, как Перси. И что он сейчас видит? Парень, больше похожий на человека, только что пришедшего с концерта рок-н-ролла. Да ещё и косичка на голове придавала образу какую-то изюминку.
— Чарли, — представился ещё один рыжий парень, встав из-за стола, отложив книгу и также пожав мальчику руку. Краем глаза Гарри заметил название на алой обложке — «Отбить бладжер: обзор систем защиты в квиддиче» Кеннилуорти Уиспа и свежий след от ожога на одной руке. — Приятно познакомиться лично.
Только Поттер хотел что-то ответить, как его перебили крик и мычание. Повернувшись, он увидел рыжую девушку с янтарными глазами примерно его возраста, которая недавно заплетала косичку Биллу. Он не знает, кто это, но сейчас она буквально давилась лиловой штукой, которая вылезала у неё изо рта примерно фут длиной. Лишь спустя несколько секунд до него дошло, что это её язык.
— Что за черт? — быстрее всех среагировал Билл, схватив палочку и сказав контрзаклятие. Язык постепенно стал уменьшаться и становиться привычного цвета, только вот девушка становилась всё бледнее от наступающей тихой ярости.
— ¡¿Qué diablos pasó?! — завопила она, свирепо повернувшись на близнецов. В рыжих глазах загорелось настоящее пламя. — ¿Qué había en ese caramelo, idiotas? ¡Casi me atraganto con mi propia saliva y muero! ¡Maldita sea!*
— Смотри, она аж на испанском заговорила от злости, — наклонившись к брату, прошептал Джордж, тем не менее не отводя взгляда от Ребекки.
— Да она сейчас на сатанинском заговорит, — было ему ответом.
— Что случилось? — в кухню вошла миссис Уизли, которая до этого отходила по делам в сад. — Что стало, милая? — обратилась она к старшей дочери, дышащей огнём.
— ¡Estos idiotas me dieron un dulce que me hizo crecer una lengua como esta!* — под конец предложения эмоционально взмахивнув руками и чуть не попав Гермионе в нос, воскликнула Ребекка и вышла из комнаты, громко топая и поднимаясь в свою комнату.
Что что, а сдавать близнецов матери в её планы точно не входило.
— Что они ей сделали? — обратилась миссис Уизли к остальным собравшимся в помещении. — Чарли? Билл? — когда все молчали, обратилась она к старшим сыновьям, но те лишь потупили взгляд в пол. — Гарри? Гермиона?
— Мы сами не поняли, миссис Уизли, — ответила за всех Грейнджер, а близнецы облегчённо вздохнули. — Спросите точно у... у девушки.
— Хорошо, — кивнула она, и, одарив близнецов прищуренным взглядом, ушла из кухни. — Артур, ужин будет в саду. У нас просто нет помещения для двенадцати человек! — услышали они приглушённо.
— Пойдёмте ко мне? — предложил Рон, и все они пошли в его комнату. — Близнецы переехали сюда, потому что их комнату отдали Биллу и Чарли, а Перси в своё гнездо никого не пускает — мешают работать, видите ли.
Гарри, Рон, Джинни и Гермиона дружно присели в круг и начали болтать о всяких мелочах, не зацикливаясь на чем-то конкретном.
— Кстати, Гермиона, а где Живоглот? — поинтересовался у девочки Уизли.
— Он, наверное, бегает по саду за гномами — он ведь никогда раньше их не видел.
— А я не поняла, — неожиданно раздался голос со стороны двери, и все, как один, повернули головы в её сторону. — Кто такой Живоглот и по какому такому саду?
— О, перегневалась, Сатана, — себе под нос хмыкнул Рон, тут же получив в бок от Джинни.
— Ребята, это наша сестра — Ребекка Уизли, — обратилась она. — И у неё в Норе есть свой уголок — наш сад. Просто она на большой срок уезжала, и ухаживать за ним было некому, а теперь она вернулась...
— Да, — бессовестно перебил Джинни Рон. — И если вы в нём сломаете хоть веточку — умрёте... Да перестань ты меня бить! — воскликнул он после того, как снова схлопотал от сестры.
— Я не попугай, чтобы повторять, — тактично кашлянула со своего места Ребекка, скрестив руки на груди.
— В общем-то, Живоглот — это кот Гермионы, и он там гоняет гномов, — неловко почесав затылок, улыбнулся уголком губ Уизли.
— Там нет гномов, — тут же нахмурилась она. — Я их только недавно повыгоняла от туда...
Неожиданно она прищуренным взглядом посмотрела на Рона и быстро отошла от косяка, начав сбегать с лестницы на первый этаж, и ребята услышали лишь её приглушённый крик:
— Билл! Срочно в сад! И сосисок возьми!..
Продолжение следует...
¡¿Qué diablos pasó?! ¿Qué había en ese caramelo, idiotas? ¡Casi me atraganto con mi propia saliva y muero! ¡Maldita sea!(исп.)* — Какого черта произошло?! Что было в той конфете, идиоты?! Я же чуть собственной слюной не захлебнулась и сдохла! Проклятье!
¡Estos idiotas me dieron un dulce que me hizo crecer una lengua como esta!(исп.)* — Эти идиоты дали мне конфету, из-за которой у меня язык стал вот такой вот!
