10 страница4 ноября 2023, 14:59

10.Миссия выполнена

      Теперь каждое утро они просыпались под топот ног мракоборцев, которые в шесть утра выбегали на построение и зарядку. Мракоборцы из Европы разбили свой лагерь напротив лагеря авроров. Все мракоборцы, за исключением одного парня, закончили Дурмстанг, и Медоуз их знал. Палатка для жилья выпускников Училища была ещё скромнее, чем в их первом лагере. Все стажёры ютились в одном помещении на двухъярусных кроватях. Удобства были на улице. Дисциплина в лагере была военная. В шесть утра — подъем по сигналу. Стажёры слетали с нар и бежали наружу на зарядку. После зарядки обливались водой из палочек по пояс — утренний туалет. Затем заправка кроватей, уборка в палатке и в лагере. После уборки — завтрак. Оперативка и выход в «поле». Вечером после ужина — личное время, написание писем. Вечерняя поверка (это для семи-то человек). Отбой. По сравнению с мракоборцами жизнь в лагере авроров казалась курортом.

      Авроры — не военные, и от казарменной дисциплины устали ещё в Академии. И с ужасом смотрели на распорядок дня мракоборцев. Но не все, Медоуз похоже соскучился по железной дисциплине и присоединялся по утрам на зарядку к бывшим однокашникам.
      Кроме общих операций и совещаний днём, они не контактировали. А хотелось неформального общения. Гарри несколько раз приглашал их вечером в свой лагерь. Не сразу, но как-то мракоборцы зашли к ним после ужина, сначала просто смотрели, как авроры обучают африканских переводчиков заклинаниям и проводят дуэли. А потом тоже стали принимать участие в дуэлях. С появлением мракоборцев они стали проводить командные бои, в командах от двух до семи человек они отрабатывали парные заклинания, защиту и прикрытие команды — всё то, что могло пригодиться в реальном сражении.

      Гарри не давала покоя мысль о деньгах, которые он перечислил сыну. Даже больше не о деньгах, а о Драко. Как такой бережливый, дальновидный Драко мог истратить сразу столько денег? Гарри отправил сову в банк, чтобы гоблины представили ему отчет, куда переводились деньги, ведь столько денег Драко не мог унести в сумке. Но от гоблинов пришёл ответ, что счётом на имя Джеймса Сириуса Малфоя-Поттера до его совершеннолетия может распоряжаться только Драко Люциус Малфой, и только перед ним они будут отчитываться. Гарри пожалел, что он не продумав, как следует, открыл счёт Джимми. Но он всё равно не мог представить, чтобы Драко спустил столько денег. Ну не способен он промотать деньги так быстро. Он не транжира, не игрок. А может как раз игрок и транжира настоящий отец Джимми? А Драко настолько его любит, что оплатил его долги деньгами сына? Эта мысль показалась ему вполне здравой. Гарри гнал от себя это предположение, но снова и снова возвращался к нему. Это не значит, утешался он, что Драко живёт с тем человеком, и может даже не любит его, просто не смог оставить его в беде, но это мало успокаивало. Ревность разъедала Гарри.

      Вместе с мракоборцами они несколько раз прочесали местность, оплетённую невидимыми чарами, но не нашли никаких вещественных доказательств присутствия людей или зомби. Но вся местность была пропитана магией. Логово бокора было запечатано Фиделиусом или похожим заклинанием, если колдун никому не доверял и был настолько силён, что мог наложить заклинание, скрывающее местонахождение, без Хранителя. Они могли проходить мимо лагеря много раз и так никогда не увидеть его. Фитлуорт послал запрос в отдел тайн, чтобы они нашли или сделали сами артефакт, способный снять скрывающие чары. На это могли уйти годы. Но в любом случае они остаются в Африке только до сентября — на смену им пришлют новых авроров.
Надо было как-то выманить или выкурить бокора.В отчаянии Рон предложил сжечь всю окрестность Адским огнём, но его идею отвергли, потому что остановить Адский огонь крайне сложно.
      Бокор, как и предполагал Гарри, предпринял новые атаки зомби в Абудже. Во время второго нападения Фитлуорт как обычно находился в штаб-квартире и, как только туда поступил сигнал о появлении зомби на территории Музея Канта, он отправил колдофон Гарри. Гарри в это время обсуждал планы дежурств с командиром мракоборцев Марком Бирковичем. Они отобрали по пять стажёров из каждого отряда, и сориентировавшись по карте, аппарировали в музей. Гарри объяснил мракоборцам как он работал в Доме-Корабле, и они разделились. В этот раз он взял с собой Маньяру, но к её глубокому сожалению, ни один из четверых зомби им не попался. Зомби обезвредили Дин Томас, Лонгботтом с Роном, Медоуз с одним мракоборцем и Марк Биркович. У двоих зомби была взрывчатка, и их сапёры увезли на полигон. Двоих с зельем они забрали в свой лагерь. Зелье оказалось такое же, что и в прошлый раз.
      С этих пор в штаб-квартире кто-то из миротворцев дежурил круглосуточно — все жалобы населения о зомби магловская полиция дублировала в Магический комитет.
      Они продолжали навешивать сигнальные чары на свежие могилы в разных деревнях. Конечно, они не могли предугадать, откуда бокор «поднимет» мертвецов, и все остановленные ими зомби, скорей всего, лишь небольшая часть «воскресших». И за ночь бокор поднимает намного больше зомби с кладбищ, просто они там ещё не поставили сигнальные артефакты.
      Не желая допустить притока свежих сил колдуну, миротворцы стали круглосуточно дежурить, чтобы вылавливать зомби, приближающихся к периметру, зачарованному бокором на снятие следящих чар с зомби. Коварный бокор, наверняка, видел, как они ищут его лагерь, проходя совсем рядом не один раз. И, заметив уменьшение притока своих рабов, он должен был понять, что их вылавливают на границе. Чтобы он не мог напасть на дежуривших волшебников, они маскировались и не подходили близко к границе, обезвреживая зомби ещё на подходе.
      Но в апреле на караулившего у границы мракоборца всё-таки напали пять зомби — трое детей и две старые женщины. На помощь пришли остальные караульные и обезвредили зомби. Неужели бокору настолько не хватает рабов, что он начал «поднимать» не только мужчин, но и детей, и стариков? И поднятые зомби никогда раньше сами не нападали. Недоумение сменилось пониманием, когда они узнали, что в самой ближайшей к логову бокора небольшой деревне исчезли все жители, кроме маленьких детей. Колдун отравил воду в деревне и, когда жители умерли, он «воскресил» их, оставив ненужных ему малолетних детей, и привёл к своему убежищу, а нападение на караульного было отвлекающим манёвром, чтобы провести через границу двадцать зомби.
      Колдун-бокор продолжал посылать зомби в Абуджу, чтобы взорвать магловские объекты. Миротворцам удавалось предотвратить теракты. Один раз взрыв всё-таки произошёл, погибли двое полицейских, которые беспорядочно стреляли в зомби и попали во взрывчатку. Из мирного населения никто не пострадал.
      Это была война.
      Они защитили оба лагеря Фиделиусом и свернули лагерь в Камеруне, переселив девушек в отдельную палатку в британском лагере.
      Очередной теракт произошёл в Лагосе, бывшей столице Нигерии. Оттуда сигнал о появлении зомби в штаб-квартиру пришёл с опозданием, и отряд миротворцев прибыл на место, когда прогремел первый взрыв банке. Ещё двух зомби они сумели обезвредить, но от первого взрыва погиб один клиент банка, были ранены два работника банка и охранник. В прессе теракт как обычно освещался как нападение террористов-смертников, ответственность на себя никто не взял, и требований выдвинуто не было.
      Второго мая вечером отметили пятилетие победы во Второй магической войне и помянули погибших. На Африканском континенте бушевала новая магическая война. И они даже не знали, с кем воюют.

      Первого июня из Британии прибудет отряд стажёров выпуска 2003 года. И даже если они не поймают колдуна-бокора, через три месяца, первый отряд вернётся на родину.

      У Гарри никак не укладывалось в голове, что Драко мог истратить деньги сына на своего любовника, пусть он и отец Джимми. Судя по письмам, сын был для него на первом месте. И неожиданно Гарри осенило — Драко шантажируют. Шантажируют его пожирательским прошлым, а может сыном, неизвестно. Одно он знает точно — Драко добровольно ни за что бы не отдал деньги сына. Его могли только заставить, угрожая непосредственно сыну, или засадить его в Азкабан, тем самым оставить сына сиротой при живых родителях. А его нет рядом, чтобы защитить их. Он вспомнил, что даже не помог Драко снять ограничения с палочки. Гарри стало так стыдно за свое наплевательское отношение к интересам Драко. Скорей бы уже покончить с бокором и вернуться домой, восстанавливать мирную жизнь, строить отношения с Драко и сыном. Хотя… Даже если они схватят тёмного колдуна, то останутся в Африке следить за порядком первое время, чтобы предотвратить появление его последователей.

     
***

      Панси пела в дорогом ресторане и хорошо зарабатывала. Работа ей нравилась, публика там бывала приличная, никто себе вольностей не позволял. Весной она простыла и три дня не выходила на работу. Хозяин был очень недоволен и собрался искать новую певицу. Чтобы не потерять работу, она вынуждена была выйти на сцену на четвёртый день, в результате голос осип. Панси разрывалась между выбором — потерять работу или потерять голос. Драко дал ей зелье для лечения горла, но её звонкий голос оно не вернуло, хрипота не прошла. Панси была в отчаянии.
      Драко с пяти лет играл на фортепиано, Нарцисса наняла ему учителя музыки, и до поступления в Хогвартс он играл на инструменте практически каждый день. Родители Панси тоже считали должным дать девочке музыкальное образование и приглашали учителей сольфеджио и вокала. На приёмах в Малфой-мэноре матери Панси и Драко, теша своё тщеславие, заставляли детей выступать перед гостями, но чем старше становились детки, тем труднее было уговорить их выступать. Поступив в Хогвартс, Драко занимался музыкой только на каникулах, а последние два курса и вовсе было не до того. Но всегда, когда у него была возможность, он садился за инструмент. И то, что в детстве казалось скучной обязанностью, обернулось большой отрадой.
      Драко хотел помочь подруге. Но сварив зелье, которое его фирма продавала стареющей звезде эстрады, он нарушил бы права правообладателя, которым сам уже не являлся. Вероятность того, что когда-нибудь узнают, что Панси пользовалась зельем, сваренным Драко подпольно, была минимальна — где Селестина Уорлок (а это и была та стареющая звезда), и где Панси. Но Драко рисковать не хотел, ему надо кормить и одевать ребёнка, а не платить штраф за нарушение авторских прав, или ещё хуже — лишиться возможности варить зелья всю оставшуюся жизнь.
      Драко оставил Джимми с Панси и сходил на бывшую работу, чтобы зарегистрировать свои новые рецепты — зелья ночного виденья, улучшения слуха и детской присыпки. Коллеги были с ним приветливы, искренне интересовались его делами. Это было удивительно, ему казалось, что бывшего Пожирателя здесь просто терпели, как хорошего специалиста. Начальник же прямо спросил, когда он собирается вернуться на работу. Никто не знал причины его увольнения, Драко ушёл по семейным обстоятельствам, и пока ничего не обещал. Ему разрешили порыться в служебной библиотеке, и Драко нашёл в журнале описание ингредиента, который должен был придать голосу большую звонкость и чистоту.
      По дороге домой он зашёл в новую аптеку, открытую год назад сёстрами Патил. Выбирая необходимые ингредиенты, он немного поболтал с Парвати. Она мало изменилась после школы и с удовольствием хихикала над его шутками. Заодно Драко купил оловянный котел. Из подсобки вышла сестра Парвати.
      — Что привело тебя к нам, Малфой? — строго спросила Падма.
      — Да вот, хочу сварить темно-магическое зелье, — ответил Драко, — а у вас только легальные ингредиенты. Пришли мне сову, как только поступит конопля, — Драко подмигнул Парвати.
      Та снова хихикнула. Падма смотрела на него непроницаемым взглядом. С чувством юмора у бывшей райвенкловки дела обстояли не очень. Драко попрощался с девушками, Парвати пригласила заходить ещё, а Падма неопределенно хмыкнула.
      На следующий день они с Джимми пришли к Панси домой, она дала ему свою палочку, а сама полдня занималась с крестником, пока Драко варил ей зелье. Как же он соскучился по зельеварению! Он по привычке считал сколько раз взмахнул палочкой, но тут же вспоминал, что это палочка Панси и на ней нет ограничений, и его охватывало чувство свободы. Когда же с него снимут это наказание?
      Но Драко не отчаивался. Во время варки зелья в голову приходили новые идеи. Если голос Панси вернёт свою звонкость, то это зелье он тоже запатентует. Селестина Уорлок наложила запрет на продажу зелья для придания голосу медового оттенка. В новом зелье основной состав ингредиентов, который придаёт связкам эластичность остался почти тем же самым, Драко просто исключал один компонент и добавлял другие, один для звонкости и ещё два — для устранения его негативных последствий, а это уже совсем другая рецептура. И вообще, он создаст целую линейку зелий для укрепления связок — с бархатистым оттенком, серебристым, сладким. В Америке, где очень популярны колдошоу, они будут востребованы. Сварив зелье, он разлил его порционно в тридцать флаконов. Драко рассказал Панси о своей идее с линейкой зелий для голосовых связок.
      — Малфои всегда найдут выгоду, — восхитилась она, — даже из беды лучшей подруги!
      — На, забирай бесплатно, лучшая подруга, — отдал ей зелье Драко, — и цени моё бескорыстие. Это тебе на один месяц. Если голос восстановится, может больше и не потребуется.
      Ночью ему приснился сон, что он зажигает палочкой Люмос и с ужасом понимает, что это одиннадцатое заклинание за день. Проснулся он в холодном поту. Надо будет еще раз написать прошение.
     
***
      Небольшой отряд шёл из деревни на кладбище вдоль полей, где работали женщины. Рядом с матерями крутились маленькие ребятишки. Дети постарше тоже работали, а самые маленькие висели в платках у матерей за спиной. Гарри с Маньярой шёл впереди, за ними шёл Рон с переводчиком Рунако, замыкали шествие Марк Биркович с поляком с труднопроизносимым именем. Вдруг раздались громкие испуганные крики, и женщины побросав мотыги, схватили детишек и побежали в сторону деревни. Они чуть не сбили с ног их небольшую процессию.

      — Змея, зелёная мамба, — перевела истеричные возгласы Маньяра.
      — Оставайтесь на месте, — сказал Гарри.
      Змеи осторожны и не будут нападать первыми, но громкие крики, визг и топот ног, могли напугать её и спровоцировать нападение. Когда поток бегущих женщин схлынул, Гарри увидел впереди на дороге голого ребёнка примерно полутора лет, застывшего напротив ярко зелёной змеи. Она громко шипела и делала выпады в сторону ребёнка, высовывая язык, но пока ещё не кусала. Малыш не двигался. Змея могла укусить его в любой момент, потому что её противник не уходил. Гарри быстро подбежал к ним, ещё по пути заговорив на Парселтанге:
      — Не трогай этого детёныша человека. Он не причинит тебе зла.
      Змея перестала делать выпады в сторону ребёнка.
      — Ты — змееуст, который освободил бумслангов? — спросила мамба.
      — Да.
      Гарри подхватил ребёнка на руки. Только сейчас мальчик — а это оказался мальчик, заплакал.
      Подбежал Рон и предупредил:
      — Гарри, там бегут мужики с мотыгами.
      Гарри передал малыша Рону, а сам обратился к змее:
      — Ползи в лес.
      За его спиной раздавался топот ног и громкие мужские голоса.
      — Спасибо, — прошипела юркая змея и быстро поползла в лес.
      — Подожди меня там, — прошипел ей вдогонку Гарри.
      За спиной остановилось несколько человек. Гарри обернулся — перед ним стояли пять молодых африканцев.
      — Она больше не вернётся, — сказал им Гарри.
      Подошла Маньяра и перевела его слова. Ребёнка передали матери, Маньяра о чём-то с ней потолковала, потом обратилась к мужчинам, что-то убежденно сказала, и деревенские вернулись к своим делам.
      — Что ты им наговорила? — спросил Гарри.
      — Что ты — великий колдун и все змеи тебя слушаются.
      — Почему она бросила ребёнка? — недоумевал Гарри.
      — С ним нянчилась пятилетняя дочь, мать думала, что он с ней, а девочка испугалась и убежала со всеми.
      К ним подошли миротворцы.
      — Гарри, где ты научился разговаривать со змеями? — спросила Маньяра. — А я могу выучить змеиный язык?
      — Нет, это дар, ему нельзя научиться, — ответил Гарри и обратился к отряду, обступившему их, — идите на кладбище, а мне надо поговорить с мамбой, я присоединюсь к вам позже.
      Как только он вошёл в лес, змея окликнула его, он обернулся на громкое шипение, но не мог разглядеть в буйной листве ярко-салатовое тело мамбы, пока она сама не подползла к нему. Змея была совсем молодая, она сказала, что отдыхала на краю леса, когда в неё попал камень, брошенный одним из мальчишек, которые кидались камнями. Застигнутая врасплох, она повела себя агрессивно, посчитав, что лучшая защита — нападение.
      — Держись подальше от людей, — попросил её Гарри.
      — Всенепременно, я это уже поняла.
      — Откуда ты знаешь про бумслангов? — спросил Гарри.
      — Это знают все змеи в наших лесах, бумсланги сами рассказали, когда вернулись из плена. Они — твои должники.
      — Если я попрошу этих змей найти мне одно место, они помогут?
      — Мы все поможем тебе, змееуст.
      — Как я могу передать им свою просьбу?
      — Только позови, и все змеи в округе приползут к тебе.
      — Я могу в любом месте собрать змей?
      — Да, змееуст.
      — Спасибо тебе.
      И Гарри ушёл. Но не на кладбище, где его ждал отряд, а аппарировал в лагерь. Он взял плащ-невидимку, магический бинокль и карту с отмеченной собственноручно областью возможной дислокации бокора. Когда они обследовали вдоль и поперёк местность, где затаился бокор, Гарри отмечал на карте неровности рельефа и крупные деревья. После нескольких вылазок у него вышла подробная карта территории. Даже на магической карте невозможно определить контуры объекта, защищённого Фиделиусом, объект словно сворачивался в точку, а область на карте сжималась на площадь объекта. Гарри отмечал деревья, чтобы в дальнейшем использовать карту для аппарации, как их учили в Академии. К счастью, на территории были не сплошные джунгли, окрестность представляла собой невысокий подлесок с редкими могучими деревьями. Последствия при аппарировании в дерево могли быть плачевными. Поэтому он хорошо прицелился по карте и аппарировал в центр отмеченной области.
      Гарри призвал всех окрестных змей. Вскоре на земле у его ног появился десяток змей, приветствующих его. Над головой тоже раздалось многоголосое шипение — ещё с десяток змей свешивались с ветвей дерева, под которым он стоял. Он узнал бумслангов и пару зелёных мамб, а на деревьях устроились тоненькие змейки с огромными глазами. Змей приползало всё больше и больше, это были и безобидные ужи, и огромные черные кобры.
      Чары, которыми колдун защитил свое обиталище, делают его невидимым для людей и волшебников, но не животных. Гарри обратился к змеям с просьбой найти ближайшее жилище человека. Для этого им всем надо от того места, где стоит Гарри, расползтись в разные стороны, и как только они найдут жильё, вернуться и сообщить ему. Но змеи сказали, что искать ничего не надо, они знают, где рядом обитают живые и мёртвые люди, и могут провести его туда. Мёртвые люди — это же то место, которое стажёры ищут почти год!
      Гарри выбрал себе в сопровождающие чёрную кобру и пёструю змею с двумя рожками на носу — это оказалась габонская гадюка. Гарри надел мантию-невидимку, и они двинулись в путь. Гарри шёл за змеями, и вдруг они исчезли. Он сделал несколько шагов вперёд — змей нигде не было. Он остановился. Змеи не появлялись, Гарри скинул мантию и позвал змей. Змеи вернулись к нему и спросили, почему он свернул в другую сторону. Он ответил, что потерял их. Он накинул мантию, и они двинулись в нужную сторону, но через несколько шагов змеи снова исчезли. Гарри вновь позвал их, прежде скинув мантию. В третий раз он уже не стал надевать мантию, как и предполагалось, новая попытка также обернулась неудачей. Маглы могут попасть в «Дырявый котёл» или пройти на платформу девять и три четверти, если их проведёт волшебник, взяв за руку. А если наоборот? Если он будет держаться рукой за спину змеи, то, возможно, она проведёт волшебника на скрытую территорию.

      Гарри спросил габонскую гадюку, не будет ли она возражать, если он притронется к ней. Она ответила, что будет польщена прикосновением змееуста. Гарри снова надел мантию. Было страшно неудобно в три погибели идти, держась за змею рукой, но игра стоила свеч — через десяток шагов он увидел в двухстах метрах впереди себя строения. Отпустив змею, Гарри встал в полный рост — ничего не изменилось, он также видел строения и даже несколько зомби. Гарри вытащил бинокль и стал изучать объекты — две круглые хижины и небольшой дом европейского вида на заднем плане. Одна хижина, мрачная и загадочная, была огромной, с толстенной соломенной крышей куполом. Вторая — аккуратная и, судя по свежей соломе на остроконечной крыше, недавно поставленная. Из щелей соломенной крыши этой хижины шёл дым или пар. Из одной хижины в другую сновали зомби и… люди. Гарри приблизил изображение в магическом бинокле — несколько людей действительно были живыми. Значит, колдун действовал не один, у него были последователи. Зомби выносили из чёрной хижины пустые бутылки и несли их во вторую хижину. Кроме этих, занятых переноской зомби, по двору ходили ещё зомби, Гарри попытался их сосчитать, у него получилось не меньше трёх десятков. А еще, наверное, их много в большой хижине. Гарри решил обойти хижины вокруг. Хоть он и был в мантии, близко старался не подходить — его могли заметить по примятой траве. Проделав почти круг, он случайно выскочил за границу скрывающих чар, и строения исчезли из вида. Назад сам он уже вернуться не смог.
      Гарри опять позвал змей, сняв мантию. Он спросил их, смогут ли они также провести в это место его друзей. Змеи ответили, что они выполнят всё, что прикажет змееуст. Держаться рукой за ползущую по земле змею очень неудобно, кроме того, такое передвижение было медленным и затрудняло обзор. Гарри срезал прут на кустарнике и трансфигурировал его в поводок, наподобие собачьего.Попросив разрешения у змеи, Гарри надел на кобру петлю поводка, и, чтобы он не соскальзывал со змеи, приклеил его заклинанием. Он не исключал вероятности того, что перейдя границу, змея снова исчезнет, а он останется с пустым поводком в руке, поэтому заколдовал поводок как продолжение его руки.
      Гарри надел мантию-невидимку и попросил змею вести его. Он не сводил глаз с блестящей черной спины змеи, и старался идти так, чтобы поводок был немного натянут, как будто змея тащит его за собой. Сосредоточившись на змее, он не заметил, как зашёл на скрытую территорию. Затем они вернулись назад, и Гарри еще несколько заходил на скрытую территорию, меняя натяжение поводка. Убедившись, что всё работает, Гарри спросил, смогут ли змеи провести кроме него других людей. Если он прикажет, они готовы это сделать, отвечали змеи. Он предупредил змей, что завтра рано утром придёт со своими друзьями, и друзей будет много. И пусть они расскажут другим своим сородичам, что завтра он позовёт их. После этого он аппарировал в лагерь.
      В лагере уже все вернулись с заданий. Гарри отправил колдофон Фитлуорту, и пригласил Марка Бирковича к нему на совещание. Гарри рассказал им, что обнаружил, где живёт бокор. И что, возможно, его манипуляции были замечены, несмотря на то, что на территории он был в мантии-невидимке, но за границей ему приходилось снимать мантию, чтобы змеи видели его. Поэтому, они должны напасть на жилище бокора и его мёртвых рабов как можно скорее, чтобы он не успел подготовиться к бою.
      Выступать решили рано утром. Гарри нарисовал по памяти примерный план расположения хижин. По его подсчётам в распоряжении бокора было около сотни зомби. В хижине, из которой шёл дым, варили взрывное зелье и разливали по бутылкам. За помощью в Магический Комитет Африки решили не обращаться, потому что не стоит подвергать риску неподготовленных колдунов.
После этого они собрали всех миротворцев и переводчиков, и Гарри рассказал план операции. Переводчики не обязаны идти с ними. Но все они захотели участвовать в захвате бокора, даже Маньяра с Аньян. Гарри с Майклом попытались отговорить девушек, но успеха не имели, даже после того, как Гарри рассказал им, что придётся идти, держась за змей.
      Перед сном Гарри написал ещё одно распоряжение гоблинам в банк. Если ему будет суждено погибнуть в этом бою, он хотел быть уверен, что маленький Джимми будет обеспечен. У него уже было составлено завещание, в котором его имущество было распределено поровну между друзьями и благотворительным фондом Хогвартса. Теперь он вставил пункт о Джимми, оставляя ему семьдесят процентов, уточнив, какая часть денег должна пойти на его образование. Он не хотел, чтобы деньгами распоряжался Драко, который мог истратить двадцать тысяч за два месяца. Остальное Джимми получит после совершеннолетия. Также ему отходит дом на Гриммо-12, где он может проживать с отцом.

      Выступили с рассветом. Двадцать четыре человека — пятнадцать миротворцев, пять переводчиков англичан с палочками, и четыре переводчика европейского отряда, — одновременно появились на местности. Гарри на Парселтанге позвал змей. Фитлуорт коротко напомнил всем порядок действий. Волшебники трансфигурировали поводки, Гарри надел их на змей, все взяли поводки в руки. Рассредоточившись, выдвинулись к объекту.
      Границу перешли все, никто не потерялся. Отпустив змей, миротворцы рассыпались в цепь. Девушки и остальные переводчики шли сзади.
      Три взрыва прогремели практически одновременно — их ждала засада — три мертвеца поднялись из травы и метнули в них бутылки со взрывным зельем. Не все успели выставить защитные заклинания, взрывом Невиллу ранило кисть правой руки, Майкла оглушило.
Фитлуорт приказал переводчикам отступить назад в ложбину за кустарником.
      Гарри успел заклинанием Конфирго повалить и связать одного зомби, второго связал Рон, послав в него перед этим Экспульсо. Третьего мракоборец оглушил Ступефаем, но не связал, и тому удалось уйти. А к ним навстречу выдвинулись ещё пять зомби. Зомби одновременно, как по команде, замахнулись и бросили в их сторону бутылки с зельем. На этот раз все успели защититься от взрыва, и повязать ещё двух зомби.
      В это время двое переводчиков из европейского отряда перенесли Майкла в низинку за кустарником, а Фитлуорт прикрывал их щитом. Туда же он велел идти Невиллу. Там Маньяра заживила Невиллу руку, а Аньян привела Майкла в чувство. Невилл и Майкл вернулись в строй. Девушки остались на месте. Рунако и ещё один переводчик с палочкой присоединились к бойцам.
      Зомби работали очень слаженно: метнув бутылки, они отходили за новым зельем, освобождая место другим зомби с бутылками. Мертвецами руководил рослый мужчина в африканской одежде: в широкой чёрной с золотом хламиде до самых щиколоток и простых чёрных штанах, на голове золотистая шапочка. Он стоял поодаль позади зомби среди зарослей тростника на плоском широком камне, как на пьедестале. В правой руке он держал волшебную палочку, по взмаху которой зомби одновременно бросали бутылки, слаженно отступали, вместе выдвигались вперёд. Африканцев с палочкой Гарри ещё не видел, даже в МагКомитете, кроме переводчиков, которым они сами подарили палочки. Колдун в чёрной тунике управлял армией зомби, как будто родился с палочкой в руках. Он словно дирижировал оркестром, его движения были отточены, ритмичны, как в танце — танце смерти.

      Миротворцы были разбиты на двойки, один волшебник подбирался к зомби, заклинаниями оглушал и связывал его, а его напарник в это время прикрывал его щитом. Гарри был в двойке с Марком Бирковичем. Обойти линию, на которой стояли зомби, как Гарри с Марком ни пытались, не могли. Бокор успевал направить наперерез им зомби, и очередной взрыв преграждал путь.
Бой шёл уже второй час без перерыва. Поле боя освещалось синими вспышками и фиолетовыми лучами из волшебных палочек миротворцев. Уже больше десятка зомби были обездвижены. Но и волшебники нет-нет, да не успевали вовремя поставить щит и получали ранение. Чем дольше продолжался бой, тем чаще были сбои в защите. Раненых переводчики переносили к девушкам, пока Фитлуорт и ещё один переводчик прикрывали их. А Маньяра и Аньян лечили известными им заклинаниями.
      — Бой будет продолжаться, пока не кончится зелье, — сказал Гарри Марку, держа щит над обоими.
      Марк понял его с полуслова.
      — Я беру двух бойцов, мы прорываемся в ту хижину, чтобы уничтожить зелье, — сказал Биркович. — Прикрой нас.
      Гарри кивнул. Марк закричал:
      — Клаус, Тарас, за мной!
      И Марк с двумя миротворцами бросились в обход строя зомби. Как только бокор это заметил, он бросил на них сразу двух зомби. В центре линии «фронта», на которой стояли зомби, образовалась «дыра». Один зомби кинул бутылку, которая разорвалась перед Марком, но он успел поставить щит, Клаус и Тарас, воспользовавшись этим, пробежали вперёд несколько метров и упали в высокие заросли травы. Второй зомби кинул зелье, как раз в то время, когда щит Марка, ослабнув, стал исчезать. Марк не успевал выставить второй щит, и Гарри поставил перед ним защиту. Зелье разорвалось, никого не задев. Марк пробежал несколько шагов и упал на землю. Гарри испугался, что его всё же задело осколками, но Марк быстро пополз в сторону хижины и скрылся в траве.
      В разрыв в ряду зомби бросился Рон. Он бежал к зарослям тростника, стоящим высокой стеной перед камнем, на котором стоял бокор. Но в зарослях могли быть зомби.
      — Рон, вернись, — закричал Гарри, но Рон махнул рукой и побежал дальше.
      Вдруг один зомби развернулся и кинул зелье назад, в сторону Рона. Рон, естественно не видел этого, а щит Гарри ему бы не помог.
      — Акцио бутылка с зельем! — закричал Гарри.
      Это был рискованный приём, бутылка должна была разорваться у него в руках, у него было меньше секунды, чтобы развернуть бутылку ещё на подлёте, за это время он даже не успевал произнести заклинание, но невербальное заклинание действовало быстрее, и Гарри отправил бутылку одним движением кисти руки в сторону зомби. Зелье взорвалось прямо перед зомби. Тот упал, разорванный взрывом. Рон скрылся в зарослях тростника. В это время раздался оглушительный взрыв, от которого заложило уши, над хижиной взлетел огромный котёл, и всё пространство окутало едким чёрным дымом. Гарри вмиг наложил на себя заклинание Головного Пузыря, и выкрикнул команду:
      — Головной пузырь!
      Его приказ прозвучал одновременно с аналогичной командой Флитуорта.
      Дым окутал всё вокруг, люмос практически не помогал. Тогда Гарри использовал модифицированное заклинание, которое действовало примерно как Тергео, которое используется для очищения от пыли. Это Заклинание очищало воздух от сажи и других ядовитых мелких частиц, из которых состоит дым. Очищая воздух перед собой, он обошел заросли тростника и подобрался к колдуну. Бокор увидел его раньше — Гарри в последнюю секунду увернулся от заклинания бокора и отскочил в сторону. Бокор тоже был в головном пузыре. Он снова выкрикнул какое-то заклинание. Гарри пригнулся, зелёный луч пролетел над ним.
      После последнего сражения с Волдемортом Гарри вынес урок, что выжить можно только тогда, когда ждёшь смерть и смиряешься с ней. Только не щадя своей жизни, сражаясь до самого последнего вздоха, есть шанс победить и остаться в живых.
      — Ступефай! — выкрикнул Гарри.
      — Протего! — ответил бокор, и заклинание Гарри осыпалось искрами, наткнувшись на щит.
      Бокор принялся снова атаковать Гарри. Гарри отвечал. Бокор был очень силен — он пачками посылал своих рабов в бой. Но у Гарри было преимущество — почти год он каждый день вечерами тренировался в дуэльных боях. Боевые заклинания были отточены до автоматизма, движения палочкой — скупы, но эффективны. Бокор немного, на чуть-чуть, но отставал, и вскоре одно из заклинаний Гарри оставило глубокую царапину на плече бокора. Хлынула кровь, но бокора это только разозлило. Ему так необходимо победить в этом бою, он резко взмахнул палочкой и крикнул:
      — Империо!
      Гарри почувствовал покой и желание подчиняться этому африканцу.
      — Отдай мне палочку! — приказал бокор.
      Гарри пошёл навстречу бокору, протягивая палочку. Но с каждым шагом его движение замедлялось. Бокор уже проиграл — он не знал, что Гарри может сопротивляться Империусу.
      — Экспеллиармус! — и палочка бокора оказалась в руках Гарри.
      — Кто ты, как тебя зовут? — спросил обезоруженный колдун по-английски.
      — Зачем тебе?
      — Я хочу знать, кто меня победил.
      — Гарри Поттер.
      — Я запомню это имя. Ты пожалеешь, что пошёл против меня.
      Неожиданно бокор распевно произнёс длинную фразу на незнакомом языке.
      — Что? — не понял Гарри.
      Сзади повеяло могильным холодом и ледяные руки зомби обхватили его поперёк груди. Гарри задёргался в объятьях зомби, бокор подошёл к нему и попытался вырвать палочку.
      — Петрификус Тоталус!
      Бокор обмяк и упал, парализованный — это Рон пришёл на помощь.
      — Извини, опоздал, заблудился в зарослях, — сказал друг, освобождая Гарри от объятий зомби.
      Вдвоём они связали и бокора, и зомби.
      Бой был закончен, без главнокомандующего зомби застыли безвольными куклами. Дымовая завеса стояла над полем. Гарри применил Сонорус и выкрикнул:

      — Бой закончен. Использовать заклинание ветра. Посчитать потери.
      Заклинанием ветра начали разгонять смог от взрыва лаборатории. Когда видимость немного улучшилась, Гарри и Рон подошли к месту, где раньше находилась эта лаборатория. От хижины ничего не осталось, только камни по периметру. Марк Биркович весь в порезах и царапинах держался на ногах. Оба его бойца были ранены, один тяжело, второй пытался сесть, но закатывал глаза и падал. Рядом лежал мёртвый зельевар, второй зельевар громко стонал.

      Подвели итоги боя. Два переводчика европейцев надышались ядовитого дыма, ещё двум из них наколдовал Головной пузырь Фитлуорт и они не пострадали. Невилл и Дин Томас были ранены, но госпитализации не требовалось. Тяжело ранены миротворцы Клаус и Тарас, уничтожившие лабораторию. Бокор пойман и связан. Два его приспешника мертвы — один от взрыва лаборатории, второго убил Пикс, как он сказал, при попытке к бегству. Пикс набросился с режущим заклинанием ещё на одного помощника бокора, который отравился дымом, но Фитлуорт, помешал ему и связал помощника. Таким образом, арестовали трёх приспешников бокора, и неизвестно, сколько разбежались, но по подсчётам Гарри не меньше пяти. В большой хижине и в окрестностях насчитали пятьдесят три зомби. Они стояли неподвижно и ими решили заняться завтра.
      Бокора и его слуг доставили в штаб-квартиру Магического Комитета Западной Африки. Раненых Клауса и Тараса миротворцы переправили в госпиталь в Европе. Наглотавшихся дыма переводчиков привели в чувство и отправили в местный госпиталь. Легкораненые миротворцы остались в своих лагерях.

***
      В дверь позвонили. Драко нахмурился, он никого не ждал. Колдомедики перестали посещать его дом, а Панси пользовалась камином. Джимми ползал по ковру в гостиной между кубиками. Драко посадил его в манеж и пошёл открывать дверь. За порогом стояли два коротко стриженых аврора. Один лет сорока, среднего роста, аккуратный, с пшеничными усами, а второй повыше, молодой, чуть старше Драко.
      — Драко Малфой? — спросил старший по возрасту и, скорей всего, по положению.
      — Да, чем обязан?
      Молодой аврор многозначительно ухмыльнулся, а старший сказал:
      — Старший аврор Отис Мур. У нас ордер на обыск в вашей квартире.
      — Что вы собираетесь у меня искать? — потребовал ответа Драко.
      Аврор показал пергамент с печатями Министерства об обыске в его доме.
      — Давайте пройдем внутрь, я всё объясню, — предложил Мур.
Они прошли в гостиную, там уже находились ещё пара авроров, которые зашли через камин, наверняка, чтобы перекрыть Драко путь к бегству.
      — Нам стало известно, что вы приобрели ингредиенты для темно-магических зелий.
      «Дошутился», — подумал Драко, вспомнив визит в аптеку. Да, не стоило шутить про темно-магические зелья в присутствии строгой райвенкловки без чувства юмора.
      Старший аврор Мур отправил остальных на обыск по комнатам — в спальню, кухню, детскую, а сам остался в гостиной с Драко. Он сел за стол, а Драко на диван. Мур вытащил колдофон и стал задавать Драко вопросы: как зовут, семейное положение, чем зарабатывает на жизнь. Драко спокойно отвечал.
      — С какой целью вы купили позавчера в аптеке следующие ингредиенты? — аврор зачитал Драко список, перечислив все ингредиенты, что он купил у Парвати, их цену, количество, а также котёл и его ёмкость.
      — У моей подруги болит горло, и она попросила меня купить их для варки зелья от боли в горле.
      — Как зовут подругу?
      — Панси Паркинсон.
      — Вы знаете, что асфодель используется в темно-магических зельях?
      — Да, но это легальный ингредиент, он также используется во многих разрешённых зельях. А чтобы сварить тёмно-магическое зелье, кроме асфоделя, нужно иметь ещё какие-то запрещённые ингредиенты.
      — Откуда вы это знаете? Вы уже варили до этого темно-магические зелья?
      — Нет, не варил.
      — Даже во времена, когда Волдеморт жил в вашем доме? Вы никогда не варили для него зелий?
      Для авроров, для Падмы с Парвати, да и всех остальных, он оставался Пожирателем Смерти, сторонником Тёмного Лорда.
      — Я тогда ещё учился в школе. Сейчас у меня ограничения на использования палочкой. А чтобы сварить зелье нужно делать пассы палочкой. Я использую палочку только для бытовых заклинаний, не более десяти в день. Можете проверить.
      Драко протянул палочку. Аврор проверил последние двадцать заклинаний.
      — Всё чисто, предыдущие заклинания мы проверим по журналу в министерстве. Но вы могли использовать нелегально купленную вторую палочку и контрабандные ингредиенты в Лютном переулке.
      Драко вздохнул. «И вы можете фантазировать что угодно, но доказательств нет», — хотелось ответить Драко, но он сдержался.
      Старший аврор созвал своих подчинённых.
      — Что обнаружили?
      — В детской разные флаконы с зельями, — сказал один аврор.
      — Там зелья от опрелости, раздражения, детская присыпка… — начал Драко, но его перебили.
      — Всё изъять, в отделе тайн сделают анализ. Что ещё?
      В спальне и на кухне авроры тоже обнаружили зелья.
      — Несите всё сюда, всё изымаем, будем делать опись. Проверьте всё, а также ищите вторую палочку.
      И авроры снова разошлись по комнатам. Молодой аврор споткнулся о деревянный кубик, лежащий на ковре, выхватив палочку, он смахнул кубики с ковра, те, ударившись о стену, с грохотом свалились в углу. Джимми, до этого спокойно игравший в манеже с пирамидкой, заплакал. Драко забрал его из манежа на руки. Отис Мур взмахнул палочкой, и кубики сложились в три ровных ряда.
      — Где его мать? — спросил он.
      — У него нет матери, — буркнул Драко.
      Авроры занесли в комнату и выложили на стол перед Муром зелья, присыпку и даже специи из кухни.
      — Ваша подруга Паркинсон может подтвердить, что ингредиенты вы покупали для неё?
      — Конечно, я сейчас свяжусь с ней камином, если она дома.
      Драко снова посадил Джеймса в манеж, ребёнок захныкал. Драко через камин позвал Панси. К счастью, подруга была дома, и сама пришла в квартиру Драко. Она подтвердила слова Драко, согласилась сотрудничать с аврорами без ордера и адвоката, и провела двух из них к себе, чтобы показать зелье.
      А Мур в это время заинтересовался пергаментами и книгами на столе Драко. Развернув один свиток, он увидел рецепт зелья.
      — Что это?
      — Я говорил, изобретаю новые зелья, — ответил Драко, — это изыскания нового рецепта зелья.
      — Тёмно-магического?
      Драко так и подмывало сказать: «Безусловно, а как же иначе», но он сдержался. Хватит, пошутил уже, после новых шуточек обыском он уже не отделается, а если его арестуют, что будет с Джимми?
      — Нет, для зрения, — дал он расплывчатый ответ, не желая открывать свою новую задумку.
      — Я забираю все записи на экспертизу в Отдел тайн.
      Отис Мур лёгкими движениями палочки начал складывать пергаменты в стопки, вслух, для колдофона называя их длину в дюймах. Драко подошёл к манежу и наклонился над сыном, чтобы Мур не видел его перекошенное от злости лицо. Затихший Джимми, увидев отца, снова захныкал и протянул к нему ручки.
      — Ваше право, — ответил Драко, вынимая сына из манежа, — а я пойду на кухню, мне надо сварить ребёнку кашу, ему пора есть.
      — Только сначала подпишите опись — сколько свитков я у вас изымаю, — и Мур развернул перед ним пергамент, стукнул по нему палочкой и на нём появились строчки с перечислением свитков и их длины.
      Драко подмахнул опись не глядя — на свитке дублировалось всё, что перечислил Мур на колдофон.
      На кухне он усадил Джимми на высокий стульчик и дал ему в руки игрушку. Сварив овсяную кашу, он потёр на тёрке яблоко. Два аврора замерли и смотрели на него как на выдрессированного грифона — бывший пожиратель смерти варит кашку и трёт яблочко — ужасно забавно.
      Вернулась Панси с аврорами — у неё тоже изъяли зелья для голоса. Драко позвали подписывать описи изымаемого имущества, а Панси осталась на кухне кормить Джимми.
      Авроры ушли через камин, пообещав вернуть всё изъятое, если экспертиза ничего опасного не обнаружит.
      — Представляешь, они забрали у меня твоё зелье, все десять флаконов, — пожаловалась Панси, когда он вошёл на кухню.
      — Десять? — переспросил Драко.
      — Ага, — довольно усмехнулась Панси, — хорошо, что остальные я успела унести на работу в гримёрку.
      — Если не хватит, я сварю тебе ещё, только, клянусь, ноги моей больше не будет в аптеке сестричек Патил.
      — Думаешь, это они настучали?
      — Падма. Смотрела на меня волком.
      Панси ушла. Драко с трудом уложил Джимми спать — малыш перевозбудился от лицезрения такого количества незнакомых людей и не мог заснуть. Использовать усыпляющее заклинание он не рискнул, хоть его и используют часто в быту для усыпления детей. Но ещё им же можно усыпить и противника. При таком пристальном к нему внимании, в его исполнении это заклинание точно сочтут боевым. Ведь посчитали они подозрительным использование асфоделя. Асфоделя, из которого они варили на шестом курсе Напиток Живой Смерти! Да их всех надо было посадить в Азкабан только за одно название, и Гарри Поттера в том числе!
      Вспомнив о Поттере, он написал ему письмо о визите авроров. Нет, он не жаловался на них. Он перестал жаловаться с тех пор, как умер единственный человек, которому было дело до его жалоб — его отец, Люциус Малфой. В письме он возмущался, что у него изъяли все его наработки по зелью магического предвиденья. И потешался над тупостью авроров — забрать на экспертизу перец, мускатный орех и корицу — очень умно.

10 страница4 ноября 2023, 14:59

Комментарии