4 страница3 ноября 2023, 20:39

4.Письма Драко Малфоя

     Лагерь разбили на окраине крупной деревни, в которой было больше всего похищено душ для превращения людей в зомби. Их  небольшой отряд устанавливал палатку для жилья, палатку для кухни и обеденный стол под навесом. За работой разговаривали об оставленных семьях и подругах, которые их провожали.
      - А вы заметили там Малфоя? – спросил Дин Томас.
      - Где? Малфой приходил в Атриум на проводы? – удивился Невилл.
      - Я тоже его заметил, - сказал Пикс.
      - Интересно, что он там делал? – спросил Дин.
      - Провожал кого-нибудь, - предположил наивный Невилл.
      Все ребята, кроме Гарри и Рона, рассмеялись.
      - Кого, Невилл? Всех нас провожали подруги, - отсмеявшись, сказал Пикс.
      - Ах, да. Конечно, - согласился Невилл.
      - Кроме провожающих там было полно просто любопытных, - Рон попытался увести разговор в сторону. – И Малфой один из них.
      - Или захотел перед прессой засветиться, а то с тех пор, как умер его отец, о Малфоях ничего не пишут, - предположил Пикс. – Интересно, чем он всё это время занимался?
      - Отсиживался в мэноре, чем ещё. Павлинам хвосты крутил, - ответил Дин.
      Все засмеялись. Гарри стало обидно за Малфоя, ему хотелось рассказать, какой Драко хороший зельевар, а Малфой-мэнор законсервирован после пребывания там Волдеморта. Но он только молчал.
      - А кто такой Малфой? – спросил Эндрю Медоуз.
      Из десяти человек, поступивших в 1999 году в Академию авроров, до выпуска доучились семь человек – семьдесят процентов - больше, чем когда либо. Обычно за три года отсеивалась половина, а то и больше, набранных курсантов. Сказалось, что в том году многие поступившие участвовали в битве за Хогвартс - шесть человек, из них - пять гриффиндорцы. Дружеские отношения у них сложились еще в школе. Только Медоуз учился в Дурмстранге и ничего не знал о Малфое.
      Пикс начал рассказывать о Малфое. Но Майкл Корнер перебил его:
      - Нас, понятно, девчонки провожали, а Гарри никто не провожал. Может Малфой с тобой приходил попрощаться?
      Рассуждал этот райвенкловец логично, и все ребята из отряда уважали его за аналитический ум, но сейчас Гарри был не рад, что Майкл оказался таким проницательным. Он замялся, не зная, что ответить. Спас его командир отряда Фитлуорт, появившийся в лагере. Он велел Гарри отправляться вместе с ним на заседание Комиссии по контролю над магией вуду, проходящее в штаб-квартире Магического Комитета Объединённых племён Юго-Западной Африки. Гарри с облегчением покинул лагерь. Они аппарировали в штаб-квартиру, которая находилась в столице Нигерии Абудже.
      В отличие от стран Европы колдуны Африки не были связаны Статутом Секретности. Африканцы постоянно обращались к колдунам по бытовым вопросам, например, найти заблудившуюся корову, помочь в охоте, задать неотложный вопрос недавно умершему родственнику или избавиться от непрекращающегося несколько месяцев дождя, затопившего урожай. Основная задача Магического Комитета состояла в защите маглов от тёмных ритуалов, таких как привороты, магия вуду и создание зомби. И защита волшебных животных от истребления.
      Гарри дома прочитал то немногое, что нашёл в библиотеке министерства об африканских колдунах и их магии. И не мог понять, как один колдун-бокор мог создать столько зомби, ведь этот ритуал довольно длительный. Прежде всего, надо приготовить специальный порошок из кладбищенской земли и человеческих костей, заговорить его, потом этот порошок рассыпать перед дверью дома жертвы, после чего человека разбивает паралич. Во время болезни колдун легко может посетить человека и, не встречая сопротивления от парализованного человека, отнять у него душу, перенося ее в сосуд, который затыкает пробкой. После этого жертва очень быстро умирает, так как не может жить без души. Далее, колдун ждет погребения, после которого он в полночь приходит на могилу своей жертвы. Помощники колдуна раскапывают могилу, вскрывают гроб и бокор читает заклинание, вопрошая имя умершего, тот ему не может не ответить, так как у колдуна его душа. После ответа колдун на секунду подносит к носу умершего сосуд с приоткрытой пробкой, в котором заточена душа умершего, и как только труп сделает вдох, всё - он реанимирован. Его вытаскивают из могилы и бьют все тем же сосудом по голове, чтобы он окончательно ожил. Затем могилу тщательно закапывают, чтобы никто не мог узнать о происшедшем. Далее колдуну необходимо провести жертву около дома, чтобы прочитать заклинание, которое навсегда заставит зомби забыть свой дом. Затем новоиспеченного зомби отводят в дом бокора, где дают выпить колдовской настой из ядовитых растений.
      С этих пор по сигналу жреца зомби будет выполнять все команды, независимо от того, что они несут миру: добро или зло. Африканцы считают, что чаще всего колдуны используют зомби для осуществления совершенно неправедных целей - воровство, разрушение и даже убийство, хотя зомби могут пахать землю, сеять семена и убирать урожай.
У разных колдунов ритуал создания зомби может немного отличаться, например, вместо порошка на пороге дома жертве под подушку кладут бутыль с заговоренными травами и предметами, которые вытягивают душу у человека, но в любом случае, это не скорый процесс.
      На заседании Комиссии, на которую Гарри аппарировал вместе с командиром, колдуны поделились опасениями, что появился бокор, который смог придумать более простой и быстрый способ превращения умерших в зомби. И этот некто что-то задумал, собирая армию зомби. Также были высказаны подозрения, что этот колдун – белый человек, скорее всего европеец, сумевший скрестить магию вуду и магию белых людей. В отличие от европейцев африканские колдуны используют не волшебные палочки, а "фетиши", в качестве которых выступают разные предметы: самодельные куклы, кости и рога животных и тому подобное.
      На заседании были разработаны первые шаги работы их отряда. Прежде всего, надо было убедиться, что умершие люди действительно стали зомби, и установить их истинное количество. Потом провести опрос свидетелей, которые видели умерших после воскрешения, обнаружить место сосредоточения зомби. Завтра отряду на помощь прибудут местные маги, со знанием английского языка, они будут переводить, объяснять местные обычаи и сами набираться опыта. В перспективе сводный отряд, обнаружив место скопления зомби, должен найти и их создателя, а затем ликвидировать его. Зомби же вернуть в могилы.
      Гарри возвратился в лагерь поздно вечером. Для него разогрели ужин. Поев, он коротко объяснил обстановку и поставил задачу на завтра. Отряд он разделил на две группы, одна должна провести опрос родственников умерших в последнее время, вторая – опросить остальных жителей в деревне - где и когда из них встречал покойных соседей. Сам он завтра же закажет в Лондоне артефакт, с помощью которого они смогут просканировать свежие могилы и узнать, есть ли там ещё тела.

      Настало время отбоя, все вернулись в палатку. В основном помещении в ряд стояли три двухъярусные кровати, напротив них - большой стол и скамьи. Для Гарри, как старшего в отряде, была выделена отдельная комната. Спал Гарри на новом месте плохо, после прохладного Лондона было очень душно.
      На следующий день прибыли четыре помощника из африканцев. Стажёры-авроры были разбиты на пары, к каждой паре был прикреплён переводчик, один из них работал непосредственно с Гарри. Расселились они в домах деревенских жителей, так же как и командир отряда - ему была приготовлена отдельная хижина во дворе вождя.
      Едва разгорелся рассвет на востоке, Гарри и его отряд был на ногах. Предстояла кропотливая рутинная работа.
     
     
***

     

      Вечером за ужином делились впечатлениями. Продвинулись немного, местные им не доверяли, хотя держались открыто, доброжелательно и с любопытством. Белые люди не были им в новинку, они повидали туристов, но одетые в стиле колонизаторов позапрошлого века авроры задавали не те вопросы, что задают туристы - они хотели знать о их родственниках.
      За ужином прилетели совы с письмами и остались ждать ответа. Прихватив для совы яблоко, Гарри ушёл с ней читать письмо к себе в комнату. В этот вечер они догадались кроме сигнальных чар установить на палатку охлаждающие чары. Он с предвкушением развернул пергамент. Обычно четкий каллиграфический почерк Драко был каким-то неровным.
     
      "4/06/2002
      Гарри, привет! Я сходил в Мунго, как ты просил. Ну что тебе сказать, всё оказалось не так страшно, как ты думал. Всё гораздо хуже! Это полный пипец! Я до сих пор не могу поверить, но они уверяют, что это правда. Уже пять месяцев. Нет, у меня рука не поднимается это написать! Мне осталось ходить меньше половины срока, это даже лучше, что я узнал так поздно, а то бы я уже сошёл с ума. Чёрт, я запутался в объяснениях, и тебя запутал. Но ты должен знать.
      Короче, Поттер, через четыре месяца ты станешь отцом.
      Драко"
     
      Гарри весь день ждал этого письма. Тяжёлый, непривычный климат днём заставлял страдать и с нетерпением ждать вечера. Выполняя свою работу, Гарри мысленно составлял фразы, придумывал сравнения, которые собирался вставить в своём ответном письме. И вот он не знает что делать. В голове вертелся только один вопрос: "Какого чёрта, Малфой?" Просидев в ступоре полчаса, он так и не придумал, что написать в ответ и отправил сову без письма. Она не хотела улетать пустая. Пришлось её прогнать.
      Как? Как такому утончённому, остроумному Малфою настолько могло изменить чувство юмора? Что хотел сказать он своей идиотской шуткой? И шуткой ли? Неужели у него нашли рак, и он так шутит, чтобы не огорчать Гарри? Насколько он должен быть в шоке, что придумал эту дурацкую шутку? Видно же, что ему плохо, страшно. Какова вероятность, что это не шутка? Надо спросить у товарищей. Только не в лоб. Посидев ещё полчаса, Гарри вышел в большую комнату. Почти все уже написали письма и отправили своих сов, только Медоуз и Томас ещё что-то писали.
      Гарри сказал, что завтра они продолжают начатое сегодня. А потом перешёл на интересующую его тему, придумав предысторию.
      - Когда мы были в их Комитете магии, я так удивился. Оказывается, у них маги-мужчины могут выносить и родить ребёнка. Ужас, правда?
      - Ужас, конечно, - ответил Невилл, - но и у нас этот ужас случается.
      - Как? Правда? – кроме Гарри, вскричал Томас, закончивший писать письмо.
      - Правда. А вы что, не знали? – снисходительно ответил Майкл.
      - Откуда? За всё время я ни разу не только не видел беременного мага, но и не слышал о таком, - обиженно сказал Дин Томас.
      - Действительно, откуда им знать, - сказал Невилл, - это большая редкость.
      - А почему? – спросил Томас. – У магов же однополые браки не редкость.
      - Должны выполняться какие-то условия, какие – не помню, - ответил Невилл.
      - Для этого, прежде всего, оба волшебника, ну, то есть оба отца, должны быть чистокровными, - подсказал Джимми Пикс.
      - Вроде не это главное условие, - неуверенно сказал Невилл.
      - Пикс прав, они оба должны быть чистокровными, - подавил своим авторитетом Майкл Корнер, - и у кого больше поколений волшебников в родословной, тот и будет вынашивать ребёнка.
      - Фигня, - засмеялся Рон, - кто снизу – тот и беременный, спроси у Гарри, он тебе популярно объяснит.
      - Вот поэтому и редкость, - многозначительно сказал Майкл.
      - Что редкость? – не понял Томас.
      - То, что не всегда совпадает, что более родовитый был снизу.
      - А по-моему, тут важен магический потенциал, то есть насколько сильный волшебник, - сказал Невилл.
      - Я точно знаю, что для зачатия важна чистокровность, и чем длиннее родословная у обоих, тем больше вероятность беременности, – настаивал Майкл.
      - Вот именно, - поддержал его Пикс.
      - И что, по-вашему, даже сквиб может выносить ребёнка, если за ним сорок поколений волшебников? Бред какой-то, - сомневался Рон.
      - Почему бы и нет? А ты что, раньше никогда не слышал о мужской беременности? Ты же чистокровный, - спросил Майкл.
      - Слышал, конечно, но я думал, что это легенды.
      - Вот и нет, - сказал Эндрю Медоуз, - в моём роду один предок рождён от двух магов.
      Постепенно разговор свернул на тему семьи и подружек, и Гарри ушёл к себе. Значит, Малфой не шутит, он беременный, вот только в одном он ошибается - вторым отцом станет не Гарри. Гарри – полукровка, и никак не может быть отцом этого ребёнка. У Драко же были любовники до него, и кто-то из них и есть второй отец. Они с Драко последнее время вместе, вот он и решил, что отец – это он, Гарри. Драко не мог умышленно его обманывать. Или мог? То, что оба волшебника должны быть чистокровными, он не мог не знать. Драко, с его знанием глубинных традиций и правил волшебной знати в этом должен хорошо разбираться. Выходит, он хочет ввести Гарри в заблуждение намеренно? Понимая, что Гарри был воспитан маглами и не знает таких тонкостей, он хочет навесить на него своего ребёнка? Ну что ж, молодец, настоящий слизеринец - выкрутиться из любого положения, да ещё с выгодой – это так по-малфоевски. Фундамент, на котором строилась его любовь к Драко, пошатнулся. Неужели, он задумал всё с самого начала? Гарри ощутил ужас от этого предположения. Нет, этого не может быть, когда они встретились, Драко даже не подозревал о своей беременности. Но почему, узнав о своём интересном положении, Драко не оповестил в первую очередь настоящего отца, а сразу же написал ему? Он не знает, кто второй отец? Или тот в таком же бедственном положении. Да, и Драко, не будь дураком, решил воспользоваться ситуацией и пристроить ребёнка на более щедрое содержание. Ну что ж, похвально, хотя бы о ребёнке заботится. И вполне вероятно, что Драко сообщил одновременно и другому любовнику, и теперь ждёт от них обоих реакции. Гарри был подавлен. С тяжёлым сердцем он лёг спать. Надо будет придумать, что ответить Драко.

     
      Весь следующий день он был немного рассеян, пытаясь сочинить, что написать Малфою, но ничего в голову не приходило.
      Вечером прилетели совы, но не семь, а меньше, Гарри уже было обрадовался, что ему не придётся отвечать, но рыжая сова села рядом с его тарелкой, протягивая лапку. Ребята купили в деревне у мальчишек банку саранчи, и Гарри, как и остальные, отблагодарил сову лакомством из банки и унёс её к себе.
     
      "5/06/2002
      Гарри, привет!
      Я не получил пока от тебя ответа. Если ты думаешь, что это была шутка, то ты глубоко ошибаешься. Мне сейчас далеко не до шуток.
      Как вы там устроились? У тебя всё в порядке?
      Драко."
     
Сова снова улетела без ответа. И, принеся новое письмо на следующий день – тоже.
     
      "6/06/2002
      Гарри, я понимаю, что ты в шоке, но хотелось бы, чтобы ты вышел из него поскорей. Думаешь, мне легко? Не усугубляй мои тревоги, напиши, как у тебя дела.
      Драко"
     
      Гарри смотрел на острые буквы, выведенные рукой Драко, и не мог сам написать хотя бы три слова: "Я в порядке". Потому что ему хотелось написать три других слова: "Иди на хер". Он понимал, что Драко ждёт от него совсем другого – слова поддержки, подтверждение, что он примет этого ребёнка. Ради этого он пошёл на обман. У Гарри не поднималась рука послать его подальше. У него теплилась надежда, что Драко заблуждается сам и верит, что этот ребёнок от Гарри. Ведь не знал же чистокровный Лонгботтом, что главным условием беременности является чистокровность магов. Ему не хотелось втаптывать Малфоя в грязь, тому и так тяжело. Он ему сочувствует? Значит, у него ещё сохранились чувства к Малфою?
     
     
***

      В пятницу утром командир отряда принёс полученный из Лондона артефакт, и они изменили порядок действий. Две группы продолжили опрос жителей деревни, а Гарри, Рон и Невилл с переводчиками отправлялись на кладбище. За день к нему прямо на кладбище прилетели целых три совы с интервалом в три-четыре часа.
     
      "Гарри, ты где? Ты живой? почему не пишешь? Что там у вас творится?"
     
      "Гарри, я жду ответа. Не шути со мной так, ответь мне".
     
      "Поттер, сволочь, не смей игнорировать мои письма! Как ты смеешь не отвечать мне?"
     
      Все могилы, которые они просканировали, оказались пустыми. Ситуация складывалась неприятная, но ожидаемая.
      По дороге в лагерь Рон потребовал от Гарри объяснить, что случилось с Малфоем, почему он забросал его совами. Гарри рассказал о беременности Драко. Реакция Рона была предсказуема. Он раскричался, махая руками и брызгая слюной. Хорошо, что Невилл с переводчиками отстали далеко позади, рассматривая какое-то растение у дороги, и ничего не могли услышать.
      - Я тебя предупреждал, - кричал Рон, - что он пользуется тобой. Пошли его подальше, не вздумай даже вешать на себя эту обузу.
      - А вдруг он действительно верит, что это мой ребёнок?
      - Это Малфой-то? Не смеши меня, он лучше всех знает традиции и обычаи волшебников. Он прекрасно понимает, что мог забеременеть только от чистокровного, уверяю тебя. И что ты в нём нашёл?
      - Он остроумный. Гордый…
      - Зазнайка. Скрытный тип.
      - Со мной он был открытым и искренним. А ещё он – красивый.
      - Малфой – красивый? Бесцветный, бледнючий как моль. И тощий. Он точно опоил тебя приворотным зельем, раз ты считаешь его красивым.
      - Но Гермиона меня проверила.
      - Мы забыли, где работает Малфой. Наверняка, он использовал средство собственного изобретения, нигде не зарегистрированного, поэтому Гермиона не могла его определить.
     
      Он желал больше всего на свете, чтобы у него имелся шанс быть отцом. Он злился на Майкла, что он лишал его хрупкой надежды стать отцом, он злился на Рона, что он не сомневался в подлости Малфоя, он злился на себя, что не мог поверить Драко. Он злился на Малфоя, за то, что тот хотел решить свои проблемы за его счёт.
      У него были счастливые воспоминания в потайном уголке груди о их с Драко свиданиях, которые должны были скрасить службу в этом диком месте. И вот в этом уголке образовалась зияющая дыра, которая никогда не затянется. Он злился на Малфоя, что тот, забросив его на небеса, тут же ткнул его мордой в грязь, вырвав из груди кусок сердца. Он хотел бы, чтобы ни ребёнка, ни их отношений, ни самого Драко никогда не было в его жизни.
      Самым честным было бы написать Драко и, высказав все свои сомнения, потребовать объяснения. Но он не мог заставить себя написать хотя бы строчку. В глубине души он понимал, что это даже не гордыня отказывается ответить Малфою, а элементарная трусость. И он злился на себя за то, что не решается написать Малфою. Он оправдывал себя тем, что не имел права втягивать себя в препирательства, отвлекаться на выяснения дат, сроков, симптомов, когда у него сложная полевая работа. Он не мог разрываться между работой и перепиской с Драко, не для того в Академии он так упорно преодолевал препятствия в прямом и переносном смысле, чтобы загубить карьеру на финише, ради склок из-за чужого ребёнка. Но это мало успокаивало.
      Весь следующий день он гнал мысли о письмах, стараясь отвлечься разговорами со своим переводчиком. Его звали Тафари, родители его умерли в раннем детстве, а в шесть лет тётка выгнала его из дома, обвинив в колдовстве. Тафари не помнил, что натворил, Гарри решил, что это был стихийный выброс. "Мы не хотим страдать из-за тебя", – сказала тётка, выдворяя. Тафари ждала голодная смерть, но на его счастье он попался на глаза европейским волонтёрам, которые спасли его и передали в приют. В таких приютах кроме детей-колдунов содержатся дети-инвалиды, дети-близнецы, которые родились вторыми, дети, мать которых умерла при родах. Считается, что такие дети приносят беду окружающим, и от них надо избавляться. Таких детей чаще всего топят или травят.Власти борются с этим жутким обычаем, создавая приюты для «проклятых», в которых детей держат лишь до пятнадцати лет, лишь некоторые, существующие на пожертвования благотворителей, могут содержать детей до семнадцати лет. После этого они возвращаются в то общество, которое их отвергло и вынесло им приговор. И если дети возвращаются в своё селение, то приговор, вынесенный в раннем детстве, хоть и с отсрочкой, но скорее всего, будет приведен в исполнение. И уголовное преследование мало кого останавливает. Таким, как Тафари, с колдовскими способностями, повезло, Магический Комитет учит их, пристраивает на работу при Комитете. А инвалиды возвращаются домой.

      От него же Гарри знал, что у африканских колдунов нет понятия чистокровности, считается, что колдун может родиться в любой семье и по мере возмужания к нему приходит откровение о своих возможностях. В некоторых племенах родители таких детей радуются и гордятся, что у них такие дети - колдуны обычно самые богатые люди в деревнях. А в других племенах их боятся даже родители, но стараются не обижать, чтобы, когда колдун войдёт в силу, не отомстил им. Но бывает, что от них избавляются за то, что они несут разрушения – стихийные выбросы, как понял Гарри. И не всегда так "гуманно", как сделала тётка Тафари. Часто их убивают. И никто никогда не признается, что ребёнок был убит. Если начинается расследование, представителям власти объясняют, что ребенок "отправился домой к настоящим родителям", имея в виду духов и местных богов. Убийца же именуется "сопровождающим". Так что Тафари ещё повезло, что тётка просто выгнала его.
      Тафари нравился Гарри, и не потому, что их детство было похоже. Тафари был добрым и старательным парнем, с его лица никогда не сходила улыбка. Он не знал, что Гарри герой Британии, и в этом тоже был плюс.
     
      Вечером письма от Малфоя не было. Гарри питал надежду, что Малфой сам поймёт, что Гарри не собирается с ним общаться, и прекратит забрасывать его письмами. Так оно и вышло. И Гарри с облегчением лёг спать, но не в силах был уснуть, испытывая неприятные чувства вины и утраты.

4 страница3 ноября 2023, 20:39

Комментарии