Глава 7
Корвус наблюдал за Гарри за чашкой кофе. Одиннадцатилетний мальчик был доволен, глядя на его пальцы, сгибая их, с благоговейным выражением на лице. Оно было там с тех пор, как он проснулся этим утром, что длилось всего сорок пять минут, но все равно это было странное время, чтобы быть очарованным собственными пальцами. Насколько сильно Гарри было больно, когда он чувствовал необходимость сгибать пальцы и смотреть с быстрым увлечением? К его еде тоже не прикасались, что его беспокоило, он тоже мало что наливал на тарелку, а только то, что ему разрешалось есть. Ему казалось немного эгоистичным не позволять Гарри есть что-то существенное, например жирный завтрак, который нравится всем подросткам. К счастью для всех, кого это беспокоило, Миллисент предупредила его о «синдроме возобновления питания» и последствиях таких реакций.
Корвуса ошеломило то, что он услышал о последствиях разрешения Гарри есть нормальную еду. Особенно смертельные: кома, судороги и сердечная недостаточность. Другими словами, Гарри мог умереть, потому что он получал в свой организм правильное питание. Миллисент будет приходить каждый день в течение недели, чтобы убедиться, что Гарри не страдает синдромом возобновления питания.
"Мистер. Поттер? Попробуй немного поесть, у тебя впереди напряженный день, — Корвус смягчил тон, обращаясь к мальчику. Ему было жаль, что он вырвал его из «веселья», но ему нужно было поесть. Он собирался внимательно следить за ним, записывать все, от того, что он ест, до любых его реакций на зелья, которые он употреблял. Таким образом, Миллисент получит полное представление обо всем, в конце концов, это было важно. Таким образом, ничего не будет забыто или упущено из виду. Похоже, Миллисент тоже была совершенно права: Гарри полностью игнорировал потребности своего тела. Отсюда он мог слышать урчание в животе мальчика, но Гарри, казалось, совершенно не обращал на это внимания.
Гарри оторвал взгляд от пальцев: — Почему ты называешь меня мистер Поттер? даже школа использовала его имя, или, скорее, учителя использовали его имя.
Корвус выглядел озадаченным вопросом: «В определенных кругах неприлично использовать свое имя без разрешения. Он предназначен только для друзей, иногда для хороших знакомых и, конечно же, для семьи». Корвус объяснил будущему подростку. «Только те, кому я позволяю, называют меня Корвусом, но даже при этом они иногда используют титул Лорд Лестрейндж, если того требует ситуация, в основном в официальных настройках. Преподаватели вашей школы всегда будут использовать этот термин, все остальное считается слишком дружелюбным, за исключением декана вашего факультета.
Гарри нахмурился, нахмурил брови и ел еду с принужденным выражением лица.
«Вы обнаружите, что многие из ваших одноклассников называют вас «Поттер», и это не из неуважения, а из-за того, как они были воспитаны». Корвус продолжил. «У других нет должной подготовки, и они будут звать тебя Гарри, таких лучше избегать». Не в силах помочь своему врожденному предубеждению.
— Тогда меня лучше избегать, — заметил Гарри, зеленые глаза сверкали так, что Корвус не мог истолковать. «У меня нет должной подготовки», — вот что все подумают о нем? Что он был недостоин, потому что не знал обычаев волшебного мира? Было обидно это слышать, но он не нуждался в друзьях, не нуждался ни в ком… очень, он просто хотел всему научиться, чтобы никто больше не смог его обидеть.
«К тому времени, как вы отправитесь в Хогвартс, мистер Поттер, вы будете идеальны, — пообещал Корвус, — никто не догадается, что вы вообще не выросли в волшебном мире». Он позаботится о том, чтобы он был привязан к имени Лестрейндж в течение следующих четырех лет, и это стало для него строгими обязательствами, и он доведет их до конца. «Ешь, что можешь», — еще раз напомнил он мальчику.
Гарри смиренно вздохнул: «Почему у меня будет напряженный день?» зачерпывает больше еды и неохотно ест. Дело было не в том, что он не хотел есть еду перед ним, не из-за того, что это было, а скорее он уже чувствовал себя неприятно сытым. К сожалению, и Корвус, и целитель сказали, что ему нужно есть определенное количество и восемь раз в день. Он этого не ждал, он не привык к тому, что людей волнует, поел он или нет.
«Поскольку сегодня у нас в гостях несколько гостей, — объяснил Корвус, — сначала вам наденут подходящую пару очков, эти очки, которые вы носите, не только ужасны, но и приносят больше вреда, чем пользы. Второй будет портной, который подберет вам подходящую одежду. В-третьих, целительница Миллисент вернется, чтобы убедиться, что вы выздоравливаете, как и ожидалось. Она будет возвращаться каждый день в течение как минимум недели. Очки, казалось, понравились Гарри больше всего, поскольку его зеленые глаза загорелись от удивления, насколько плохим было его зрение? Как он передвигался, если не мог нормально видеть? Нет, это не имело значения, скоро он наденет очки, и эти отвратительные вещи будут выброшены в мусорное ведро или изгнаны в считанные секунды.
К счастью, он сделал все необходимое прошлой ночью, после того как Гарри уснул. Он написал формы запроса для Министерства магии относительно еженедельных посещений Азкабана в соответствии с соглашением о помолвке его сына. Отправил их лично, чтобы убедиться, что они были подписаны немедленно. В чем они, конечно же, и были, Фадж не осмелился бы отказать ему, особенно когда закон был на его стороне. Однако доброе пожертвование обеспечило благополучное плавание. Во-вторых, он позвонил Флу – впервые за шесть лет он действительно позвонил кому-то, а не они ему – Северусу Снейпу и сделал заказ на все зелья, которые ему понадобятся для Гарри в течение следующего года. Деньги, как обычно, были оперативно переведены на его счет в Гринготтсе. Северус никогда его не подводил, и по соглашению Корвус всегда осуществлял оплату.
Простое прослушивание списка зелий заставило Северуса – который редко проявлял какие-либо положительные или иные эмоции – позеленеть вокруг жабр. Как мастер зелий, он знал все, что нужно было знать о зельях, и, таким образом, знал, что делает каждый из них, собирая их всех вместе… не оставляя места для неправильной интерпретации. Он знал, что Северус подвергся насилию, но, к сожалению, узнал об этом слишком поздно. В противном случае он сделал бы что-нибудь, чтобы помочь мальчику, так же, как он помог Гарри – хотя в этом случае он получил гораздо большую возможность помочь своим собственным сыновьям – но было слишком поздно, он уже был по закону совершеннолетним. . Северус не задавал вопросов, кроме как о силе зелий, поскольку знал лучше, а Корвус не предоставил никакой дополнительной информации.
Первые дни он уже принес, пообещав к завтрашнему дню получить еще две недели. Затем запланированные две недели стоили каждый раз, когда они были необходимы, как предписано. Корвус не был уверен, как убедиться, что Гарри получил их в Хогвартсе, он подозревал, что ему действительно может понадобиться передать информацию Северусу. Не то, в чем он был уверен на сто процентов.
— У меня уже есть школьная одежда, — Гарри был явно встревожен этими словами.
«Они будут на каждый день, вам не придется носить школьную форму по выходным. Если вы хотите принять мантию Поттера как лорда, нужно произвести хорошее впечатление. В такой одежде никто не воспримет тебя всерьез». Корвус терпеливо объяснил: «В конце концов, первое впечатление очень важно».
Гарри медленно кивнул, задаваясь вопросом о первом впечатлении Корвуса о нем.
«Теперь у меня есть книги, которые тебе нужно будет прочитать перед началом Хогвартса, между книгами, которые у тебя уже есть для первого года обучения в Хогвартсе. Я очень надеюсь, что вы любите читать, в этом месяце вы будете много этим заниматься. Я составил для тебя расписание, не бойся, оно не всегда будет академическим, я позабочусь о том, чтобы у тебя было время просто побыть ребенком». Сообщил ему Корвус, и его сердце немного разрывалось при виде удивления и неуверенности, которые на мгновение отразились на лице мальчика, прежде чем пустая маска снова появилась. Он очень сомневался, что Гарри вообще умеет быть ребенком, но он научится. Корвус подозревал, что получив новую свободу, он освоит ее довольно быстро.
— Хорошо, — согласился Гарри, беспокойно ерзая, боль снова давала о себе знать, но, учитывая, что он чувствовал до всего этого… это было легкое раздражение. Боль была постоянным спутником так долго, что Гарри почти не замечал ее, по крайней мере, так было с зельями… боль полностью исчезла, а когда вернулась, стало еще больнее, чем обычно. Может быть, потому, что его тело уже привыкло к отсутствию боли? Он не мог понять, как это происходит, большую часть времени он спал, ему дали его посреди ночи, как только Скеле-Гро вышел из его организма.
— Возьми свои зелья, — ястребиные глаза Корвуса уловили перемену, он, как всегда, очень внимательно следил за Гарри. Каждый раз, когда Гарри брал его в руки, Корвус объяснял, что это такое и что оно будет делать. Познакомить его с зельями, которые он будет принимать в следующем году. Ну, не все из них, некоторых из них он отлучит по прошествии года, но да, ему лучше всего знать, какие именно, когда ему придется позаботиться о них самостоятельно. Он проведет с ним опрос примерно на следующей неделе, чтобы убедиться, что знания усваиваются. «Молодец», — гордо сказал он, мальчик ни разу не поморщился и не пожаловался на их дурной вкус. Для него было невозможно заставить своих сыновей принимать зелья, когда они были больны в этом возрасте.
Гарри просто моргнул, глядя на Корвуса, не зная, как это понять.
Корвус воздержался от покачивания головой, очевидно, Гарри понятия не имел, как воспринимать комплименты. Конечно, нет, с чего бы? Презренные магглы вряд ли собирались похвалить Гарри или похвалить его. Ему нужно было обрести уверенность в себе. Выхватив палочку из держателя на запястье, он открыл окно; через несколько мгновений стало понятно, почему, когда туда начали налетать совы.
«Я уверен, что вы уже знаете, что волшебники и ведьмы используют сов для отправки и получения почты», — объяснил Корвус, — «Это включает в себя любые заказы совы от покупок, которые вы делаете. Доставка газет, писем из Гринготтса и чего-нибудь от друзей и знакомых. Северус будет доставлять зелья вручную, по крайней мере на этот раз, из-за того, что требования к зельям чувствительны ко времени, но после этого они будут доставлены по почте, и у них будет достаточно времени, прежде чем они понадобятся.
«Хагрид купил мне Хедвиг, она была моим первым подарком», — сказал Гарри, улыбаясь при виде всех сов, наблюдая, как Корвус снимает с них ношу, и наблюдая, как они улетают. Они были величественными созданиями, их движения были уверенными, сильными и царственными. Хотя никто из них не держал подметки Хедвиг, она определенно была самой красивой, и его не волновало, что к нему относятся предвзято.
Корвус спрятал эту информацию, он подозревал, что Гарри уже привязался к Полугиганту. «Очень элегантное имя», — сказал он мальчику, и это правда, не многие одиннадцатилетние дети назвали бы свою сову чем-то, что так подобает сове. «Она красивая сова, я уверен, что она хорошо поладит с моим ястребом Локи», — у него в поместье было не одна птица, семь сов и, конечно же, ястреб, которого он использовал в основном для переписки, другие были там на всякий случай. «Может быть, мы сможем купить ей клетку, достойную ее красоты?»
— У меня есть один, — отметил Гарри.
«Это, мистер Поттер, дорожная клетка, используемая всего лишь для перевозки вашей совы между пунктами назначения. Он не предназначен для повседневного использования, да и тот просто подарили вместе с совой бесплатно, а он очень грязный и потертый от времени. Корвус легко объяснил: держать сов в такой тесной клетке в маленькой клетке было верхом глупости, особенно когда простое заклинание сработало бы, дав им иллюзию свободы и позволив расправить крылья. Увидев неуверенное выражение лица Гарри, он начал задаваться вопросом, не потому ли это, что Гарри пока не хотел выходить на публику? «Мы можем осмотреть птичьи клетки и отправить одну через Орден Совы? Так ты увидишь, как это работает, и купишь что-нибудь подходящее для Хедвиг».
— Хорошо, — согласился Гарри, задаваясь вопросом, похож ли Орден Совы на каталоги, которые Петуния разбросала по всему дому.
— Хорошо, — Корвус подарил Гарри редкую улыбку, очень довольный тем, как развернулась ситуация. Не тот факт, что Гарри подвергся насилию, а то, как все налаживалось. Еще неделю назад он и представить себе не мог, что возьмет к себе Гарри Поттера и сможет видеться с сыном каждую неделю. Да, он был многим обязан мальчику. Он допил остатки кофе, и как только он поставил его на блюдце, появился один из его многочисленных домашних эльфов, убирая все остатки завтрака, включая столовые приборы, тарелки и миски. Даже крошки исчезли всего за несколько секунд чистки.
Это была бы его работа… и на ее выполнение у него ушло бы как минимум час. — Я люблю магию, — почтительно сказал Гарри.
Впервые в жизни Корвусу хотелось увидеть то, что Гарри видел настолько завораживающе. Он вырос среди магии, она давно утратила свою чудо, если вообще была чудом. Магия была частью всей его жизни, для него это было нормой. «Вы можете практиковаться во всем, что захотите, находясь здесь, на территории поместья Лестрейндж».
— Но… я думал, мне нельзя, — нахмурился Гарри, отчетливо помня, что магия вне школы — наказуемое правонарушение. «В письме говорилось, что меня могут наказать, если я буду заниматься магией во время летних каникул». Точнее, магия была запрещена во время школьных каникул.
«Обереги, окружающие поместье, не позволяют магии регистрироваться в Министерстве магии. То, чего они не знают, им не повредит». Корвус объяснил, что ни один родитель не позволит своим наследникам быть плохо подготовленными в течение одиннадцати лет, пока они ждут открытия Хогвартса. «Теперь первый урок, который я хочу преподать тебе: всегда носи палочку при себе».
«Легче сказать, чем сделать», — подумал Гарри. Он не был уверен, как это сработает, было ли для этого место в плащах, которые он купил для Хогвартса? Он не подумал проверить, но не мог положить ее в карман брюк, в них были дыры, и, честно говоря, палочка была куском дерева… в конечном итоге она могла сломаться. Ему очень понравилась палочка, которая у него была, спасибо, даже если Олливандер сказал, что это братская палочка Волдеморта.
— Следуй за мной, — Корвус встал, положив использованную льняную салфетку на стол, вытерев рот. Гарри подражал ему, к большой гордости Корвуса, возможно, в конце концов, обучение не займет много времени. Он отказался от своего обычного шага, чтобы Гарри мог не отставать от него, и на случай, если он сделает головокружительный поворот. Также следите за любыми побочными эффектами, которые могут производить зелья.
Гарри последовал за ним из любопытства, понимая, что они не поднимаются по лестнице, он был благодарен за это, зелья вызвали у него сонливость. Медленно моргая, потирая глаза, он зевнул и пошел за Корвусом в его кабинет. Где-то Корвус попросил его не входить без разрешения. Очевидно, сегодня у него было разрешение, поэтому Гарри вошел и с любопытством огляделся. В его кабинете был шкаф, который он заметил, когда Корвус открыл его. Он моргнул: это определенно не было похоже ни на один шкаф, который он когда-либо видел. Или содержимое внутри, подобное всему, что он видел.
— Верно, какой цвет ты предпочитаешь? — спросил Корвус, разложив их так, чтобы видеть как следует. заметив, что выражение лица Гарри замедлилось, как и его походка, на его лице появилось усталое выражение. Учитывая, что он спал всего час назад, он пришел к выводу, что зелье сделало его вялым. Зелье, которое Северус дал ему для Гарри, было не таким сильным, как то, которое он должен был получить. Ему нужно поговорить с Миллисент еще кое о чем.
Гарри наблюдал, как он вытаскивал из шкафа полоски чего-то разного цвета, слегка озадаченный происходящим. Они были странные, цвета, одним прикосновением к ним он понял, почему, это были чешуйки, он чувствовал чешуйки под пальцами. Что-то вроде змеиной чешуи, но не такой гладкой, его зрение было не лучшим, поэтому он не мог различить реальный рисунок. Однако цвета, которые он увидел, были пурпурным, красным, зеленым, оранжевым и, скорее всего, смесью этих цветов. «От какой это рептилии?» они казались слишком реальными, чтобы их можно было сфабриковать.
— Это драконья шкура, — сказал Корвус, рассеянно играя с одной из них. — Животное всегда мертво до того, как его части будут использованы, его никогда не убивают из-за частей, по крайней мере, в приличном обществе. Святилища Драконов созданы по всему миру, даже в каждой стране. В одежде, аксессуарах и ингредиентах для зелий был использован весь Дракон, ничего не потрачено впустую.
«Думаю, мне нравится этот», — сказал Гарри, медный цвет переливался красным в зависимости от того, с какой стороны на него падал свет, и он был, безусловно, его любимым. Он не был уверен, что это было, возможно, это был просто кусок материала, чтобы посмотреть, понравится он тебе или нет. Они назвали это образцом.
«Интересный выбор, это от перуанского змеезуба дракона», — ответил Корвус, задаваясь вопросом, не намекает ли выбранный красно-золотой цвет на сортировку Гарри. Честно говоря, он мог оказаться в Гриффиндоре, как и остальные члены его семьи, но Корвус этого не хотел. Окруженный глупыми идиотами, которые с головой бросались в опасные ситуации и требовали для этого храбрости. «Левша или правша?»
— Эм… верно, — отважился Гарри в крайнем недоумении, куда это все шло?
— Дай мне посмотреть на твою руку, — попросил Корвус, вытаскивая из кучи перуанскую кобуру для палочки Змеиного Зуба, а когда Гарри вытянул руку, он развернул ее и прикрепил кобуру для палочки к запястью. «Это кобура для палочки, она позволит вам всегда держать палочку при себе». Он научится полагаться на свою магию и, следовательно, на свою палочку, даже если поначалу это будет трудно запомнить. «Пойди, возьми свою палочку и всегда держи ее при себе. Возвращайся сюда, как закончишь.
Корвус собрал свои каталоги, поместив наверх магазин сов Илопс – предположительно там, где Хагрид купил Хедвиг. В магазине можно было купить абсолютно все, не только самих сов. Все, что вам нужно для ухода за ними, клетки, дорожные клетки и множество лакомств, таких как мыши и тому подобное. Под ним был каталог одежды, кое-что еще, что ему могло понадобиться, ну, кроме тех вещей, которые шил для него портной.
---------0
«Доброе утро, лорд Лестрейндж», — вежливо сказала Тамара Трэверс, проходя через каминную сеть с небольшой сумочкой при себе. "Что я могу сделать для вас?" она работала в семейном бизнесе Twilfitt and Tattings. Она работала там с тех пор, как окончила школу, создавая многие из их наиболее популярных платьев и аксессуаров.
«Мне нужен полный гардероб со всеми аксессуарами, но сначала вы должны подписать это», — объяснил Корвус, и его голос говорил о многом. Что он не откажется от этого требования, и если она хочет его бизнеса… тогда она согласится.
Тамара приняла документы, на ее лице появилось любопытное выражение, при одном взгляде на них ее глаза расширились от удивления. Это был секретный контракт, чего-то не встречавшегося в ее работе, должно быть, они работали с кем-то, кто находился на неправильной стороне закона. Просто в качестве меры предосторожности. Она не могла сдержать приступ любопытства, охватившего ее. — Могу я одолжить перо? — спросила она, указывая на их изобилие на его столе.
— Давай, — легко сказал Корвус, наблюдая за ней как ястреб. Он не приведет Гарри, пока не подпишет и не высушит подпись.
Тамара вздохнула и назвала свое полное имя, какое-то время наблюдала, как оно светится, прежде чем положить перо в шкатулку. «Вот», — ответила она, передавая его. Корвус быстро высушил его, свернул и положил в карман, чтобы сохранить. Он присоединится ко всем остальным документам в самом безопасном месте, которое у него есть. — Вы можете присоединиться к нам, мистер Поттер, — крикнул Корвус достаточно громко, чтобы мальчик мог его услышать.
Тамара драматично ахнула, широко раскрыв глаза. Гарри Поттер? Гарри Поттер? Быстро моргнув при виде открывшегося ей зрелища, он оказался… определенно не таким, как она ожидала. В нем действительно было что-то от гена Поттера, но он был таким маленьким… и он определенно поступил в Хогвартс в этом году, ему должно было быть одиннадцать лет. Все говорили об этом, Гарри Поттер начинал в Хогвартсе, куда его поместят – Гриффиндорцу, очевидно, как и его храбрым родителям – черт возьми, были даже предположения о том, на ком он женится. Это было самое лучшее безумие, он был одиннадцатилетним мальчиком, он не женился бы еще семь лет… если бы это было так, в зависимости от того, решили ли Поттеры обручить его с кем-нибудь. Что было маловероятно, семья Поттеров такими вещами не заморачивалась, три поколения Поттеров женились на ком пожелали.
Гарри тупо смотрел на нее, зеленые глаза настороженно блестели, как будто он ожидал от нее чрезмерной реакции. Он рассеянно играл с новеньким платиновым кольцом-обещанием, которое подарил ему Корвус. Технически Рабастан должен был это сделать, даже спроектировать, но это было невозможно. Итак, Корвус подарил ему одно кольцо с защитой, соответствующей кольцу. Это была простая группа, без герба или названия Лестрейнджа, она раньше не использовалась, его отец сделал ее для матери, прежде чем передумал и разработал что-то более экстравагантное. Его мать не любила ярких и чрезмерных украшений, поэтому оба украшения были скромными, как и ее помолвочное и обручальное кольца. Все это он имел и хранил при себе. Это была одна из немногих вещей его матери, которые он получил, когда она умерла, за исключением книг и тому подобного, но это было не то же самое. Ожидалось, что он будет у него, поскольку он был Помолвлен, и он не будет единственным, кто будет носить его. Хотя, по словам Корвуса, он, возможно, единственный мужчина, у которого есть кольцо обетования.
«Повседневная одежда и халаты для особых случаев?» – спросила Тамара, снова приступая к действию, открывая сумку и погружая в нее всю руку, а Гарри зачарованно наблюдал за ней. Она снимала сундук за сундуком, аккуратно ставя их на пол.
— Да, имея передышку, мистер Поттер в ближайшие несколько месяцев наберет столь необходимый вес, — коротко объяснил Корвус, и не было никакого смысла покупать совершенно новый гардероб, если он не подойдет ему в течение нескольких недель. Не то чтобы это действительно имело значение, у него было больше денег, чем ему когда-либо понадобится за несколько жизней. Имя Лестрейнджа, скорее всего, закончится на нем и его сыновьях, без дальнейших наследников. Ему нужно было бы оставить кому-то состояние Лестрейнджей, иначе оно было бы разделено между ближайшими семьями, которыми оказались семьи Блэков, Малфоев, Розье и Бофортов.
Ничто из этого его совершенно не привлекало.
«Меня зовут Тамара Трэверс, мистер Поттер, я подгоню вам одежду», — сказала она, представляясь, — «Подходите, встаньте здесь, и мы оденем вас в подходящую одежду». Едва удержавшись от гримасы, глядя на одежду, которую был одет мальчик, она оказалась не чем иным, как тряпками и в десять раз велика для его худощавого тела. Возможно, поэтому он выглядел так молодо, но в подходящей одежде он выглядел бы лучше. К тому времени, как она закончит с ним, Гарри будет выглядеть мирским и элегантным.
Гарри занял позицию, Корвус заметил, что Гарри оставался от нее так же далеко, хотя и не показывал этого явно. Если она попытается напасть на него, находясь за пределами ее досягаемости, ему придется остановить эти маггловские инстинкты. Если бы кто-нибудь пошел на него, он сделал бы это с помощью палочки. Однако он не выпускал ее из поля зрения, и это было хорошо, хотя единственным недостатком было то, что он, казалось, видел в каждом потенциального врага. Он не реагировал так, когда был с гоблинами или с ним самим, черт возьми, даже с Рабастаном. Чувствовал ли он себя в безопасности с гоблинами за спиной? Нет, он не верил, что это так. Возможно, именно новизна остановила нормальную реакцию Гарри? Или боль была настолько сильной, что он не мог отреагировать, как обычно? Если бы у него было время, он бы это понял, и он просто поблагодарил свою счастливую звезду за то, что Гарри не относился к нему так же. С осторожностью и подозрением, что это не так, сказал, что завоевал доверие Гарри. Насколько далеко зашло это доверие… он не знал.
В течение следующего часа у Гарри измеряли все, что ему могло понадобиться, и начали составлять большой список. Пролистаны журналы, выбраны наряды, более дюжины плащей, как зимних, так и летних, классические рубашки, брюки, нижнее белье, носки, футболки, жилеты, джемперы и три костюма, в которых было больше, чем просто немного места, со времен Корвуса. не верил, что воспользуется ими до следующего лета. Аксессуары также были выбраны, хотя Гарри на самом деле не особо хотелось их видеть. Очевидно, он не собирался быть большим любителем украшений или другой модной одежды. Возможно, дело было в цене? Но он убеждал Гарри выбрать что-то, но тот отказывался, и не раз. Гарри еще не отказывал ему, когда он просил его что-то сделать, поэтому он, очевидно, был полон решимости. Ему удалось убедить Гарри выбрать несколько пар запонок, которые были ему необходимы, чтобы завершить его наряд.
«Сколько времени потребуется на завершение?» Корвус спросил: «Я хочу это как можно скорее, цена, как всегда, не имеет значения».
"Срочный заказ? Я могу сделать все за два дня, — объяснила Тамара, приступая к перемещению в груди. «У меня уже есть несколько созданных предметов, если вам интересно?» Ниже она заметила кольцо на пальце Гарри и на секунду замерла. Если сложить все воедино, Гарри Поттер был помолвлен с семьей Лестрейндж? Что ж, Корвусу нужен был наследник, его сыновья никогда не будут свободны. Хотя он был слишком стар для мальчика, но это был не первый раз, когда пожилой мужчина женился на молодой женщине.
— Посмотрим, — махнул рукой Корвус, ни на что не соглашаясь, пока не увидел одежду сам.
Тамара начала доставать сложенную одежду, передавая ее Корвусу, предварительно проверив бирку, чтобы убедиться, что она соответствует размеру мистера Поттера. Если бы Гарри Поттер был обручен с лордом Лестрейнджем, то их совокупное состояние было бы значительным. Он не выглядел расстроенным, и до этого должен был быть заключен контракт, иначе этого бы не произошло. Ребенка нельзя принудить к помолвке, насколько плохой была жизнь Гарри, что он выбрал эту жизнь, чтобы уйти от нее? Или он не знал имени Лестрейнджа? Однако она в этом сомневалась, к тому же, если Корвус скроет это от него, он очень быстро научится в школе, и это подорвет цель сохранить это в секрете.
— Эти подойдут, — одобрил Корвус, совершенно не подозревая о мыслях Тамары Трэверс о себе. Если бы он знал, он бы крайне обиделся и занялся бы своими делами в другом месте. Он мог бы снова жениться после смерти жены, но не сделал этого. Он любил ее целиком и полностью и не хотел, чтобы ее заменили, даже с мыслью о сохранении своей линии и рождении еще одного наследника. Это было бы предательством не только его жены, но и сыновей, и Корвусу эта идея показалась неприятной.
Гарри наденет их и сожжет весь гардероб, который мальчик принес с собой. Возможно, он мог бы начать обучать Гарри новым заклинаниям, пока он этим занимается. Чтобы он не был в невыгодном положении в Хогвартсе по сравнению с остальными. Он не был уверен, как другие Чистокровные отреагируют на него: либо возненавидят его, либо захотят подружиться с ним из-за его имени и силы, которую он однажды обретет. Возможно, ему следует дать совет другим чистокровным, предупредив их, конечно, тонко, что если они попытаются что-нибудь предпринять, то они испортят ему и имя Лестрейндж.
«Это нижнее белье и носки, три разных комплекта», — сообщила ему Миллисент, одновременно передавая их. Нижнее белье было разных видов, не только из шелка, хлопка и т. д., но и трусы-боксеры, шорты-боксеры и, конечно же, трусы, из которых он мог выбрать, что ему больше по душе.
Губы Корвуса дернулись, когда мальчик сильно покраснел, как будто никто в мире не носил нижнего белья. Дети иногда могут быть забавными. Он протянул их, пристально взглянув на него, гадая, поймет ли он.
Гарри кивнул, пора идти переодеваться, после чего Гарри отступил, удерживая Тамару в поле зрения, пока не исчез из комнаты.
«Доставка вручную или доставка совой?» — спросила Тамара, — ручная доставка гарантировала бы это быстрее, иногда совам может потребоваться почти день или больше дня, чтобы добраться до места назначения, независимо от того, насколько быстро они летят.
«Доставка вручную, час дня», — заявил Корвус, не дожидаясь ответа, прежде чем записать время и «Траверс» в свой ежедневный дневник. Она позаботится о том, чтобы одежда была доставлена вовремя, учитывая, сколько он платит, ей чертовски хорошо. Он никогда не держал камин открытым, поэтому, если она не появлялась в час, он нападал на них и закрывал доступ к своему дому. Потом найди другое место для своих дел, он не терпел опозданий.
«Считай, что дело сделано», — согласилась Тамара, записав в своем ежедневнике, что она обслуживает не только Лестрейнджей, но и других чистокровных. К счастью, большинство из них предпочитают идти в магазин за обслуживанием вместо того, чтобы звонить домой, но время от времени такие ситуации случаются. Это время года было самым загруженным: все студенты возвращались в Хогвартс или отправлялись в него на первый год обучения. Она только что выполнила заказ Нарциссы на школьные вещи Драко Малфоя. Большинство из них уже были созданы, она знала, что это произойдет, и часто следила за тем, чтобы большинство заказов было выполнено вовремя. Конечно, ей пришлось создавать униформу Крэбба и Гойла с нуля из-за большого размера и роста соответственно, но большинство из них подошло идеально. Что в долгосрочной перспективе значительно облегчило напряжение.
«Хорошо», твердо заявил Корвус, «Вы уже знаете мои данные, включая номер хранилища».
«Минуточку», — сказала Тамара, доставая счет и быстро подсчитывая итоговую сумму.
В то же время снова появился Гарри, одетый в только что полученную одежду.
«Теперь ты выглядишь соответствующе», — сказал Корвус, в его глазах светилась гордость. Он выглядел старше, утонченнее, он был идеален, за исключением недостатка веса и синяков, которые, как он знал, были под этой одеждой. Он старался не думать об этом, потому что это приводило его в ярость. Дурсли страдали недостаточно, он все время следил за ними, в данный момент они жили с Мардж Дурсль, Вернона освободили, но его день стал только хуже, когда он оказался без работы . Несколько шепотов в нужные уши и свидетельства жадности Вернона, и он окажется в большой беде. Проблемы с законом, доказательства были легко созданы, чтобы создать впечатление, что он все-таки воровал у компании. Это гарантировало бы, что все оставшиеся деньги, полученные от продажи собственности, пойдут обратно на оплату адвоката, вместо того, чтобы где-то обосноваться. Они будут страдать годами, прежде чем он сжалится над ними и убьет этих жалких существ… может быть. В зависимости от того, что еще он узнал о них от Гарри… у него было ощущение, что он будет продолжать их страдания десятилетиями.
«Ты выглядишь красиво», сказала Тамара. «Синий цвет тебе очень идет», она перешла черту, она знала, но Корвус, казалось, совсем не возражал против ее наблюдения. Если не обращать внимания на ноги Гарри, то на нем все еще были эти отвратительные потрепанные маггловские кроссовки.
Гарри только кивнул, все еще напряженный и настороженный, он слышал, как Корвус сказал, что покупает все. Он не был уверен, почему, ему не нужно было покупать ему ничего, что он мог себе позволить сам. Был ли это просто способ, которым семья обеспечивает «обрученных», пока они находились под их крышей, или Корвус просто чувствовал необходимость сделать это? Так или иначе, он чувствовал, как в его холодную душу проникает тепло, ведь всю жизнь за ним никто не присматривал. Корвусу не нужно было покупать ему что-либо вроде одежды, давать ему кольца или кобуры для палочек, клетку для совы, большую порцию угощений или что-то в этом роде. И все же он это сделал. Это заставило его почувствовать себя желанным, и это было величайшее чувство в мире.
«Готово, все, что нужно, — это ваша подпись и печать», — объяснила Тамара, передавая документы, прикрепленные к планшету.
Гарри продвинулся немного вперед, чтобы посмотреть, что они делают, заметив, как Корвус подписывает листок бумаги, затем вставляет свое кольцо в чернильную подушечку на столе, прежде чем прижать его к бумаге. «Это кольцо моей светлости, его нельзя скопировать или украсть, и на всех чеках требуются подписи и кольцо вашей светлости, чтобы предотвратить любую кражу». Он объяснил мальчику, которому, как всегда, было любопытно все вокруг. Он заметил, что ему всегда приходилось подходить ближе, чем ему явно хотелось, щурясь, чтобы увидеть, что происходит. Это скоро прекратится, и через час или около того у него будут подходящие очки. Ему удалось увидеть цену, и он ахнул от возмутительной суммы за одежду! Ну, там были добавлены запонки, но все равно… это было смешно.
На самом деле запонки были платиновыми с инкрустацией бриллиантами, а еще одна пара — с изумрудами, так что на самом деле общая цена хорошо отражала их ценность. В магазине не продавались посредственные украшения, этим должна была заниматься мадам Малкинс.
«Как всегда, приятно иметь с вами дело», — сообщила Тамара Корвусу, склонив голову в знак уважения и благодарности, уже начиная собирать все обратно. Если бы она была сплетницей, она бы проклинала свою удачу, в конце концов, это была самая пикантная новость, которую они получали за последние десять лет. Гарри Поттер помолвлен с Корвусом Лестрейнджем. К счастью, Тамара не любила сплетничать, жизни людей были их собственными.
«Хорошего дня», — ответил Корвус, наблюдая, как она закончила собирать вещи и немедленно воспользовалась сетью каминов, чтобы вернуться в свой магазин. Возвращаясь к подростку, который значительно расслабился после ее ухода и едва удержался от улыбки. Завтра утром Гарри должны привезти клетку для птиц, лакомства и обувь. За двадцать четыре часа они справились неплохо, это точно. Это определенно казалось намного длиннее. «У нас есть тридцать минут до прихода оптометристов, почему бы нам не сделать что-нибудь с этой… твоей неподходящей одеждой?» желая сказать что-то совершенно другое, но он не хотел, чтобы Гарри чувствовал себя некомфортно или смущенно. Это не его вина, и оскорбления не мешали ему чувствовать смущение или стыд, и он определенно так и сделал.
«Оптомтро-что?» Гарри едва пробормотал эти слова, разговаривая сам с собой, а не с Корвусом.
— Оптик, позаботься о новых очках, — объяснил Корвус. — И пока мы разберемся с твоей старой одеждой, я научу тебя нескольким заклинаниям, как это звучит? он давно уже не учил кого-либо заклинаниям, его сыновья умоляли его научить их всему, что он знал.
"Действительно?" Гарри еще больше оживился, на его лице отобразилось волнение.
«Со временем ты увидишь, что я не говорю ничего, что не имею в виду», — пообещал ему Корвус.
Гарри энергично кивнул, почти спотыкаясь о собственные ноги, пытаясь двигаться, Корвус быстро прижал руку к плечу Гарри, чтобы поддержать его. беспокойство на мгновение отразилось на его лице, и Гарри, вздрогнувший, заметил это беспокойство. Он знал эту эмоцию, знал, как она выглядит. Он видел это на лицах Петунии и Вернона, когда Дадли заболел, и ни разу за всю его жизнь это не было направлено на него. Он пытался напомнить себе, что это не навсегда, что Корвус помогает ему только из-за Рабастана. Его сын. И все же в глубине души он задавался вопросом, зачем ему это притворяться, в этом не было необходимости или необходимости.
— Мои извинения, — тихо, но уверенно пробормотал Корвус, отстраняясь от мальчика, как только он был уверен, что тот не упадет и не совершит еще один головокружительный поворот.
— Это… все в порядке, — сказал Гарри, тяжело сглатывая. Он ненавидел то, как он реагировал на чьи-то руки, приближающиеся к нему. Это была слабость, и ему хотелось ее скрыть.
Ничего не сказав, Корвус повел Гарри в спальню, говоря при этом: «Я запланировал посещения тюрьмы на субботу, чтобы ты не пропустил ни одного занятия в Хогвартсе. Поскольку вы новичок в волшебном мире, вам понадобится немалое преимущество, чтобы наверстать упущенное. Информация уже подписана и дает вам разрешение на выезд. Учителя будут проинформированы о том, что вы проводите время со своей невестой, но не будут знать, где и с кем. И это было хорошо, Дамблдор сделал бы все, что в его силах, чтобы предотвратить это, но в эти дни его сила была значительно ограничена. Гарри вырвал у старика много силы. Ему просто хотелось бы побывать там и увидеть это, это было бы действительно великолепно.
Через пятнадцать минут одежду Гарри собрали и положили на одну из многих 40-дюймовых больших чугунных костров в задней части поместья Лестрейндж. Верный слову Корвуса, он научил Гарри, как зажечь огонь и как его потушить. Еще немного о магии и о том, что из-за кобуры для палочки его нельзя было вызвать у него, пока она там была. Все, о чем он мог подумать, вещи, которые не ошеломили бы Гарри, но были сосредоточены на магии для начинающих, возможно, следующим летом они могли бы углубиться в детали, но сейчас лучше не поглощать Гарри информацией, которую он не поймет.
Конечно, Корвус недооценил Гарри и вскоре увидит это, еще до конца месяца.
Не было никакой другой причины сжечь одежду, кроме того, что Корвус считал, что Гарри будет полезно полностью дистанцироваться от своего прошлого. Это было бы, по меньшей мере, терапевтично. Разодрать кожу, в которой он находился, будучи мальчиком, подвергшимся насилию, и стать свидетелем того, как он стал тем молодым человеком, которым ему суждено было стать. Так было всегда суждено.
Два часа спустя… Гарри впервые в жизни мог нормально видеть благодаря хорошо подобранным очкам, что добавляло ему очарования и привлекательности. Корвус еще раз посочувствовал тому факту, что Гарри действительно не женился на члене семьи. Потому что из него выйдет прекрасный муж… он просто знал это. Гарри наверняка не обратил бы внимания на его призыв. Его зеленые глаза больше не щурились, придавая ему гораздо более решительный вид.
Он собирался прославиться. Он поблагодарил себя в молодости за предусмотрительность и записал такой контракт. Именно он будет вести Гарри во взрослую жизнь, и он будет наслаждаться каждой секундой этого. хотя он надеялся, что со временем Гарри станет более… громким. Он был слишком тихим.
