Глава 6
Сказать, что комната была мрачной, значит оказать ей медвежью услугу, подумал Корвус, его темные глаза сверкали гневом и сдерживаемым гневом. Несмотря на то, насколько тепло было в комнате, из-за горящего огня ему и Миллисент было холодно до костей. Целитель только что провел медицинский осмотр Гарри, шрамы, которые покрывали подростка... раны, неестественный угол, под которым находились некоторые его пальцы, ему не нужно было читать результаты, чтобы знать хотя бы некоторые из его кости были сломаны. Шрамы… Мерлин, его тошнило в животе, он был уверен, что сможет пытать взрослого, не потея, но это… это был невинный ребенок, и это сделали грязные магглы.
Гарри снова оделся, сел и теперь восторженно смотрел в пол. Щеки покраснели, предположительно от смущения и стыда, потому что его секреты были раскрыты кому-то – не говоря уже о двух чьих-то людях – да, он может представить, как это чувствовалось. Тем не менее, Корвус не хотел, чтобы это продолжалось, он хотел, чтобы Гарри доверял ему настолько, чтобы иметь возможность довериться ему во всем. — Эти твари заплатят своей жизнью, мистер Поттер, поверьте мне, — не в силах сдержать кровожадное заявление, вылетевшее из его уст.
Голова Гарри дернулась, чтобы встретиться с его глазами, лицом к лицу с лордом Лестрейнджем, он отличал добро от зла, убийство было злом, но так же было и насилие, и никто ничего с этим не сделал. Даже в одиннадцать лет мысль о том, что Дурсли заплатят за то, что они с ним сделали, наполняла его диким ликованием. Он не мог отрицать, что за эти годы много раз думал об их смерти. Почти так же сильно, как он мечтал о том, чтобы его спасли, но реальность наступила: его никогда не спасут, некому было его спасти. Никому не было наплевать. В конце концов он спасся с некоторой помощью гоблинов и этого волшебника, сидевшего перед ним. Кто помогал ему больше, чем было необходимо, предоставляя ему место для проживания. Кто-то действительно хотел убить от его имени, если, конечно, Корвус не использовал это как предлог, чтобы сделать то, что он хотел. И все же мысль о том, что кто-то настолько зол, что хочет разобраться с Дурслями, значила для него больше, чем он мог выразить.
Корвус боялся, что его слова напугают мальчика, но это было далеко не так. Видимо, это именно то, что Гарри нужно было услышать, чтобы доверять ему немного больше. Не то чтобы он много читал по лицу ребенка, на нем прочно сидела пустая маска, без сомнения, накрытая его ужасающим детством, чтобы выжить. Его выдали глаза, темно-зеленый отблеск, который он мог видеть, который мог превратить его в зверя, но, к счастью, Корвус этого не хотел. Вместо этого он хотел лояльности Гарри, и, судя по всему, он был на пути к получению этого и многого другого.
Миллисент незаметно кашлянула, она определенно не хотела ничего из этого слышать, даже если эти животные этого заслуживали.
— Возместите ущерб, нанесенный мистеру Поттеру, все, стоимость меня не волнует, — лорд Лестрейндж завернулся в свой престиж, несмотря на то, что здесь в этом не было необходимости. Это было скорее привычкой, чем искренним желанием командовать Миллисент, которая была великолепным целителем и хорошим другом. Он мог доверять ей даже без обетов целителя.
— Это будет дорого, — тихо сказала Миллисент, руны лежали на столе перед ней. — Ему понадобится много зелий на следующий год, чтобы возместить нанесенный ему ущерб.
"Год?" – спросил Корвус, не зная, почему он был удивлен. «Насколько важно, чтобы медицинская ведьма в Хогвартсе была проинформирована о том, что он принимает зелья?» он определенно не хотел сообщать об этом мадам Помфри, она, в отличие от целителей, не была связана клятвами и клятвами сохранять конфиденциальность пациентов. Это означало, что если они расскажут ей, она сообщит Дамблдору, а он не хотел, чтобы старый дурак знал что-нибудь о Гарри.
«Реальность такова, что ее следует проинформировать, особенно если что-нибудь произойдет, пока он там», — объяснила Миллисент. «Она должна знать о нем все, чтобы предотвратить случайную передозировку или дать ему что-то, что негативно отреагирует на что-то еще, что он принял. Лучше всего получить от нее собственную клятву, не дать ей раскрыть что-либо о Гарри и обеспечить безопасность его файла, чтобы она не могла просто оставить его лежать, чтобы кто-нибудь нашел или на случай, если Дамблдор начнет искать. Зная достаточно хорошо, чтобы понять, что беспокоило Корвуса, это то же самое, что беспокоило бы их всех.
Корвус поморщился от отвращения, ему не нравилась мысль, что она знает что-либо о его подопечном. «Тогда это можно будет обсудить позже», у них был месяц, чтобы решить, что делать с такими, как Дамблдор и Помфри.
«Начнем с еды, ему нужно будет регулярно принимать во время еды снадобья от тошноты, и я бы рекомендовал ему восемь приемов пищи в течение дня. Его желудок не переносит регулярное питание, поэтому он ест небольшими порциями и перекусывает в течение дня. Теперь ему нужно будет напомнить, что нужно поесть, даже если ты, Гарри, не хочешь, ты должен это сделать. Он даже не осознает, что голоден из-за ущерба, нанесенного за эти годы. Признаки его тела будут полностью проигнорированы. Из-за голодания у него замедлится рост, и он, возможно, никогда не станет таким высоким, как ему следовало бы, если бы ему давали правильное питание. Мы, конечно, попытаемся исправить это с помощью питательного зелья, но это не гарантированно сработает, к сожалению, ущерб был нанесен до такой степени, что даже магия не может полностью исправить. Миллисент поговорила с ними обоими и объяснила ситуацию. «Лучше всего подойдут такие продукты, как каши, фрукты, овощи, старайтесь избегать всего слишком сладкого, иначе, боюсь, он заболеет. Следите за тем, чтобы он был хорошо увлажнен, он страдает от обезвоживания, но это не опасно».
Корвус поджал губы, слушая, понимая прежнее отрицание Гарри, когда дело касалось еды, месяц, когда ему пришлось вернуть Гарри на запланированную сбалансированную диету. Он скорее надеялся, что у него будет достаточно времени с Гарри, чтобы довести все это до конца. «Понятно, я также сообщу домашним эльфам», — его не забудут.
«Его кости из-за голодания станут хрупкими и слабыми, я бы порекомендовал режим физических упражнений, план тренировок придаст ему силы и целеустремленности. Много молока вместе с раствором для укрепления костей сделают свое дело, это вызовет у вас чувство стеснения и дискомфорта, боли и боли, из-за которых у вас может пропасть желание заниматься физическими тренировками, но укрепить их вы должны». — объяснила Миллисент, доставая информацию из своего кейса и передавая ей таблицу тренировок для несовершеннолетних, пока они говорили, к ней добавлялось больше информации для Гарри. «Постарайтесь предотвратить любые падения, которых я ожидаю из-за его приступов головокружения».
«Приступы головокружения?» Корвус коротко спросил: он не видел никаких признаков приступов головокружения, почему у мальчика могут быть приступы головокружения?
«Гарри страдает от серьезного дефицита железа, это называется анемией. Его тело перешло в режим выживания, направляя кислород для защиты жизненно важных органов. Из-за этого волосы ломкие, во рту сухость, поражаются ногти. Он страдает от усталости, головокружение также является симптомом этого, а также многих других вещей, от которых он сейчас страдает». Миллисент объяснила: «Принимать это зелье довольно противно, оно вызывает головные боли и потливость, но его необходимо принять, иначе его органы могут отключиться, и он умрет». рассказывая грубую правду без цензуры. «Если бы вы не привезли меня сюда сегодня… Я не уверен, что он прожил бы еще три года без надлежащего медицинского лечения».
Гарри съежился и попытался уменьшиться на сиденье, чувствуя, что весь его мир подвергается бесконечным атакам. Он не осознавал, что последствия того, что Дурсли с ним сделали, были настолько плохими. Услышав, что она сказала, он почувствовал большую благодарность Корвусу. Дурсли медленно убивали его последние десять лет.
Еще больше зелий писалось ее пером на блокноте бумаги, добавляя к, казалось бы, бесконечному списку зелий, которые ему придется принять.
«Голод был тяжелым и достаточно продолжительным, что могло иметь серьезные долгосрочные последствия для его внутренних органов. От тяжелых язв, сердечной аритмии, сморщенного желудка, заболеваний, поражающих его внутренние органы, аутоиммунных заболеваний, желудочно-кишечных расстройств, повышенной чувствительности к свету или шуму и замедления когнитивных функций». Миллисент объяснила. «У него действительно ослабленная иммунная система, а это означает, что он будет легче болеть и будет гораздо менее способен бороться с любыми видами болезней, будь то бактериальные или вирусные инфекции». Но это еще не все, но на то, чтобы просмотреть список, уйдет весь день.
Корвус не думал, что сможет побледнеть еще больше. Поттер, ты чувствуешь какой-нибудь из этих компромиссов, о которых говорил целитель?
«От света болят глаза, — признался Гарри. — Когда я был в чулане, все было в порядке, но выходить из него всегда больно». Была ли это гиперчувствительность к свету?
"Мистер. Поттер… тебя когда-нибудь били по голове? — спросила Миллисент мрачно и профессионально.
Гарри тяжело сглотнул. — Моя тетя не любит меня трогать, она всегда чем-то бьет меня, обычно по голове, — рассеянно прикасаясь к самому худшему из них, — Даже несколько раз сковородкой, потому что я поджег бекон. ».
Миллисент тяжело вздохнула, почти дрожа от ярости, ее собственное желание добиться справедливости вышло на передний план ее существа. Она хотела выследить этих животных и убить их, ударив его за то, что он поджег бекон? Мерлин, помоги ей, она больше не хотела слышать. — Испытывали ли вы после этого… временную слепоту?
Гарри кивнул только один раз, не желая вспоминать, как сильно он был напуган в такие моменты.
«Судя по вашим записям, когда вы были ребенком, у вас не было проблем со зрением, ваше зрение было идеальным. Я считаю, что недостаток витамина А и удары по голове с годами стали причиной ухудшения вашего зрения. Это займет время, но по мере того, как ваше тело будет исправлено, мы, возможно, сможем дать вам зелье, которое исправит ваше зрение и даст вам независимость от очков, хотя они не являются для вас правильным рецептом. Я не сомневаюсь, что это лишь усугубит вашу головную боль. — объяснила Миллисент, стиснув зубы из-за несправедливости того, что сделали с Гарри. Она не могла обещать ему идеальное зрение, ущерб, нанесенный ему… возможно, это не исправить, ей нужно будет увидеть его снова, чтобы правильно сделать вывод, что примерно через год она скажет. Гарри требовалось принять более важные зелья. В детстве у него не было гена Поттера, вызывающего плохое зрение, как у других до него.
«Может быть, мне больше не нужны очки?» Гарри оживился от этого, он даже не мог нормально видеть в них, поэтому мысль о том, что они ему не нужны, была прекрасной.
«Я приеду к тебе следующим летом и дам окончательный ответ на этот счет», — пообещала Миллисент, и она сдержала это обещание, взглянув на Корвуса в знак того, что она тоже это сделает. Он тонко кивнул, давая ей разрешение и понимание на этот счет.
Гарри кивнул, выглядя довольным обещанием.
"Мистер. У Поттера также легкая форма рахита, чего не часто можно увидеть в Британии, и уж точно не было такого в волшебном мире уже несколько десятилетий. Миллисент объяснила: «Это вызывает переломы костей, а их много, а также сломанные кости, особенно его рук». Он, должно быть, получал достаточно витамина D с 5 лет и старше, чтобы предотвратить более тяжелые случаи, такие как деформации костей. Она могла бы поспорить, что именно маггловская начальная школа должна быть благодарна тому, что Гарри не уродился. Боль, которую он, должно быть, испытывал, должна была быть сильной, она вызывала боль в позвоночнике, тазу и ногах, это было чудо, что он вообще мог ходить. Его терпимость к боли должна была быть запредельной.
Корвусу не хотелось ничего, кроме как кричать, ругаться и швырять все, что не было приклеено поблизости.
— Что касается сыпи на мистере Поттере, то для лечения достаточно будет мази, а с сыпью на спине ему понадобится помощь. Миллисент объяснила, что за все годы работы целительницей она не видела такого серьезного случая жестокого обращения с детьми. — Еще вам пропишут мазь от синяков.
«Я также пропишу полный курс антибиотиков, и он должен выпивать не менее трех литров воды или молока в день, его почки не работают на полную мощность». Что, конечно, отразилось на остальных органах, им всем нужно было быть в отличной форме, чтобы слаженно работать вместе. «Это его диетические требования, и им нужно следовать в буквальном смысле». Давайте посмотрим, диетические требования, физический режим, зелья, а также как часто и когда их принимать.
— А его шрамы? — потребовал Корвус, мрачно сверкая глазами, обещая смерть и возмездие, ибо на этот раз Миллисент не чувствовала жалости к бедным душам, они заслужили все, что им предстояло.
— Зелье для этого будет сильно мешать остальным, — серьезно объяснила Миллисент. — Вместо этого я бы рекомендовала добавить что-нибудь в ванну, это со временем исцелит его. Чем больше он будет купаться, тем легче будут раны, и чтобы они полностью зажили, потребуется не больше трех недель.
«Они все исчезнут?» — спросил Корвус, задаваясь вопросом, будет ли его облегчение недолгим?
— Должны, — ответила Миллисент, — есть несколько очень глубоких, они могут остаться, кожная ткань прибавится с возрастом, это будет тонкая серебристая линия, ничего слишком заметного, если, конечно, знать, что она там есть. » Это было лучшее, что она могла им обещать и предложить. В большом списке требований появилось еще одно зелье.
У Корвуса внезапно возникло желание спросить ее, не будут ли какие-либо помехи всем этим зельям, которые он принимал. Беспокоясь о Гарри и о потенциальных эффектах, которые они могут иметь вместе, но она знала свои зелья и не давала ему ничего, что могло бы вызвать серьезную реакцию. Побочные эффекты, вероятно, были гарантированы, и он, вероятно, сам их увидит в течение следующего месяца. В список также входили обезболивающие, смешанные с миорелаксантами. — Сломанные кости? не вижу в списке никаких препаратов для лечения костей.
— Это будет отдано первым, к сожалению, больше ничего с ним взять нельзя, самое лучшее для Гарри — проспать это. Миллисент сообщила ему, что у нее было такое чувство, что боль от повторного роста его костей даже не беспокоит его. «Скеле-Гро будет единственным, что он сможет получить в течение первых двадцати четырех часов, что даст вам достаточно времени, чтобы сварить их у любимого вами пивовара зелий».
«Скеле-Гро? Ты собираешься удалить кости вместо того, чтобы исцелить их? Корвус вздрогнул, он никому этого не пожелал, ужасные вещи, и боль была изнурительной.
«Удаление чего?» Голос Гарри стал высоким, когда он понял, о чем они говорят.
«Его кости в таком хрупком состоянии, что если их сломать, то ущерб будет еще больше, а зелье только лечит их, оно не может восстановить их, если они зажили неправильно». Миллисент объяснила: «Откровенно говоря, у него кости шестидесятилетнего человека, я видел авроров-ветеранов с меньшими повреждениями, нет, ему лучше полностью удалить их и начать заново».
«Удалить мои кости?» — прошептал Гарри, глядя на свои руки, деформированные из-за переломов, которые он до сих пор хорошо помнил. «Вы все сумасшедшие». Как можно удалить его кости, а затем восстановить заново? Что это, черт возьми, за волшебство?
«Будет больно, немного физиотерапии, и все готово, сейчас я готов поспорить, что больно держать что-либо в руке… и просто мучительно писать что-нибудь, не так ли? Как ты думаешь, что ты будешь делать в Хогвартсе? Мистер Поттер? Эта боль длится всего двенадцать-двадцать четыре часа, после чего ваши сломанные кости будут удалены, а зелье даст вам новые, и вы больше не будете испытывать боли. Оно того стоит, и в течение года все эти боли и боли полностью исчезнут, поскольку мы отремонтировали ваше тело настолько, насколько смогли». Миллисент объяснила: «Вам нужно поверить, что я задумал для вас самое лучшее».
«О каких костях идет речь?» — спросил Корвус. Он не видел полных результатов сканирования, и, откровенно говоря, слышать об этом было настолько неприятно, что он не хотел видеть это записанным. Однако он бы заставил себя прочитать все. Ему нужно было понять и увидеть всю серьезность происходящего, запомнить это, особенно когда он наконец напал на этих грязных магглов. Они заплатят за каждый проступок, совершившийся в сломанном теле Гарри.
«Всего нужно удалить девяносто девять костей, учитывая, что пятьдесят четыре из них — кости его рук, между проксимальными, промежуточными и дистальными костями запястья». Они были раздавлены много лет назад, и остается только догадываться, как Гарри до сих пор это терпел. «Боль, которую ему придется пережить, выращивая их, значительно меньше той, которую он перенес за последние несколько лет».
«Ему нужно что-нибудь съесть, прежде чем принять зелье?» – спросил Корвус, принимая на себя ответственность. Скеле-Гро в списке не было, поэтому он не мог понять, рекомендуется ли кормить до или после зелья. Для остальных зелий были указаны возможные побочные эффекты, указано, сколько раз в день их следует давать и в каком количестве.
«Нет, им не рекомендуется есть, это может вызвать у вас легкую тошноту, но в любое время после употребления это совершенно нормально». Миллисент сообщила ему.
— Вы предпочитаете принять ванну, прежде чем мы это сделаем, мистер Поттер? — спросил Корвус, снова давая Гарри небольшие варианты, не имевшие существенного влияния на происходящее. Достаточно, чтобы позволить ему почувствовать, что он имеет некоторый контроль над своей жизнью. После того, как его задушили Дурсли, он, вероятно, с нетерпением ждал возможности заняться своим делом. Пока он не выздоровел на сто процентов, он не слишком хотел, чтобы Гарри остался один. Не говоря уже о приступах головокружения, необходимости напоминать о еде и всех побочных эффектах, которые эти зелья могли оказать на него.
— Звучит… — Гарри не находил слов. — Замечательно, у Дурслей ему никогда не разрешали мыться, обычно он мылся в раковине, а если слишком пачкался, то это был шланг.
«А, вот, положи это в ванну, — сказала Миллисент, вставая и роясь в своем чемодане. — Это комбинация миорелаксанта и средства, уменьшающего рубцы, она довольно успокаивает». это было немного, но этого хватило бы, пока Корвусу не удалось получить все, что ему нужно. Это был всего лишь тестер, она раздавалась тем, кому она могла понадобиться.
----------0
— Огненный виски, — сказал Корвус, передавая напиток, возвращаясь на свое место. Гарри был в достаточной безопасности в ванне, он наложил на ванну заклинание, не позволяющее ему уйти под воду. — Скажите, смогут ли зелья возместить весь причиненный ему вред? его тон был мрачным, глаза снова сверкнули угрозой.
«Отремонтировать — да, но некоторые повреждения слишком серьезны, чтобы их можно было когда-либо полностью исправить. В дальнейшем это повлияет на качество его жизни», — честно призналась Миллисент. зелья, это не будет слишком сильно нарушено.
— Проклятый глупый старый дурак, — прошипел Корвус себе под нос, выпив половину напитка и резко вдыхая жало.
— Я надеюсь, они пострадают? – спокойно заявила Миллисент, одобрительно взглянув на Корвуса быстрым и эффективным кивком головы.
— Черт возьми, так и будет, и Гарри вышел из игры, — сказал Корвус, на его лице появилась злая ухмылка.
"Ой?" Миллисент оживилась, молча требуя ответов от старшего волшебника.
«Мм, гоблины преследуют их за каждый серп, который они забрали у Гарри за его «заботу», пока он был там, которой полностью пренебрегали». Корвус сказал: «Я бы хотел быть там и увидеть это сам, но, увы, есть вещи поважнее этого».
— И что ты будешь делать, если Темный Лорд вернется? – спросила Миллисент, напрягая плечи.
Корвус поджал губы. — Боюсь, мне придется пересечь этот мост, когда дело дойдет до этого, — честно признался он, но глубоко в сердце знал, что никогда не сможет причинить вред Гарри. Он прошел через слишком многое, и он не мог позволить Темному Лорду добавить к этому еще больше. Хотя, если бы он вырос и начал сражаться на стороне светлой стороны и маглов… ну, Корвус мало что мог бы сделать в этом отношении. «Я молюсь, чтобы мальчик стал… хотя бы нейтральным». Он не мог представить, чтобы мальчик присоединился к светлой стороне и к магглам после того, что с ним произошло. В прошлом он был удивлен, поэтому подождал и увидел.
«После того, через что он прошел, это не было бы надуманным», — заявила Миллисент, потягивая напиток. Она определенно нуждалась в нем, и в этом, и даже больше. Она не могла обсуждать это ни с кем другим.
«Можно только надеяться», — ответил Корвус, чокнувшись стаканом с целителями и выпив остаток стакана. Он пил уже много лет, так что это уже даже не вызывало у него особого кайфа. Это было очень плохо, ему действительно нужно было бы больше, но пока он не знает, что Гарри будет делать и не будет реагировать негативно, ему, вероятно, следует воздерживаться от чрезмерного употребления алкоголя. Ему придется опасаться многих вещей, по крайней мере, до тех пор, пока он не станет более уравновешенным и у него не будет меньше шансов паниковать или бежать.
— Надеюсь, с ним там все в порядке, — сказала Миллисент, взглянув на закрытую дверь в ванную, где Гарри исчез более двадцати пяти минут назад.
«С ним все в порядке, — твердо заявил Корвус. — Учитывая то, как он отреагировал, я не верю, что он получил удовольствие от долгого пребывания в ванне». Он не мог придумать другой причины для своего изумления и детского удовольствия. Его удивило выражение детской радости на лице, которое до сих пор было слишком серьезным.
Миллисент пристально посмотрела на Корвуса, покачав головой с молчаливым отвращением. «Я не могу поверить, что говорю это… но не делай это слишком быстро».
— Я не буду, — мстительно настаивал Корвус.
— Может, сейчас все обсудим? жестом указывая на инструкции. Она предпочитала устно информировать своих пациентов или их семьи, а не просто записывать, чтобы знать, что они понимают и могут задать любые вопросы. Она начала это после нескольких последующих посещений из-за их незнания в зельях, именно тогда она изменила свои действия.
Корвус махнул рукой, давая ей разрешение идти вперед, алкоголь заселил его желудок, все кости в руках… возможно, ему следует передать набор этих находок гоблинам Гринготтса, убедиться, что они отнеслись к этому как можно серьезнее. Гоблины не особо заботились о волшебниках, они делали несколько исключений… и Гарри явно был одним из таких исключений. Это помогло, учитывая, кем он был и сколько денег он заработал, когда ему было пятнадцать лет.
Черт, в его трастовом хранилище было больше, чем у некоторых чистокровных, что было по меньшей мере забавно, но Поттеры всегда были изобретательными, если не сказать больше. Всегда старался что-то создавать, проектировать или даже работать, чтобы продолжать пополнять казну Поттеров. Джеймс Поттер, однако, определенно не работал, он ни дня в своей жизни не работал, и, если верить слухам, он также поддерживал Сириуса Блэка и Ремуса Люпина. Слишком щедро обращается со своими деньгами, не имея возможности их заменить. Они умерли в Годриковой Лощине, слишком маленькой, по мнению Поттера, и он предположил, что это заслуга Эванса, что они попали туда. Поддержав его и приютив, Блэк предал Поттеров, от которых до сих пор воняло чем-то отвратительным. Отсутствие суда, быстрое закрытие прессы, отсутствие адвоката, он застрял в Азкабане и проиграл системе. Без кого-либо другого Блэка, который мог бы защитить его – его отец был слишком болен, а мать была слишком мстительна, чтобы помочь Сириусу после того, как он покинул семью – он был брошен умирать. Кому еще Джеймс Поттер доверил бы свою семью, кроме Блэка? У него не было другой семьи, Блэк был настолько близок, насколько это возможно по крови.
Отбросив эти мысли, он внимательно следил за тем, как говорила Миллисент, стараясь все запомнить.
----0
Петуния пришла в ярость, когда обнаружила, что в проклятой спальне нет ничего, что принадлежало уроду. Что еще хуже, ее заставили готовить завтрак, обед, а теперь она готовила для них ужин. Вернон будет в ужасном настроении, когда поймет, что мальчика больше нет. Поэтому, чтобы попытаться разгладить взъерошенные перья, она приготовила его любимое жаркое со всеми приправами. Пока оно готовилось, она следила за тем, чтобы дом был сделан именно так, как ему нравилось, Вернон очень конкретно говорил, какой ему нравится дом. Он всегда требовал, чтобы все было в чистоте, что-то меньшее могло спровоцировать его в одной из его гневных тирад.
Конечно, как бы он ни предпочитал чистоту в доме, он никогда не стал бы убирать за собой, на самом деле она не думала, что он знает, как включить пылесос. Увидев беспорядок, который она оставила на столешницах, она быстро начала загружать в посудомоечную машину все, что использовала, и включать ее. Очистка столешниц от остатков подливки и овощей.
"ДОМАШНИЙ ПИТОМЕЦ!" Вернон позвонил, когда вошел в дом.
Петуния вытерлась в последний раз и твердо кивнула: «Здесь», — крикнула она, — «Добро пожаловать домой! Вы хотите выпить?" зная, что ему нравится бурбон после тяжелого рабочего дня. Виски в худшие дни, но он пил его редко, он хорошо справлялся со своей работой, и поэтому его довольно часто повышали по службе.
— Виски, — проревел Вернон в ответ, падая на стул и удовлетворенно кряхтя, включая телевизор. Вёл себя так, как будто у него был тяжёлый рабочий день и он ни секунды не отрывался от ног. Хотя на самом деле он в основном звонил людям по телефону или проводил встречи, и по большей части сидел на спине и ел приготовленные для него большие обеды, состоящие в основном из нездоровых сладостей и чипсов.
"На подходе!" Сказала Петуния, выглянув из-за двери, чтобы сочувственно улыбнуться ему, и пошла за его напитком. Это больше походило на гримасу, правда, это будет очень долгая ночь. Возможно, сегодня вечером ей удастся уйти, не рассказав ему о мальчике.
Дверной звонок раздался, когда Петуния передала напиток.
«Кто это, черт возьми? Если это эти глупые коммивояжеры, скажите им, чтобы они нашли нормальную работу!» Вернон громко закричал, покачал головой, залпом выпил и со вздохом вернулся в кресло. Его босс весь день держал его на заднице, и он был не очень доволен.
Петуния проигнорировала мужа, сделав платье более презентабельным, с улыбкой на лице открыла дверь. "Я могу вам помочь?" он соскользнул, увидев суровое выражение лица мужчины. Он был очень устрашающим, источал угрозу в каждой поре своего тела.
«Петуния Дурсль в девичестве Эванс?» Петуния вздрогнула от такого тона: «Да, это я, могу я тебе помочь?» — снова спросила она, слегка прикрывая дверь, чувствуя себя очень настороженно.
«Меня зовут Джексон Касл, я офицер правоохранительных органов Высокого суда, мы здесь, чтобы собрать…» Джексон не успел закончить.
«Вы, должно быть, ошибаетесь», — коротко заявила Петуния, — «Мы никому ничего не должны», и это была правда, они выплатили все свои долги, у них было достаточно денег, чтобы увидеть, как они живут очень комфортной жизнью. «А теперь, пожалуйста, уходите». Она не хотела, чтобы это видели соседи, это было крайне унизительно, только подумайте, что бы они сказали о ней и ее семье.
«Документы здесь, если вы не заплатите задолженность, мы начнем вывозить вещи из помещения, а также забирать дом», - резко парировал Джексон, упираясь ногой в дверь, чтобы она не закрыла ее перед ним. По закону он имел право войти в помещение, и ни она, ни кто-либо другой не мог его остановить. «Перестань пытаться закрыть дверь», — предупредил он ее.
«Убирайтесь из моего дома, или я позвоню властям!» Петуния вскрикнула, разъяренная и смущенная в равной степени.
«Позвони им, они скажут тебе то же самое, что и я, я имею право быть здесь, а теперь, пожалуйста, успокойся, прочитай документы», — сообщил ей Джексон, пытаясь ее успокоить. «Заплатите, и мы продолжим путь… мы не хотим оставлять вас без крова, забирая ваш дом в счет погашения долга». Дом на самом деле стоил больше, чем запрашиваемая цена за долг, не много, может быть, потом останется тысяч сто.
— Что здесь происходит? Вернон взревел, обогнув гостиную и выйдя в коридор, из-за своей массы он не мог видеть дальше.
«Сэр, меня зовут Джексон Касл, я офицер правоохранительных органов Высокого суда…» Джексон повернулся к нему, пытаясь объяснить, но его снова прервали.
«Убирайтесь из моей собственности!» Вернон закричал: «Пока я не позвоню в полицию!»
Джексон кивнул своему партнеру, сообщив ему, что для вызова полиции они, похоже, им понадобятся. Ни один из них не выглядел так, будто собирался сдвинуться с места.
«…Высший суд предлагает правоохранительные меры….препятствует нашей работе…» Джексон услышал некоторые слова, которыми его партнер поделился по телефону с полицией. «Пятнадцать минут», — прошептали в ответ, Джексону каким-то образом удалось услышать его, несмотря на вульгарную лексику, льющуюся из уст Вернона.
«Как кто-то может себе это позволить?!» Вернон возмутился, когда увидел общую сумму долга, которую он не создал.
299 000 фунтов стерлингов
На самом деле это было больше, чем они получили от Гарри за все эти годы, но гоблины успешно получили проценты сверх этого и небольшую компенсацию. Это было легко получить, когда они увидели насилие, которому подвергся Гарри Поттер. Иметь на своей стороне магию стоило того, иначе на это ушли бы месяцы, а то и годы. Некоторые назвали бы это мошенничеством, но гоблинов это не волновало, как и всех остальных, кто в этом участвовал.
«Вернон, Вернон, соседи!» — театрально прошептала Петунья, указывая на улицу, где их соседи выходили к своим дверям, наблюдая за зрелищем, которое устраивал из себя ее муж. Независимо от того, разобрались они с этим или нет, ей, возможно, просто придется переехать, она не могла вынести мысли о том, что ее так сильно унижают.
«К черту соседей, Пет! Ты видел, чего они от нас хотят?! Вернон вскрикнул, полностью потеряв хладнокровие. Мысль о потере дома вызвала полный психический срыв. Звук полицейских сирен не помог этой разрушающейся потере контроля. "ПРЕКРАТИ ЭТО!" - кричал он офицеру правоохранительных органов, который фотографировал их дом на камеру телефона.
«Успокойтесь, сэр», — теперь там была полиция, пытающаяся успокоить ситуацию. «Мы не хотим арестовывать вас за воспрепятствование и нарушение общественного порядка»,
К сожалению, это еще больше разозлило Вернона, и он замахнулся на офицера, который быстро схватил его за руку и обвил ею спину. Швырнул его о лестницу и надел наручники. Зачитывая ему его права, усаживая мужчину на заднее сиденье полицейской машины. Он все еще извергал ненормативную лексику, пока офицер отходил от него и от машины. Он бы отпустил его, если бы не попытался напасть на него, а нападение на полицейского было категорически запрещено.
В течение следующих трех часов Джексон и его партнер Дин Хьюэн пытались поговорить с Петунией, выяснить, может ли она позволить себе выплатить долг или может ли она попросить кого-нибудь еще помочь ей. Петуния позвонила нескольким людям, Мардж была одной из первых, куда она зашла, но у нее не было и близко таких средств, чтобы помочь им выбраться из ямы. Сотрудники правоохранительных органов Высокого суда позвонили в офис, чтобы узнать, примут ли они то, что у них было на счету в банке, и план выплат на остальное, доступные пятьсот фунтов в месяц, но офис вернулся с отрицательным ответом: они хотели деньги за долг сразу.
В конце концов офицерам пришлось убедить Петунию собрать некоторые вещи на несколько дней: лекарства, одежду и вещи, которые им могут понадобиться. При этом они забрали дом в счет погашения задолженности. Заявив, что дом будет заперт, она может вернуться за остальными вещами через два-три дня. К этому времени слесарь установил в доме новые замки, которые не позволяли им вернуться внутрь.
К тому времени, когда все закончилось, ее имущество было конфисковано, у Петунии было несколько сумок с вещами, она смотрела на запертый дом своей мечты и задавалась вопросом, что же произошло. А ее муж был заперт в тюрьме на ночь после нападения на полицейского, воспрепятствования и нарушения общественного порядка. Она понятия не имела, где находится ее сын, и не имела возможности позвонить ему, у нее не было мобильного телефона, поскольку она оставалась дома и обычно пользовалась домашним телефоном для звонков людям.
Крепко сжимая сумку, она подобрала вещи, которые предусмотрительно собрала, не осмеливалась взглянуть на соседей. Она чувствовала себя настолько униженной, что Вернон, должно быть, имеет какое-то отношение к этому долгу. Это, конечно, не имело к ней никакого отношения, они были бездомными, ей нужно было найти им место, где они могли бы остановиться. Деньги, которые у них были, должны были помочь им, пока этот беспорядок не будет улажен. Мысль о том, чтобы пойти к Мардж, оставила у нее горечь во рту. Она абсолютно ненавидела эту женщину, всего пара дней в ее компании было слишком много, что еще хуже, Вернон и Дадли обожали ее, Мардж могла заставить Дадли делать то, чего она не могла, как его мать.
Желая, чтобы земля разверзлась и поглотила ее целиком, она все еще в шоке начала искать сына, не заходя слишком далеко на случай, если он пойдет домой. Если бы была еда, которую можно было бы съесть, то он обязательно пошел бы домой, но до ужина обычно оставался час, так что у нее было время до того, как он должен был пойти «домой», и надеялась, что она найдет его до того, как он доберется до Тисовой улицы. Она не хотела возвращаться туда, никогда. Если это была ошибка, она собиралась потребовать новый дом как можно дальше от Тисовой улицы, а также приличную компенсацию за эмоциональное потрясение, которое он ей причинил.
Она понятия не имела, что... это было только начало.
----------0
"Как вы себя чувствуете?" Корвус спросил Гарри по возвращении, он проводил Миллисент после того, как она была уверена, что с ним все будет в порядке. Сказать, что выражение лица Гарри было комичным, когда его кости внезапно исчезли из его рук, было бы очень легкомысленно. Он не был уверен, как магглы справляются со сломанными или раздробленными костями, и, честно говоря, не хотел этого делать. Он попытался увидеть это с точки зрения Гарри, ведь он узнал о магии всего несколько дней назад. Так что все это будет для него в новинку. В соответствии с предположением Миллисент, Гарри почти ничего не чувствовал, и это была не безболезненная процедура, он должен знать, что готовить зелье для восстановления костей, не говоря уже о Скеле-Гро, больно.
Гарри удивленно взглянул на него и пожал плечами. Что он мог сказать? Затем он увидел, как Корвус сел рядом с его кроватью, он этого не ожидал.
— Мне бы очень хотелось устного ответа, мистер Поттер, — деликатно сказал Корвус. — Даже если вы хотите передать, насколько вам больно, я пойму ваши жалобы.
"Почему?" — спросил Гарри совершенно озадаченный.
«Вы спрашиваете, потому что раньше это никого не волновало, или потому, что вы не понимаете, почему кто-то может жаловаться?» — спросил Корвус с легкой улыбкой на обветренном лице.
— Э-э, оба… я думаю, — признался Гарри, нахмурив брови, чувствуя себя задушенным в постели, он не привык к тому, чтобы ему было так тепло и уютно.
«Это то, что люди делают, они любят жаловаться», — ответил Корвус, — «И я забочусь о вашей безопасности и благополучии».
— Потому что ты хочешь увидеть своего сына, — сказал Гарри с отсутствующим выражением лица. Интересно, каково это — быть такой любимой, что ты сделаешь для своего сына абсолютно все, даже впустишь незнакомца в свой дом, чтобы получить то, что хочешь.
«Я не собираюсь лгать вам и говорить, что это не имеет к этому никакого отношения», — сказал Корвус, — «Но я бы помог любому волшебнику или ведьме, которым требовалась помощь, особенно уйти от магглов. Я считаю, что в нашем обществе ни один волшебник или ведьма не должен оставаться на попечении маглов. К сожалению, министерство не верит и не видит опасности, которую маглы представляют для нашего общества».
Гарри кивнул, он действительно поверил ему, он определенно был в ярости из-за того, что с ним произошло. Плюс, он в любом случае уже согласился с условиями, так что у него не было необходимости помогать ему в такой степени. Он мог бы просто оставить его барахтаться самому, искать свой собственный путь.
«Хотите услышать о волшебном мире? Это если ты хочешь послушать болтовню старика? — спросил Корвус, по крайней мере, пока не заснет, что, как его уверяли, произойдет в течение следующего часа. Он был измотан, его организму нужно было восстановиться, и лучшим для него был сон.
Глаза Гарри загорелись: «Да, пожалуйста!» очень хочет услышать что-нибудь о мире, о котором он уже должен знать.
И поэтому, имея в качестве стимула не что иное, как эти нетерпеливые зеленые глаза, Корвус рассказал о своих собственных впечатлениях от первого посещения Хогвартса. Историю, которую он столько раз рассказывал своим подрастающим сыновьям, которые оба так жаждали узнать больше, пока ждали, пока они станут достаточно взрослыми, чтобы поехать на этом алом поезде, чтобы совершить свою первую поездку в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Если бы Корвус не был осторожен, он оказался бы полностью пойман в ловушку завораживающего и очаровательного мальчика, которым был Гарри Поттер. Он сомневался, что Гарри вообще осознавал, насколько мило он выглядел. Возможно, дело было в его маленьком росте или просто в их природном обаянии, которое привлекло вас. Точно так же, как и в прошлом от такого же молодого волшебника, с темными глазами, как у него и его сыновей, но гораздо более могущественными. «Том Риддл», — подумал он, — он был бы в ярости от того, что тогда сделали с мальчиком. Он ненавидел мысль о том, что дети – как и он сам – страдают.
