Глава 1
Сказать, что Гарри был ошеломлен, было бы легкомыслием, когда он шел с Хагридом к Гринготтсу. У него был ответ на все, что мучило его так долго. Почему он смог делать то, что делал, что на самом деле случилось с его родителями, и почему все были так добры к нему и, что более важно, почему все смотрели на него, наблюдали за ним, как будто он был своего рода мессией. Проведя всю свою жизнь в игнорировании, для него это было слишком тяжело.
Ему нравились гоблины, они относились к нему не иначе, чем к любому другому волшебнику. Разве это не было странно сказать? Он был волшебником! Он собирался в школу, чтобы научиться использовать магию. Сосредотачиваясь на том, как Хагрид шепчет – или пытается это сделать – о чем-то секретном в хранилище, которое он должен был подобрать для Дамблдора. «Сами-Знаете-Что в хранилище Сами-Знаете-Что», если это такая тайна, зачем собирать ее, когда в банке столько людей? Почему бы не пойти в комнату и не спросить тамошнего гоблина?
Комнат было много, заметил Гарри, пока они шли к тележке. Ему пришлось подавить свое веселье по поводу того, как вел себя зеленый Хагрид, когда они отправились на прогулку. Лично Гарри это показалось, по меньшей мере, захватывающим. Они мчались по подземным хранилищам со скоростью, превышающей скорость большинства автомобилей. Должно быть, это было под Лондоном… намного ниже, чем даже вокзалы. Как никто не смог его найти? Его нужно было защитить магией.
Он быстро понял еще одну вещь: его тетя Петуния, должно быть, лгала о том, что его родители безработные. Иначе откуда у них было столько денег, чтобы дать ему, если это было так? Хотя, мысленно подсчитав все это вместе с тем, что, как они сказали, ему понадобится, он понял, что после Хогвартса не останется огромной кучи. Это было больше, чем раньше, поэтому он не мог жаловаться. Зачерпнув то, что ему рекомендовали, Гарри вернулся к тележке, и они поехали дальше.
Он боялся, что ненависть Вернона и Петуньи не коснется его денег. Интересно, сможет ли он хотя бы попытаться остановить их?
Когда они собирались уходить, гоблин заговорил: «Мистер. Поттер, ваш менеджер по работе с клиентами, Треркс хотел бы уделить вам немного времени.
— Нам пора идти, мне нужно принести Гарри вещи в школу, — сразу же сказал Хагрид, как будто предвидя вопрос.
Гарри посмотрел на гигантского волшебника, наблюдая за черными глазами-бусинками, полными беспокойства. Если бы он не знал ничего лучшего, он бы сказал, что Хагрид волновался. Зачем ему беспокоиться о том, что он разговаривает со своим «менеджером по работе с клиентами»? что его удивило, разве они не стоили денег.
— Как я уже сказал, всего лишь минутка времени мистера Поттера, — ответил Бофзе, невозмутимо глядя на Хагрида без каких-либо эмоций на лице.
— Давай, Гарри, пойдем за твоими вещами, — настаивал Хагрид, пытаясь вывести Гарри из банка. Альбус попросил его проследить, чтобы гоблины не загрузили Гарри своим юридическим жаргоном в столь юном возрасте. Что он расскажет Гарри в темпе, который больше подходит его юному уму. Приказ пришел от Альбуса, поэтому Хагрид, конечно, собирался сделать все возможное, чтобы довести его до конца.
— Я хотел бы поговорить с ним, — настаивал Гарри, отказываясь выводить его из банка. Он хотел убедиться, что его тетя и дядя – как он ненавидел их называть, учитывая то, как они к нему относятся – не могли прикоснуться к его деньгам.
Хагрид остановился, глядя на Гарри с почти тупым выражением лица. — Тебе не о чем беспокоиться, Гарри, — Гарри уже собирался кивнуть, когда Хагрид добавил: — Альбус Дамблдор расскажет тебе все, что тебе нужно знать. » Теперь, когда он поднял флаги, он мало что знал, но что он знал, так это то, что Альбус Дамблдор был директором Хогвартса, почему его директор должен был ему что-то говорить? Зачем ему вообще знать о его финансах? Он был так растерян.
— Все в порядке, в любом случае я хотел бы задать… Трерксу несколько вопросов, — сказал Гарри, и это было правдой.
— Ты уверен, Гарри? — снова спросил Хагрид, выглядя очень застрявшим. Он не умел противостоять. Он хотел сделать то, о чем просил его Альбус, но не мог вытащить Гарри из Гринготтса или потребовать, чтобы он ушел, это было не в его характере.
— Да, я уверен, — ответил Гарри более решительно, у него было так много вопросов без ответов, что он не собирался уходить, не получив на них ответов. Хагрид, казалось, не хотел ему что-либо рассказывать, ради Мерлина ему пришлось выуживать то, что случилось с его родителями. Гоблины казались более прямолинейными, и Гарри подозревал, что они скажут ему именно то, что он хотел знать. И тот факт, что Хагрид и Дамблдор пытались что-то скрыть от него, совсем не вызывали у него симпатии.
— Следуй за мной, — проворчал гоблин, поворачиваясь туда, где они только что были. Вместо того, чтобы направиться к тележкам, они направились к комнатам, открыв их, он понял, что это были своего рода конференц-залы. «Треркс скоро будет здесь»,
Гарри кивнул, осматривая комнату, блестящие мраморные стены, заполненные целой кучей различных предметов. Большинство из них было оружием, например, кинжалами, мечами, копьями, дубинками и, как он предполагал, жезлами. Некоторые из них были заключены в стекло и стояли на подставках в углах комнат. Там стоял большой блестящий белый стол, за которым могло поместиться более дюжины человек, а стулья были расставлены вокруг него поровну. В передней части комнаты стоял единственный стол и только один стул позади него. Гарри не был уверен, где сидеть, поэтому просто стоял, наблюдая за всем в комнате зоркими глазами. Загипнотизирован тем фактом, что гоблины действительно существуют и их хранилища проложены по всему Лондону.
— Доброе утро, мистер Поттер, — сказал гоблин, входя в офис и щелкнув пальцами, захлопнул дверь. — Меня зовут Треркс, я менеджер по работе с клиентами в хранилищах Поттеров.
«Хранилищ, как в более чем одном?» — спросил Гарри, сверкая зелеными глазами, уже получив больше информации, чем имел.
Треркс сделал паузу, прежде чем поспешно подойти к столу и положить на него большую папку. — Да, для тебя, когда ты примешь мантию лорда Поттера, титул, унаследованный от твоего отца и деда до него.
— Лорд Поттер? Гарри тупо повторил: хорошо, что он настоял на получении ответов.
Треркс хмыкнул, бросив на Гарри взгляд, который означал, что он считает его совершенно глупым. Он не собирался повторяться все утро. «Присаживайтесь, мистер Поттер, пока я объясню вам кое-что», — сказал он в конце концов, прочитав файлы, лежащие перед ним.
Гарри нервно так и сделал, усевшись напротив гоблина, пытаясь не дать нервам взять над ним верх.
«Ваши опекуны — Вернон и Петуния Дурсли из дома номер четыре по Тисовой улице, эта информация верна?»
— Да, — сказал Гарри, поморщившись.
«Ваш магический опекун — некий Альбус Дамблдор, эта информация тоже верна?»
Гарри тяжело сглотнул: — Я не знаю… Я просто… Я думал, что он директор Хогвартса…
— Вы с ним не встречались? — спросил Треркс, яростно скаля зубы, чрезвычайно разгневанный этой информацией.
— Нет, сэр, не помню, — сказал Гарри, обеспокоенно глядя в пол. «Я… что должен делать магический страж?»
«Вы ничего не знаете о мире, в котором вы родились у мистера Поттера?» — недоверчиво спросил Треркс.
«Я ничего не знал, сэр, и до сих пор не знаю. Я узнал об этом только вчера. Мой дядя пытался помешать мне прочитать письмо или позволить мне присутствовать. Хагрид привел меня сюда, чтобы я могла забрать школьные вещи. Гарри объяснил совершенно сдержанно.
— Он забрал тебя без согласия твоих опекунов? — спросил Треркс, но опять же, все, что касается волшебного мира, принадлежало Альбусу Дамблдору. Ему совершенно не нравилось то, что он слышал.
Голова Гарри дернулась: «Я хочу поступить в Хогвартс!» — сказал он сдавленным голосом, осознав, что засунул ногу в рот. «Я… пожалуйста, сэр», — прошептал он в отчаянии, охватившем его от осознания того, что все может быть украдено еще до того, как он это испытает.
— Успокойтесь, мистер Поттер, — ответил Треркс, но почему-то его голос звучал не так злобно, как несколькими минутами ранее. «Похоже, что Альбус Дамблдор небрежно выполнил свои обязанности твоего магического опекуна. Он ничего не рассказал тебе о твоем законном мире, ты должен был прийти сюда, точно зная, чего ожидать. Это обязанности и ответственность всех Магических Стражей».
— Могу я… остановить это? Помешать Дамблдору стать моим магическим опекуном? — спросил Гарри, облизывая пересохшие губы. — Может, попросишь кого-нибудь еще мне помочь? обнаруживая себя очень злым, что кто-то мог рассказать ему все о нем самом, о его семье и посмотреть, как он живет, а кто-то ничего не сделал. Все злоупотребления, которым он подвергся… их можно было предотвратить. Он мог бы приехать сюда, чтобы жить в волшебном мире.
«Есть один способ, — сообщил ему Треркс, — если ты докажешь, что способен позаботиться о себе, ты сможешь стать эмансипированным. Это даст вам титул лорда Поттера на семь лет раньше, но вы сможете получить доступ ко всему своему поместью.
«Как мне это доказать?» — спросил Гарри, его разум пошатнулся. «И что значит получить доступ к моему поместью?»
«Доказав, что вы можете жить самостоятельно, без опекунов, как ваших тети и дяди, так и вашего магического опекуна». Треркс сообщил ему, что эта встреча продлится дольше, чем предполагалось. «Боюсь, что это определенно невозможно сделать, ты ничего не знаешь о волшебном мире, это помешает твоему запросу об освобождении. Что и пришлось сделать через Министерство магии. К сожалению, ваш магический опекун имеет там значительную власть и в конечном итоге помешает вашему освобождению.
«Но он провалился как магический страж!» Гарри запротестовал, возмущаясь тем, что услышал.
«Он так и сделал, но ты должен понимать, что он обладает большой властью в Министерстве магии». гоблин предупредил его. «Большая часть этой силы исходит от того, что ты являешься твоим магическим опекуном. Даже досрочное освобождение не остановит эту власть, пока вам не исполнится пятнадцать лет и вы не сможете по закону претендовать на свои места».
«Сиденья?» — прошептал Гарри совершенно сбитый с толку.
«Даже если вы изучите и прочитаете все, что попадете под руку… они ни за что не дадут вам эмансипации, мистер Поттер». Гоблин предупредил его, что они могут многое, но это было не одно из них. «Мне очень жаль», и он на самом деле искренне имел это в виду, и это было впервые. Большинство волшебных семей, с которыми он имел дело, были довольно грубыми и требовательными, и он ничего к ним не чувствовал. А вот Гарри ему действительно было жаль.
«Что, если я скажу им, что меня оскорбили?» — прошептал Гарри, произнося это слово так, будто оно было чем-то унизительным и унизительным. Все остальные, кому он сказал, не поверили ему, так что, честно говоря… он не думал, что из этого разговора что-то выйдет.
Глаза Треркса вспыхнули черной яростью при одном упоминании этого слова. — И будет ли это правдой, мистер Поттер? глядя на волшебника, пытаясь оценить его правдивость. Однако его одежда свидетельствовала о том, что они действительно пренебрегали им: доход, который получили Дурсли, был перед ним вместе с деньгами, которые Дамблдор дал им в качестве стипендии на уход за Гарри, должно быть достаточно, чтобы он получил подходящую ему одежду и еду. Еды ему явно не давали, судя по тому, какой он костлявый. хотя он и не мог видеть, что находится под одеждой, его шея, лицо и руки были слишком тонкими для растущего одиннадцатилетнего мальчика. Теперь, когда он смотрел, он начал подозревать, что мальчик говорит правду.
Гарри просто кивнул один раз, один раз. — Да, — добавил он, как будто кивок не был достаточным подтверждением.
Разум Треркса начал просчитывать каждый шаг, который он мог сделать, чтобы помочь Гарри. Каждый из них неизбежно был отвергнут, поскольку либо он имел неприятные последствия, либо Дамблдор одерживал верх. Он слишком жестко контролировал Министерство Магии. Потом он вспомнил, что бабушкой Гарри была Дорея Блэк. Однако он не нашел никакой информации в деле Поттера.
Быстро щелкнул пальцами, представляя перед собой все, что хоть отдаленно имело отношение к Дореа Блэк. Ее информация должна была быть частью файлов Поттера, но почему это не так, было для него загадкой. Ему нужно будет найти менеджера-гоблина, отвечающего тогда за бухгалтерию. Тихо проклиная плохую опилку, поджимая губы, почти забывая о присутствии Гарри из-за его неестественного молчания.
Именно тогда он это заметил.
Контакт.
Обручальный контракт между Лестрейнджами и Поттером, еще не завершенный, написанный Корвусом Лестрейнджем и Дореей Блэк-Поттер еще до того, как они стали родителями. Корвус Лестрейндж был еще жив, но Дореа исчезла. Следующие Лестрейнджи Родольф и Рабастан были заключены в Азкабан, один из них уже был женат. Среди братьев не было ни одного наследника, а Гарри Поттер был последним живым Поттером сегодня.
Это не годится
Если только… ну, он исследует все, что сможет, пока не найдет ответ.
«Дайте мне несколько дней, чтобы найти лазейку или информацию, которая могла бы вам помочь, мистер Поттер. Нам не следует больше заставлять мистера Хагрида ждать, иначе это не вызовет подозрений Дамблдора. Я не удивлюсь, если его уже нет. Будь осторожен с тем, что говоришь ему, несмотря на его мягкое поведение, он могущественный волшебник, и есть причина, по которой он победил Темного Лорда Гриндельвальда». Гоблин сообщил ему, записывая информацию перед собой. — А пока приобрети эти книги, они помогут тебе лучше понять волшебный мир. Это была всего лишь информация для начинающих, но это было лучше, чем ничего.
— И вы выйдете на связь? — спросил Гарри, не приняв близко к сердцу слова гоблинов о характере Дамблдора. Он увидит сам, до сих пор два человека имели на него совершенно разные взгляды. «Совой?» если предположить, что это так.
«Это правильно, мистер Поттер, и если мы не получим от вас известия, мы все равно придем». Треркс серьезно заявил, что от контракта можно отказаться, если до этого дойдет. Вероятно, Гарри в любом случае не хотел этого, поэтому он предложил бы это только в крайнем случае.
Что в любом случае будет встречено решительным опровержением.
— Спасибо, Треркс, — пробормотал Гарри, принимая лист бумаги, кладя его в карман и рассеянно похлопывая по нему. Уметь правильно произносить имя гоблина — непростая задача, особенно для людей.
«Будьте здоровы, мистер Поттер», — сказал гоблин, уже делая мысленные пометки об отмене трех своих сегодняшних встреч, оставив только одну, запланированную с королем гоблинов. Он собирался сделать все возможное, чтобы помочь мальчику, даже если это будет только для того, чтобы вырвать его из рук Дурслей.
Но его взгляд снова устремился к контракту, и он знал, знал, что это будет единственный путь. Ну, по крайней мере, через несколько дней он мог сказать, что сделал все возможное для своего клиента, большего от него никто и требовать не может.
С этими словами Гарри молча вышел из комнаты, чувствуя себя совершенно оцепеневшим от всего, что он узнал. Он ничего не чувствовал по отношению к Дамблдору: ни предательства, ни гнева, только оцепенение.
Его волнение возобновилось, когда он собрал с Хагридом все необходимое для Хогвартса. В том числе и красивую белую сову, которую он вскоре назвал Хедвиг, имя, которое он нашел в своих новых блестящих школьных учебниках. К сожалению, Вернон запер их, прежде чем Гарри действительно смог начать читать все, что попадалось ему в руки.
По крайней мере, его больше не запирали в шкафу, а во второй спальне Дадли. Конечно, там было полно хлама, сломанной мебели и пружинящей кровати, врезавшейся ему в спину… но это все равно была комната. Это было больше, чем он привык, и лучше, чем было в прошлом.
Два дня спустя
Все это казалось ему чудесным сном, и он определенно так бы подумал, если бы не комната, в которой он сейчас проснулся. Шел третий день. Хотя он болел как пламя, Петунья снова ударила его по голове сковородой, от чего у него осталась пылающая боль в голове. Вернон вымещал на нем свое настроение, таща его вверх по лестнице через несколько мгновений после того, как он вернулся, каким-то образом умудряясь пихать его во все возможные движущиеся и неподвижные объекты, прежде чем бросить в комнату. В ярости из-за того, что пришлось идти в каюту посреди моря и искать способ вернуться без лодки. Как всегда, во всем виноват он. А еще был Дадли, чувак, который выполнял свои обязанности по дому – которых за сутки удвоилось – Дадли и его друзья, и он удостоверился, что сожалеет о том, что пришел Хагрид. Не стоит забывать о свином хвосте. Что, кстати, он все еще находил забавным и определенно стоило того, чтобы избить его плоть.
Хорошо, что он больше не оцепенел, он уже два дня размышлял над всем, чему научился. Не имея ничего, кроме домашних дел, его мысли блуждали. У него было так много вопросов и ни одного ответа. Почему Дамблдор не пришел навестить его? Почему он не рассказал ему о волшебном мире и обо всем, что он должен был делать как магический страж? Зачем вообще отдавать его Дурслям? Ему нужно было знать законы, но если он был его магическим опекуном, значит, этого хотели его родители? Его родители погибли за него, а не в автокатастрофе, как ему говорили десять лет.
Если бы Треркс пришел, он бы знал ответ на эти вопросы.
