4 страница5 августа 2025, 17:24

𔗫4. Ushinawareta kibō.

Тень в сердце легла,
Увядший цветок сакуры -
Надежда ушла.

31 октября 1994.

Сегодня был действительно важный день. Наконец-то выберут волшебников для турнира, и Ироха, естественно, волновалась. В турнире трёх волшебников, несмотря на название, будут участвовать семь волшебников из разных школ. Раньше, конечно, участвовало три, но это правило изменили относительно недавно: с семью школами прошло всего пять турниров.

Ироха нервно кусала губы. Анна, недавно поднявшаяся с постели, присела рядом с ней.

- Не волнуйся, нас всё равно не выберут, - успокаивала подругу Окубо. - От Махотокоро будут пробоваться те, кому есть 17. Канако Комацу, Канна Мураками, Рамэё Камида и Миэ Канэда, -

- Ясно, - сухо ответила Ироха, вздыхая.

Перед началом выборов Ироха надела школьное кимоно и заплела волосы. Прическа представляла собой элегантный высокий пучок, аккуратно собранный на затылке, без челки, что подчёркивает открытость и чистоту лица. Волосы собраны в гладкий валик, который затем оборачивается вокруг своей оси, создавая плотный и ровный узел. По бокам от лица остаются две симметричные пряди средней длины, плавно обрамляющие лицо и слегка закругляющиеся у груди, придавая образу мягкость и изящество.
В пучок вставлены изящные металлические шпильки, выполненные в форме изогнутого полумесяца с декоративными звёздочками.

***

В Большом зале царила напряжённая тишина. Десятки свечей, висевших в воздухе, освещали лица учеников, затаивших дыхание. Кубок Огня, установленный в центре зала, извергал языки пламени, а потом, внезапно, выплюнул первый листок.

Профессор Дамблдор, стоявший у Кубка, поймал клочок пергамента и, прочитав имя, объявил:

- Виктор Крам из Дурмстранга! -

В зале раздались аплодисменты, особенно громкие со стороны учеников Дурмстранга, которые с гордостью приветствовали своего чемпиона.

Кубок снова вспыхнул, и из него вылетел второй листок.

- Флёр Делакур из Шармбатона! - провозгласил Дамблдор.

Более сдержанные аплодисменты прозвучали со стороны французских гостей.

Кубок вновь оживился, и Дамблдор прочитал третье имя.

- Седрик Диггори из Хогвартса! -

Зал взорвался аплодисментами, и гриффиндорцы, слизеринцы, когтевранцы и пуффендуйцы приветствовали своего чемпиона.

Следующим появился четвёртый листок.

- Канако Комацу из Махотокоро! -

Зал слегка оживился, приветствуя представителя японской школы магии. Ироха, как и все ученики Махотокоро, громко аплодировали. Дом Сэйран, от которого выступала Канако, был громче всех.

Пятый листок выпал из огня.

- Эллисон Уильямс из Илверморни! -

Ученики из американской школы радостно приветствовали свою участницу.

Шестой листок был прочитан с лёгким акцентом профессором Дамблдором:

- Святослав Белов из Колдовстворца! -

Зал приветствовал представителя славянской школы, известной своими строгими традициями.

И, наконец, седьмой листок выпал из пламени.

- Лиара Ван Сент из Селимского института ведьм! -

Зал наполнился шёпотом и заинтересованными взглядами - мало кто знал эту школу, расположенную в отдалённом уголке Европы.

Ироха наблюдала за всем происходящим, чувствуя смесь волнения и облегчения. Она знала, что этот турнир будет полон загадок и испытаний, но сейчас она могла спокойно вздохнуть.

Анна улыбнулась ей, и обе девушки почувствовали облегчение. Зал постепенно наполнялся разговорами, а Кубок Огня продолжал тихо мерцать, готовясь к новым испытаниям.

Неожиданно для всех, Кубок вспыхнул вновь, и оттуда вылетело ещё одно имя. Дамблдор с недоверием открыл листок и громко проговорил:

- Гарри Поттер! - По залу прокатилась волна возмущения и недоумения. Шорох мгновенно сменился громким гулом, перекрывающим даже шепот. Все взирали на Дамблдора, надеясь, что он переслышал, ошибся или это какая-то шутка. Но нет, профессор повторил имя, и это вызвало бурю эмоций.

Ироха и Анна переглянулись, выражая непонимание. Что же это такое происходит? Гарри Поттер? От Хогвартса ведь уже выбран чемпион!

Гарри Поттер, стоявший неподалеку, выглядел таким же ошарашенным, как и все остальные. Он переводил взгляд с Дамблдора на Кубок Огня, а потом на своих друзей, будто пытаясь понять, что происходит. Гермиона, рядом с Гарри, пыталась что-то сказать, но её голос утонул в общем шуме.

Ироха почувствовала, как у нее перехватило дыхание. Это казалось совершенно нелогичным, невероятным. Разве не предполагалось, что каждый участник будет представлять отдельную школу? И почему именно Гарри, когда он явно не достиг необходимого возраста?

Джинни Уизли, стоявшая неподалёку, смотрела на Гарри с тревогой в глазах. Она, как и все остальные, не понимала, что происходит.

Дамблдор, казалось, был в растерянности. Его морщинистое лицо выражало смесь удивления и беспокойства. Он о чём-то тихо переговорил с другими преподавателями, но решение так и не было принято.

Ироха, не в силах сдержать любопытство, шагнула немного вперёд, чтобы лучше видеть и слышать происходящее.

- Гарри Поттер примет участие в соревнованиях восьмым, раз так решил Кубок, - провозгласил профессор Дамблдор, после очередного разговора с другими учителями.

В этот момент зал взорвался негодованием. С разных концов раздавались крики, возгласы возмущения и обвинения. Люди были уверены, что это какая-то ошибка, чья-то злая шутка, или даже заговор.

Ироха, не веря своим ушам, посмотрела на Анну. Та выглядела не менее ошеломленной.

- Этого не может быть! - прошептала Анна, сжимая руку Ирохи. - Это абсурд! -

Гарри Поттер, казалось, был в шоке не меньше других. Он стоял, бледный, и беспомощно оглядывал присутствующих. Джинни Уизли пыталась как-то его поддержать, но в этом хаосе это было практически невозможно.

- Попрошу всех участников турнира подняться ко мне на сцену, -

Все 8 человек, как один, поднялись и встали в ровную линию.

- Школы, поприветствуйте своих чемпионов! - весь зал аплодировал и поддерживал своего человека.

Естественно, после выборов устроили пир. Ироха, явно не выспавшаяся, буквально дремала за столом. Увидев состояние подруги, Анна аккуратно положила её голову на своё плечо.

- Подреми немного. Сон никогда не бывает лишним, - проговорила Окубо.

- Спасибо, Анна, - ответила Ироха и прикрыла глаза, погружаясь в сон.

***

Она поспала ещё около двух часов, но уже в своей комнате. Вспомнив о том, что Джинни рассказывала ей про астрономическую башню, где можно « проветрить голову », Накадзима решила сходить туда. Девушка быстро нацепила кимоно. Оно было цвета небесной лазури состоящее из струящегося платья с разрезом спереди, надетого поверх светлого нижнего платья. Широкий белый пояс подчеркивает талию, а поверх накинут легкий, полупрозрачный халат с широкими рукавами, создающий воздушный и нежный образ. На верхней части платья виден вышитый цветочный орнамент. Она распустила волосы и причесала их, придавая им божеский вид.

Ироха пошла в башню по инструкции Джинни. Помучавшись с маршрутом добрые 40 минут, девушка все же дошла до нужного места.

В башне было пусто и пахло чем-то приятным. Запах был похож на старые книги и крепкий кофе вместе. Накадзима подошла практически к краю, садясь на коленки и рассматривая ночной Хогвартс.

Сзади раздались чужие шаги, которые Роха не слышала из-за громкости своих мыслей. Парень, вошедший в башню, не обратил особого внимания на Ироху и сел рядом, будто ее не существует вовсе.

Накадзима повернулась. Парень выглядел как живое воплощение серебра и льда. Его волосы, словно расплавленное серебро, блестели в лунном свете, аккуратно уложенные, как будто он только что вышел из салона. Лицо, хотя и молодое, уже имело острые, аристократические черты, а взгляд его холодных серых глаз пронзал, словно ледяной кинжал. Даже в темноте его бледная кожа казалась сияющей. Он был высок и строен, и его осанка выдавала в нем гордость и уверенность в себе, что-то такое, что Ироха видела только в картинах.

Поняв, чтр смотрит на незнакомца слишком долго, Накадзима отвела взгляд. Краем глаза заметила, как он ухмыльнулся.

Теперь уже он рассматривал Ироху. Не то чтобы ей было некомфортно, скорее, неприятно. Этот взгляд, полный надменности и едва скрытого презрения, заставлял внутренне съежиться. Словно она была экспонатом в музее, диковинной зверушкой, достойной лишь мимолетного интереса.

Ироха вновь посмотрела на горизонт, на мерцающие огни вдали, стараясь игнорировать присутствие незваного гостя.

- Тут красиво, да? - спросил парень, не отводя взгляда.

Ироха помолчала несколько секунд, а после коротко ответила:

- Неплохо, - через пару мгновений девушка добавила: - Дома лучше, -

Парень тихо посмеялся.

- Как тебя зовут, цветочек? - поинтересовался блондин. Ироха затаила дыхание и замерла из-за неожиданного прозвища. Было странно получить его через 5 минут после недознакомства.

- Почему « цветочек »? - задала встречный вопрос девушка, выйдя из состояния шока.

- У тебя цветы на кимоно. Каждый раз когда тебя вижу, постоянно цветы. - объяснил он.

- Накадзима Ироха, - представилась девушка. Ироха повернулась к парню и с ожиданием смотрела на него.

- Драко Малфой, - ответил Драко и протянул девушке руку. Она пожала её и слегка поклонилась, жестом говоря « рада знакомству ».

Больше они ничего не говорили. Погруженные в свои мысли смотрели вдаль. Ироха вновь вспоминала отца. Прошло уже 5 лет, но она до сих пор не могла поверить в его смерть. Она все еще надеялась, что вернется в Йокогаму к маме и брату, а папа вернётся домой с работы целый и невредимый. Они как обычно устроят « чайный » вечер, где будут рассказывать все произошедшее за день, шутить и играть в настольные игры, а после разойдутся по комнатам и лягут спать.

Тишину нарушал лишь тихий ветер, гулявший по башне, да редкие крики ночных птиц, доносившиеся издалека. Ироха старалась не думать о Малфое, сидящем рядом, но его присутствие словно давило на нее, не давая полностью погрузиться в воспоминания. Она чувствовала его взгляд, холодный и пронзительный, словно лед, обжигающий кожу.

Ироха закрыла глаза, пытаясь уйти от этой навязчивой реальности в теплые объятия прошлого. Память услужливо подкидывала яркие картины из детства: вот она, маленькая, сидит на коленях у отца, и он рассказывает ей сказки о храбрых самураях и прекрасных принцессах. Вот она, уже более взрослая, вместе с братом пытается перехитрить отца в сложной настольной игре, а мама, смеясь, наблюдает за их веселой возней.

Теплый зелёный чай, аромат которого наполняет весь дом, любимые сладости, принесенные отцом из кондитерской, и тихая музыка, льющаяся из старого проигрывателя. Это был ее мир, ее семья, ее счастье. И все это рухнуло в один миг.

Ироха почувствовала, как к горлу подкатывает комок. Она сглотнула, стараясь сдержать слезы. Нельзя показывать слабость. Не здесь. Не перед ним.

Она открыла глаза и вновь посмотрела на ночной пейзаж, стараясь найти в нем хоть какое-то утешение. Но даже красота звездного неба не могла заглушить боль утраты, которая поселилась в ее сердце навсегда.

Драко, будто почувствов что девушке не уютно, поднялся.

- Примерно через полчаса отбой. Если не успеешь добраться до комнаты - получишь выговор, - сказал он напоследок и покинул башню.

Ироха проводила его взглядом, чувствуя, как странное облегчение сменяется какой-то необъяснимой тоской.

Ироха взглянула на часы. До отбоя действительно оставалось не так много времени. Нужно возвращаться в комнату.

Поднявшись на ноги, Ироха окинула взглядом ночной Хогвартс, словно прощаясь с этим местом. Звезды мерцали в небе, словно маленькие искорки надежды, напоминая о том, что даже в самые темные времена есть свет.

Ироха глубоко вздохнула и направилась к выходу из башни, стараясь запомнить каждое мгновение, проведенное здесь. Запах старых книг и крепкого кофе, холодный ветер, касающийся лица, и тихий шепот ночи - все это останется в ее памяти навсегда, даже если она вернется сюда ещё раз.

Ироха шла по темным коридорам замка, стараясь не привлекать к себе внимания. Нужно добраться до комнаты незамеченной, иначе проблем не избежать.

Она шла быстро, но осторожно, стараясь не споткнуться и не упасть. Темнота сгущалась вокруг нее, словно пытаясь поглотить её.

Уже дойдя до комнаты, она увидела, что все ребята собирались в общей гостинной и что-то весело обсуждали.

- Ироха! - крикнула Сая, увидев подругу. - Иди к нам! - Фудзи махнула рукой и немного отодвинулась, освобождая Рохе пространство.

Накадзима села рядом с Саей.

- Что обсуждаете? - поинтересовалась Ироха, стараясь скрыть свое волнение.

- Да так, ерунду, - отмахнулась Сая. - Канна тут рассказывает про преподавателя защиты от темных искусств. Говорят, он жуткий тип, - Фудзи показательно перевернулась и скривилась.

- Да? Почему же? - спросила Ироха.

- Ну, он по виду очень мрачный и такой... - Канна сделала задумчивый вид. - злой, в общем, -

- Говорят, он никогда не улыбается, - вставила Сая, поежившись. - всегда со злым лицом, -

Ироха усмехнулась. Похоже, страшилки про нового преподавателя - отличный способ развлечься перед сном.

- Значит, будет весело, - подмигнула Ироха.

- Да уж, будет, - согласилась Сая. - Хотя, признаться честно, немного боязно. Вдруг он и правда какой-нибудь псих? -

Канна фыркнула.

- Да ладно тебе, Сая. Нечего бояться этих преподавателей. Мы и не такое видели. - ответила Мураками. - Вспомни профессора Энами. Это самый страшный кошмар, -

Сая вздрогнула, словно вспомнив что-то очень неприятное.

- Ой, лучше не напоминай, - пробормотала Фудзи. - Мне до сих пор кошмары снятся с его голосом, -

- мне тоже, - ответила Накадзима, морщась.

Спустя полчаса обсуждений многие разошлись по комнатам. В общей остались Ироха, Сая, Анна, сёстры Инуи и Канна.

- с кем успели познакомиться за три дня? - спросила Канна.

- мало с кем, но зато успела понять, какой факультет самый противный, - скривилась Анна.

- да? - Рейна подняла на неё голову.

- Слизерин, - ответила она. - их мерзкие шутки и неподобающее поведение у парней просто отвратительно, - объяснила Окубо.

Только сейчас Ироха вспомнила, что Драко, с которым она недавно познакомилась, был в черно-зеленой форме. Слизеринец, хоть и показался нормальным.

- О, да, слизеринцы - это отдельная песня, - протянула Канна, закатывая глаза. - Считают себя лучше других, фу, -

Сая тихонько хихикнула.

- Ну, не все слизеринцы такие уж и плохие, - робко возразила она. - Вон, Теодор Нотт, кажется, вполне нормальный парень, -

- Теодор Нотт? - Канна скептически приподняла бровь. - Это тот парень, с которым ты общалась сегодня? -

- Да, - ответила Фудзи. - Он сделал мне пару комплиментов, между прочим! - воскликнула она, из-за чего девочки посмеялись.

Сёстры Инуи захлопали в ладоши и синхронно начали петь детскую песенку Dōbutsuen e ikō*, смеясь.

- Эй! - Сая закрыла лицо руками от смущения, из-за чего девочки рассмеялись сильнее.

Как только сёстры закончили свой сольный концерт, споры о факультетах Хогвартса и людях в них продолжались.

- Ладно, девочки, давайте не будем обобщать, - сказала Ироха, стараясь сменить тему. - В каждом факультете есть свои хорошие и плохие люди. Нельзя судить о человеке только по его форме, -

- Ты права, - ответила Анна.

- Ладно, дамы, нам пора спать. Завтра рано на учебу, нужно выспаться, - начала Канна.

- Точно! - подхватила Фудзи, зевая. - А то завтра нас снова будут пытать, -

Сая поежилась при упоминании о новом преподавателе.

- Спокойной ночи, девочки, - пробормотала она и быстро скрылась в спальне.

- Спокойной ночи, - хором ответили остальные и начали расходиться по комнатам.

***

Ироха проснулась рано утром от лучей солнца, пробивающихся сквозь занавески. Потянувшись, она села на кровати и оглядела комнату. Сая и Анна еще мирно спали, свернувшись калачиком под одеялом.

- "Пора вставать", - подумала Ироха, скидывая одеяло и направляясь в ванную.

После освежающего утреннего душа Ироха подошла к зеркалу и принялась приводить себя в порядок. Сегодня ей хотелось выглядеть особенно хорошо. Она распустила свои длинные, темные волосы, которые мягкими волнами обрамляли лицо, и заплела две кокетливые гульки на макушке, закрепив их небольшими серебряными заколками. Остальные волосы она оставила распущенными, чтобы они свободно струились по плечам. Она надела школьное кимоно и разбудила девочек. Они в спешке собирались и бегали по комнате.

Когда Сая и Анна собрались, девочки вместе с другими ребятами Махотокоро отправились на завтрак в Большой Зал.

Зал, как всегда, поражал своим величием. Высокий потолок, казалось, уходил в бесконечность, а длинные столы, уставленные всевозможными яствами, манили голодных студентов. Ироха, Сая и Анна заняли свои места за столом и с удовольствием набросились на еду.

- Я так проголодалась! - воскликнула Сая, набивая рот рисовыми шариками. - Кажется, я могла бы съесть слона! -

- Только не говори это слишком громко, - предостерегла ее Анна, опасливо оглядываясь по сторонам. - Вдруг директор услышит и решит проверить твою силу аппетита, -

Ироха и Анна посмеялись, прикрыв лица руками.

В Зале потихоньку собирались ученики других школ и факультетов. Все были сонные и голодные, но тем не менее разговорчивые.

Когда в Зал вошли слизеринцы, Ироха сразу заметила в толпе нового знакомого. Он, видимо, почувствовав чей-то взгляд, также быстро нашёл её глазами и улыбнулся краями губ. Накадзима также одарила его сдержанной улыбкой и продолжила есть.

- Кто это там тебе улыбается? - прошептала Канна, толкнув Ироху локтем в бок. - Неужели, тот самый "нормальный" слизеринец? -

Ироха слегка покраснела.

- Да, это Драко, - ответила она, стараясь не смотреть в его сторону. - Мы познакомились вчера, -

- Знакомый, говоришь? - Канна лукаво прищурилась. - Что-то мне подсказывает, что этот "знакомый" не просто так улыбается красивым девушкам. Тем более малознакомым, -

Сая тихонько хихикнула, наблюдая за смущением Ирохи.

- Канна, оставь ее в покое, - сказала Анна, защищая подругу. - Может быть, он просто вежливый парень, -

- Вежливый слизеринец? - Канна скептически скривила губы. - Что-то я в это не верю, -

Ироха вздохнула. Она знала, что Канна не успокоится, пока не выведает все подробности ее знакомства с Драко. Но ей сейчас совсем не хотелось об этом говорить. Она чувствовала, что подруги не поймут ее, и начнут отговаривать от общения со слизеринцем.

Быстро доев свой завтрак, Ироха встала из-за стола.

- Ладно, девочки, я пойду, - сказала она. - Встретимся на травологии, -

- Куда это ты так спешишь? - спросила Сая, с подозрением глядя на нее.

- Хочу занять хорошее место в саду, - отрезала Ироха.

С этими словами Ироха быстро покинула Большой Зал, стараясь избежать дальнейших расспросов подруг.

Дойдя до места занятий, Ироха устроилась на траве и достала учебник, повторяя материал.

Через пару минут девушка услышала шаги рядом и обернулась. Там стояла Джинни.

- Привет, Ироха! - воскликнула Джинни, широко улыбаясь. - Можно присесть? -

Ироха кивнула и немного подвинулась, освобождая место для Джинни.

- Привет! Как дела? - спросила Ироха.

- Отлично! - ответила Джинни. - Просто замечательно! Представляешь, я наконец-то выучила сложное заклинание, которое у меня никак не получалось! -

Джинни, как всегда, была полна энтузиазма и энергии. Ироха всегда восхищалась ее оптимизмом и жизнерадостностью.

- Поздравляю! - искренне сказала Ироха. - Ты молодец, -

- Спасибо! - Джинни засмеялась. - А что ты делаешь? Готовишься к лекции по травологии? -

- Да, - вздохнула Ироха. - Не очень люблю этот предмет, но надо учиться, -

- Не переживай, будем сегодня вместе, - подбодрила ее Джинни. - нас объединили с вами, -

Ироха улыбнулась. Джинни всегда умела поддержать и настроить на позитив.

- Это прекрасно! - сказала Ироха.

Они еще немного поболтали о разных пустяках, пока к ним не подошли остальные студенты. Директор Сенджу объявил о начале лекции и попросил всех занять свои места.

Ироха, как обычно, летала в свомх мыслях. Иногда она записывала что-то на пергаменте, чтобы её не наказали за то что она бездельничала.

Джинни рядом записывала все, что говорит профессор и очень внимательно слушала.

- Сегодня мы также поговорим о Лунных Травах, - начал директор Сенджу, обводя взглядом собравшихся студентов. - Эти удивительные растения обладают множеством магических свойств и используются в различных зельях и заклинаниях, -

Он сделал небольшую паузу, словно давая студентам время осознать важность этой информации.

- Лунные Травы, как вы уже догадались из названия, предпочитают расти в тени и особенно активно расцветают в полнолуние, - продолжил директор. - Их листья содержат лунный экстракт, который обладает успокаивающим и умиротворяющим эффектом. Поэтому Лунные Травы часто используют в зельях для сна и медитации, -

Директор Сенджу подошел к небольшому столику, на котором стояло несколько горшков с разными растениями.

- Обратите внимание на внешний вид Лунных Трав, - сказал он, показывая на один из горшков. - Их листья имеют серебристый оттенок, а цветки - нежно-голубые. А теперь понюхайте их аромат. Он должен быть слегка сладковатым и успокаивающим, -

Студенты по очереди подходили к столику и осторожно вдыхали аромат Лунных Трав. Ироха тоже решила не отставать и подошла к горшку. Аромат действительно был очень приятным и умиротворяющим.

- Важно помнить, что Лунные Травы очень чувствительны к солнечному свету, - продолжил директор Сенджу. - Если их долго держать на солнце, они могут погибнуть. Поэтому их всегда нужно выращивать в тени, -

Он еще немного рассказал о магических свойствах Лунных Трав и о том, как их правильно использовать. Ироха старалась внимательно слушать, хотя ее мысли то и дело возвращались к вчерашнему разговору с девочками.

Джинни толкнула Ироху в бок, возвращая в реальный мир.

- Зайдешь в нашу гостинную после занятий? - спросила Уизли, улыбаясь..

- Хорошо, - ответила Ироха, улыбаясь.

_______________________________________________
Dōbutsuen e ikō* - Популярная японская детская песенка о любви. Эта песня, хотя и не о любви в традиционном смысле, часто используется для выражения нежности и привязанности к животным, что близко к детской форме любви. Она очень популярна среди японских детей и часто исполняется на детских мероприятиях и в садах.

4 страница5 августа 2025, 17:24

Комментарии