1 страница10 августа 2025, 23:57

𔗫1. Hajimari no yokan.

На сердце покой,
Но ветер перемен зовет…
Новый день вдали.

Ироха никогда не была спокойным ребёнком. Она постоянно что-нибудь вытворяла: то вазу разобьет, то из дома сбежит, то над младшим братом подшутит. Так было до смерти отца. Кацухито Накадзима умер 12 декабря 1989 года.

В тот день мир будто замер. Ироха, привыкшая к отцовской улыбке и крепким объятиям, вдруг почувствовала себя осиротевшей. У неё, конечно, оставались мать и брат, но отцовское место зияло пустотой, которую никто не мог заполнить. Шалости прекратились. Детская непосредственность угасла. Ироха превратилась в тень самой себя.

Сэйери Накадзима осталась одна с двумя детьми, поглощённая горем. женщина не знала, как дальше жить. Как и дети, она поникла, словно увядший цветок. Сэйери, казалось, совсем отдалилась. Она целыми днями работала, чтобы прокормить семью, и у нее не оставалось сил на общение с детьми. Ироха понимала ее, но от этого не становилось легче. Она чувствовала себя одинокой в этом большом мире, лишенной отцовской защиты и материнской заботы.

Ироха училась в японской школе волшебства Махотороко уже третий год. Её младший брат, Акира, должен был поступить в следующем.

В Махотороко Ироха нашла хоть какое-то утешение. Учеба, друзья, волшебство - все это отвлекало от грустных мыслей. Она усердно занималась, стремясь стать лучшей волшебницей, чтобы отец гордился ею, даже там, наверху. Ироха преуспевала в заклинаниях, но ей всегда было тяжело с полётами на мётлах. Она просто не любила высоту.

Ироха ничем не отличалась от других девочек её возраста. У неё длинные, прямые тёмные волосы, светлая кожа с лёгким розоватым румянцем на щеках, большие тёмные глаза и густые, аккуратно очерченные брови. Небольшой аккуратный нос и полные губы. Под левым глазом - маленькая родинка.

Ироха была чистокровной волшебницей. Её родители, оба маги, к слову, очень сильные, легко справлялись с заклинаниями и другими школьными предметами. Фамилия Накадзима была известна каждому в Махотороко.

К слову, о самой школе. Школа магии Махотокоро - это удивительное место, где молодые волшебники изучают и улучшают свои магические способности. Расположенная в горах, окруженная волшебным лесом и защищенная магическими барьерами, школа Махотокоро славится своими выдающимися учителями и разнообразными курсами.

Студенты школы Махотокоро изучают различные виды магии - от элементарной до темной, от лечебной до боевой. Они учатся колдовать, предсказывать будущее, вызывать духов и взаимодействовать с магическими существами. Каждый ученик имеет свою специализацию и стремится стать настоящим магистром своего дела.

Кроме уроков и практических занятий, в школе Махотокоро также проводятся магические турниры, где студенты могут испытать свои навыки на деле и соревноваться с другими волшебниками. Иногда школу посещают иностранные студенты, чтобы обмениваться знаниями и опытом.

Школа магии Махотокоро известна не только своим образованием, но и своей дружественной атмосферой и красивой природой вокруг. Здесь каждый ученик находит поддержку и понимание, а также находит в себе силы и магический потенциал для достижения высоких результатов в искусстве волшебства.

***

Апрель 1992. остров Минами-Иводзима.

Ироха улыбалась, оглядываясь по сторонам. Вокруг небо, облака, ветер... Она спокойно летела на буревестнике, предвкушая скорое прибытие в школу волшебства. Это событие было самым долгожданным. В груди разливались радость и волнение. Она наконец-то попадёт в Дом, а не будет просто числиться в массовке.

Чёрные длинные волосы разлетались по ветру, немного щекоча лицо и шею. Ироха вновь посмеялась.

Вдали показался силуэт школы. Она, как и сотни других детей, начала снижаться. Буревестников отпустили на волю, а будущих учеников проводили в школу, построенную из красивого полупрозрачного белого камня. В целом, школа выглядела как традиционное японское здание. Она отличается крытыми волнообразными крышами, покрытыми черепицей, и традиционными японскими садами, окружающими здание. Фасад школы украшен японскими узорами и магическими символами. Внутри можно увидеть магические артефакты, картины с изображением волшебных существ и заклинаний, а также учебные классы и библиотеку, наполненную книгами о магии.

Детей проводили в главный зал. Произнеся приветственную речь, директор объявил о начале распределения по Домам. Учеников вызывали по очереди.

- Эрика Одзаки, - позвал девочку директор. Ученица с красивыми светлыми волосами поднялась со своего места и уверенно подошла к месту распределения. Она села на татами*, который стоял рядом с распределяющим декоративным зонтиком, какие обычно были у девушек во время прогулок по Японии.

Через пару секунд зонтик начал крутиться. Чужой мужской голос раздался, казалось, из каждого уголка зала.

- В стенах этой школы, где знания цветут, четыре дома, как ветры, живут. Сэйран, Ёсаму, Топпуу, Сюнрай – в каждом из них свой особенный рай, - говорил голос. Все ученики внимательно слушали и смотрели на сидящую Эрику, которая явно волновалась.

- Дом Сэйран, как буря в душе, силой внутренней полон до края. Интуиция – верный клише, что путь к победе всегда открывает. Начинания члены не бросят, сплочённость – их верная стать. В творчестве тайны все спросят, и близких готовы оберегать, - свет резко потух. Ироха с замиранием сердца наблюдала за происходящим. Зал превратился в призрачный лес: вокруг стояли высокие, практически прозрачные деревья и невысокая трава. Летали бабочки, оставляя за собой пыльцу, которая падала на головы ученикам и светилась. Рядом со столами появился пятнистый олень: животное дома Сэйран. Олень обежал всю "сцену" с преподавателями, а после призрак спустился к ученикам и пробежал мимо них, оставляя за собой легкий ветерок.

- Дом Ёсаму, как воды теченье, терпеньем и гибкостью наделен. Правда – их символ, без исключенья, хоть путь к ней бывает тяжел, но ценен. Подсказки в мозаику соберут, картину цельную быстро познать. Позитив в каждой ситуации найдут,
и веру в лучшее будут хранить, знать, -  на потолке появилась ласточка. Она сделала несколько кругов над столами учеников и задержалась рядом с ребятами из Ëсаму, которые улыбались ярче всех сейчас. Ироха тоже улыбнулась, наблюдая за птицей.

- Дом Сюнрай, как весенний рассвет, любознателен, ярок, пытлив. В знаниях ищет свой свет, до границ дозволенных ретив. Непредсказуемы, но добродушны, вопросы задают, сомненья гоня. В открытиях жаждут быть нужными, пределы узнать всегда стремятся, звеня, - из-под стола грациозно вышла кошка. Она облизнула лапы и вальяжно прошлась между столов, мяукая. Ученики Сюнрая гладили её и говорили комплименты. Зачем? Ироха не знала, но в мыслях отметила, что нужно будет обязательно спросить.

- Дом Топпуу, как молнии блеск, сообразителен, зорок, умён. Беззаботен, но вовсе не прост, в деталях всегда погружён. Скрупулезны в делах, стремятся к лучшему, друзей заводят легко, без труда. Но с теми, кто предал, расстанутся в лучшем, и верность хранят навсегда, - между столами появилась призрачная вода, а в ней плавал угорь. Он извивался и двигался быстро настолько, что разглядеть его было крайне сложно.

Иллюзии пропали, и все внимание вновь было прикованно к Эрике.
Зонт покрутился ещё несколько раз, а после вновь раздался громкий голос:

- Дом Сэйран! - Ученики Сэйрана взорвались аплодисментами и криками поддержки. На плечи Эрики опустилась волшебная мантия с символом Дома, и она прошла к их столу, заняв место рядом со старшекурсниками.

За первыми десятью новичками Ироха наблюдала с интересом. Ей нравилось следить за вращением зонта, взволнованными лицами учеников и восторженными приветствиями за столами. Однако, интерес начал угасать, и она решила перекусить. Незаметно взяв со стола онигири, Накадзима спокойно ела, поглядывая на продолжающееся распределение.

Наконец, очередь дошла и до неё.

- Ироха Накадзима, - позвал директор. Волнение захлестнуло её. Девушка нервно щёлкала пальцами, кусала губы и часто моргала.

- какая интересная девочка, - раздался голос. Ироха затаила дыхание.

- ей подходит каждый дом, - вдруг произнес голос. Ироха изумленно приоткрыла рот.

- Она смела, рассудительна и обладает богатым воображением, что свойственно Дому Сэйран; она терпелива, умеет приспосабливаться и превыше всего ценит правду, что роднит её с Домом Ёсаму; она сообразительна, проницательна и внимательна, как подобает ученику Дома Топпуу; она уверенна в себе, любознательна и дружелюбна, что делает её идеальной для Дома Сюнрай, - провозгласил голос.

В зале поднялся шёпот. Ироха чувствовала на себе чужие взгляды, наполненные осуждением и завистью. Ей было неуютно. Ведь подобная заминка при распределении - редкость, и далеко не всех учеников так бурно обсуждали. Она сильнее сжала пальцы. В свои одиннадцать лет она, и правда, была необычайно развита.

- Накадзима... Какая знакомая фамилия, - в голосе явно послышалась насмешка. Ироха с трудом сглотнула вязкую слюну. - Твои родители, помнится мне, были в доме Ёсаму. И твои двоюродные, и троюродные сестры - все в Ёсаму. Мне стоило бы направить тебя туда же, цветной лист*, - голос замолчал на мгновение, словно обдумывая что-то. - Дом Сюнрай! - внезапно воскликнул голос.

Глаза Ирохи расширились от удивления. Ребята из Сюнрая взорвались аплодисментами, призывая её к своему столу. Словно во сне, она поднялась на ватных ногах. На её плечи опустилась мантия, и, как в бреду, она села за стол своего нового Дома.

- привет! Я Сая Фудзи, а ты - Ироха Накадзима, верно? - поприветствовала её девочка с ослепительной улыбкой. Она протянула руку, всё так же лучезарно улыбаясь.

- да, привет, - ответила Ироха, протягивая руку в ответ и скромно улыбаясь.

- это было неожиданно, да? - спросила Сая, жуя суши.

- что? - переспросила Ироха, поправляя выбившуюся прядь волос.

- Что ты попала в дом Сюнрай. Вся твоя семья, все родственники были в Ёсаму, а тебя сюда, - пояснила Сая.

- да, - кратко ответила Ироха.

Рядом присела ещё одна девочка. Её волосы были каштанового цвета, что выглядело красиво.

- привет, Фудзи! - поздоровалась девочка. - меня зовут Анна Окубо, - представилась Анна, повернувшись к Ирохе.

- Ироха Накадзима, - ответила черноволосая, скромно улыбнувшись.

- Рада с тобой познакомиться! - искренне произнесла Анна.

- я тоже, - ответила Ироха.

По окончании распределения и обеда всех первокурсников повели в гостиные. Староста Сюнрая, Нозому Симада, провёл для новичков небольшую экскурсию, показал расположение кабинетов и познакомил с крылом дома Сюнрай.

Общая комната Дома Сюнрай располагалась на верхнем этаже школы. Её огромный купол, расписанный небесными образами, словно оживал, превращая потолок в настоящее ночное небо. Это была самая нарядная комната: мерцающие безделушки украшали каждую мантию и каждый столбик кровати. Ученикам напоминали, что награда за их упорство и воображение безгранична.

- Ого… - восхищенно прошептала Ироха, оглядываясь по сторонам.

- Можете занимать комнаты. На дверях указаны ваши имена. Пароль для входа в общую комнату: Stellarium Lumina*. Пожалуйста, храните его в секрете, - наставлял Нозому. Все дружно выкрикнули: «Да!» и разошлись.

Ироха вышла в коридор с комнатами. Внимательно изучая имена на дверях, она искала свою. Через несколько минут её поиски увенчались успехом.

На двери комнаты номер двенадцать значились имена: Сая Фудзи, Анна Окубо, Ироха Накадзима и Хориэ Коно.

Ироха, крепче сжав ручку чемодана, вошла в просторную комнату и замерла, приоткрыв рот от изумления. Стены были выкрашены в глубокий, мерцающий оттенок ночного неба, усыпанного крошечными, светящимися звёздами, словно оживающими с наступлением темноты. Каждый футон* - персональная обсерватория. Балдахины из полупрозрачной ткани украшали вышитые созвездия, соответствующие месяцу рождения ученика. Тихо вращающиеся мобили с планетами, подвешенные над футонами, напоминали о бесконечности вселенной и важности познания.

Столы для занятий, сделанные из полированного тёмного дерева, отражали звездные огни. На каждом столе стоял миниатюрный телескоп, позволяющий в свободное время изучать небесные тела. На стенах висели астрономические карты и схемы, а в углу комнаты располагалась небольшая библиотека с книгами о космосе и магии. В центре комнаты лежал мягкий ковер с изображением галактики, на котором было приятно посидеть, обсуждая домашние задания или просто мечтая о новых открытиях. Повсюду стояли небольшие столики с кристаллами, излучающими гармонию и вдохновение.

И, конечно, в каждой комнате Сюнрай красовался свой маленький "небесный фонарик" - волшебный светильник, меняющий цвет в зависимости от настроения обитателей комнаты. Он мог светить ярким белым светом во время учебы или мягким, успокаивающим синим во время отдыха.

Дом Сюнрай явно отдавал предпочтение астрономии, и это было более чем очевидно.

Она поступила в Махотокоро в 6, как и все ученики. До 11 лет они изучали лишь конспекты и не практиковались. Запоминали, писали, наблюдали, но практику можно было начать с 11. Обучение в школе продолжалось до 17, 12 лет.

В груди девушки защемило. По венам бежало чувство тоски. Прошло практически 3 года со смерти отца, и Роха безумно скучала. Причину смерти до сих пор не раскрывают.

В комнату со звонким смехом вошли Анна и Сая. Увидев сидящую Ироху, они тут же сели на футон напротив.

- круто, что мы будем соседками! - сказала Фудзи и похлопала в ладоши. Анна поддержала её.

- я тоже рада, - ответила Ироха, натянуто улыбнулась.

Накадзима вновь оглядела девушек. У Саи были светлые прямые волосы, доходящие до груди. У нее была прямая челка, закрывающая брови. Девушка одета в серое кимоно с различными рисунками птиц. В волосах у нее была заколка в форме сердечка. У Саи была светлая кожа, миндалевидные глаза и пухлые губы.
У Анны были длинные прямые каштановые волосы, которые обрамляют ее лицо. У нее была светлая кожа, высокие скулы и выразительные карие глаза. На ней было темное кимоно с красными узорами. На шее у нее несколько серебряных цепочек разной длины и стиля. На руках у нее также было много украшений: серебряные браслеты и кольца на пальцах. На одной из рук виднеется тонкий браслет, состоящий из металлической спирали с розовыми шариками на концах.

- Ироха, а у тебя есть братья или сестры? - спросила Анна.

- младший брат. Акира Накадзима, - спокойно ответила Ироха, натянув рукава своего кимоно на ладони.

- здорово! А у нас только старшие братья, - ответила Сая с небольшой грустинкой в голосе.

- вы уже купили волшебные палочки? - спросила Ироха. Девушка решила перевести диалог в другое русло, ведь ей совершенно не нравилось рассказывать о своей семье, да и в целом о себе, малознакомым людям.

- конечно! Смотрите! - воскликнула Сая, доставая из своей сумки волшебную палочку.

- а из чего она сделала? - спросила Анна, внимательно разглядывая палочку.

- древесина Сакуры, а сердцевина из чешуйки японского дракона, - ответила Сая с гордостью. Её волшебная палочка была длиной в 11 дюймов* и была достаточно гибкой, поэтому сломать её будет крайне сложно. На её палочке также были вырезаны узоры цветущей сакуры.

- а у тебя какая? - спросила Сая у Анны с улыбкой.

Окубо достала свою палочку и протянула девочкам.

- она сделана из древесины Момидзи*, а сердцевина из части панциря Каппы*. Её длина 12 дюймов и она очень жесткая, - рассказывала Анна, демонстрируя палочку. По всей её длинне был узор большого дуба, которого омывали капли воды.

- Ироха, а у тебя какая? - спросили девочки в один голос. Они переглянулись и рассмеялись, отчего вызвали улыбку и у самой Ирохи.

Накадзима достала свою палочку и показала однокурсницам.

- она из древесины Суги*, а сердцевина сделана из пера Тэнгу*. Ее длина 13 дюймов, она слегка гибкая, - рассказывала Ироха. На её палочке был вырезан большой кедр и птица с чертами человека.

- так нечестно! У меня самая маленькая! - Сая обиженно надула губы и сложилась руки на груди. Анна посмеялась и похлопала подругу по плечу.

Ближе к отбою девочки разговорились. Сая без умолку болтала о своих старших братьях и своей семье, а также о каких-то смешных ситуациях из детства. Анна смеялась и иногда подшучивала над ней, а Ироха спокойно слушала, иногда вставляя что-то от себя. Их четвёртая соседка - Хориэ - пришла и сразу же легла спать.

Девочки также уснули с отбоем.

_______________________________________________

11 дюймов - 27,9 сантиметров. 12 дюймов - 30,4 сантиметров, 13 дюймов - 33 сантиметра.

Татами* - традиционный японский мат, сделанный из рисовой соломы и обтянутый тростником. Используется как покрытие для пола в японских домах.
Цветной лист* - имя Ироха (Iroha) "色" (iro) означает "цвет", "окраска", а "葉" (ha) означает "лист". Вместе получается "цветные листья".
Stellarium Lumina* - с латинского переводится как «Звёздный Свет» или «Свет Звёзд».
Футон* - традиционный японский матрас для сна, который обычно расстилают на татами. Днем его складывают и убирают, освобождая пространство.
Момидзи* (японский клён). - Символизирует перемены, осень и красоту увядания. Палочка из клёна может быть отлично подходит для заклинаний трансформации и иллюзий.
Часть панциря Каппы* – японского водяного духа. Каппы славятся своим умом, хитростью и любовью к соревнованиям. Сердцевина даёт палочке непредсказуемость и хороший потенциал для защитных заклинаний и заклинаний разума.
Суги* (японский кедр). Кедр – священное дерево в Японии, символизирующее долголетие и связь с предками. Палочка из кедра может быть особенно сильна в заклинаниях, связанных с предвидением, историей и защитой от темных сил.
Перо Тэнгу* – мифологического существа, сочетающего в себе черты птицы и человека. Тэнгу ассоциируются с горами, мудростью и боевыми искусствами. Перо делает палочку точной и полезной для заклинаний, требующих концентрации и контроля.

1 страница10 августа 2025, 23:57

Комментарии