21 страница4 июня 2024, 13:30

Глава 20


Пока яхта с Гарри Поттером на борту бороздила просторы Средиземного моря, Северус Снейп в не меньшем отчаянии, чем сам мальчик, метался по своему дому в Паучьем Тупике. Это было малоприятное старое здание, доставшееся ему от родителей. Рядом находилась маггловская фабрика, из труб которой валил дым, отравляя тем же магглам жизнь. Сам домик давно был запорошен пылью, а кое-где и порос плесенью. Снейп не любил его, но летние каникулы частенько проводил именно здесь.
Первым порывом после возвращения в Англию было связаться с Дамблдором и все ему рассказать, однако Альбуса не было ни в школе, ни дома. Взволнованный эльф сообщил, что его хозяин вынужден был отправиться в министерство. Снейп с раздражением вспомнил, что перед концом учебного года в школе случился более чем неприятный случай. У одного из гриффиндорцев – Рона Уизли, сбежала крыса, преследуемая кошкой завхоза. Мальчик бросился следом за ними, покинув замок. Так как время было позднее, и приближался комендантский час, его одноклассница Гермиона Грейнджер поспешила доложить о нарушении первому попавшемуся преподавателю, которым оказался Златопуст Локонс, успевший к концу учебного года стать объектом бессильной ненависти всего штата преподавателей. Настырная девочка вынудила профессора отправиться вместе с ней наружу, на поиски Рональда. Все трое уже возвращались в замок, сопровождаемые занудными речами самовосхваления профессора Локонса, когда на них напали все еще патрулирующие территорию Хогвартса голодные дементоры. К счастью, никто не погиб, хотя знаменитый на весь мир писатель-беллетрист, обладатель самой очаровательной улыбки и ордена Мерлина третьей степени Златопуст Локонс от пережитого шока лишился памяти. Палочка Рональда Уизли была сломана. Гриффиндор лишили двух сотен баллов за нарушение режима. А крыса, разумеется, сбежала в разразившемся хаосе. Прошло уже больше месяца после этого события, а директор все еще пытался уладить ситуацию, объясняясь с родителями, а так же пытаясь убедить министерство убрать дементоров. Было уже очевидно, что Сириуса Блека в Англии нет.
Ожидая возвращения Альбуса, Северус заварил чай и уселся в кресло у камина. Ему понадобилось не так много времени на раздумья.
Количество жертв Темного Лорда и его Пожирателей никогда не скрывали. Они становились героями и мучениками, часто посмертно. И все знали, что жертвы среди самих последователей Волдеморта ничтожно редки. До его падения лишь единицы были задержаны и посажены в тюрьмы, еще меньше – убиты. Как бы не безумствовал Темный Лорд, повергая в страх не только врагов, но и союзников, Пожиратели чувствовали себя в полной безопасности от министерства и Дамблдора. Волдеморт, как и подобает рачительному хозяину, заботился о них, хотя и руководствуясь при этом скорее собственной выгодой, чем их благополучием. Альбус никогда этого не делал. Дамблдор оплакивал жертвы, но не делал ничего, чтобы сократить их количество. Для него цель была важнее жизней нескольких сторонников. Умереть, но не отдать ни пяди земли. По гриффиндорски красиво, но как же больно.
Шли годы, а Снейп все никак не мог выкинуть из головы мысль о том, что если бы Альбус сам стал Хранителем тайны дома Поттеров, Волдеморт никогда не смог бы убить Лили. Ведь Северус просил Дамблдора спасти ее жизнь! Он шпионил для Альбуса, рисковал собой для него. Директор не сделал ничего в ответ! После смерти любимой женщины Снейп дал клятву защищать ее ребенка, но что сделал Альбус для защиты мальчика? Снова ничего – отдал ребенка магглам, даже не думая хоть иногда проверять, как же мальчику живется. И что в итоге? Гарри Поттер равнодушно говорит о своей матери, словно о чужой, не испытывая и малой толики любви, которая до сих пор сжимает сердце самого Северуса.
Зельевар не мог не думать о том, что будет, если мальчик станет учиться в Хогвартсе? Действительно ли Альбус защитит его, как сам Северус заявил Гарри? Когда Снейп учился в школе, он никогда не получал поддержки старика. Конечно, бедного слизеринца нельзя сравнивать с Мальчиком-Который-Выжил, но что-то подсказывало Снейпу, что из всех своих неприятностей Поттеру придется выпутываться самостоятельно. А учитывая, что инкогнито Гарри будет разрушено, неприятностей этих будет чудовищно много. Но Северус был уверен, что это меньшее зло, чем Каркаров, готовый отдать мальчика Лорду в любой момент.
Но Поттер хотел поговорить с Лордом, хотел остаться нейтральным. Звучало безумно, но могло сработать, если бы не пророчество. Северус был темным волшебникам, и по своим убеждениям – Пожирателем смерти. Если бы Волдеморт не собирался убить Лили Эванс, то Снейп никогда не покинул бы его сторону. Он клялся защищать Гарри Поттера, а теперь мальчишка заявлял, что не собирается сражаться против Темного Лорда. Это невольно возрождало слабую надежду на то, что Снейп снова сможет сражаться за те идеалы, в которые верит.
Он потер метку, скрытую рукавом мантии. Она снова была сильна, как и до падения Лорда, хотя Северуса еще и не вызывали, но Темный Лорд мог вызывать других, более преданных, и уже начать строить планы. Сердце зельевара стучало быстрее, когда он воображал новые сражения, интриги и борьбу за власть, которыми переполнится окружающий мир, стоит только Темному Лорду появиться в его жизни снова. А потом, когда-нибудь, они смогут творить свою исконную магию, не опасаясь преследования, не оглядываясь на магглов и предателей крови.
Если бы только Темный Лорд вызвал его, Северус доказал бы ему, молил бы его, чтобы он пощадил Гарри Поттера. Мальчик прав – Лили мертва, и она не хотела бы, чтобы они сломали свои жизни, пытаясь отомстить за нее. Лучшее, что Северус мог сделать в память о ней – спасти жизнь Гарри. Только его слов, конечно, будет недостаточно, однако Игорь ведь может оказать поддержку. Вместе они могут убедить Лорда, что Поттер ему не соперник.
Если бы только не проклятое пророчество. Хотя его ведь полностью слышал только Дамблдор, кто знает, о чем говорит оставшаяся часть? Северус мрачно улыбнулся. Перед глазами ясно встала идея о том, как сохранить мальчишке жизнь хотя бы до тех пор, как Темный Лорд захватит министерство и войдет в Отдел Тайн.
На следующий день Северус вернулся в Грецию, чтобы поговорить с Поттером снова, но тот уже покинул дом Принцев. Искать его было бесполезно. В конце концов, этим занимались тысячи волшебников по всему миру, и пока безрезультатно. Снейп понимал, что их встреча была просто удачным для него стечением обстоятельств. Гораздо проще казалось связаться с Игорем, в надежде, что мальчишка со страху не успеет наворотить дел без присмотра. Впрочем, Гарри Поттер не показался ему глупым ребенком.
Сын Лили.
***
По постепенно складывающейся традиции трио воссоединилось на день рождения Абраксиса и далее решило не расставаться вплоть до школы. Месяца им хватило для того, чтобы отдохнуть друг от друга. Кристофер пообщался с братом и родителями и приехал в гости, держа в объятиях здорового черного кролика.
– Похоже, это мой фамильяр, – кисло сообщил Блетчли. Кроль довольно шевелил большущими ушами и жевал капустный лист.
– Какой миленький девчачий фамильяр, – подколол его Малфой. – Теперь-то мы с Эвансом знаем, к чему твоя душа лежит.
Сам Абраксис уже давно стал обладателем небольшой рыжей совы. Учитывая его потребность в общении, такой фамильяр ему был просто необходим. Малфой писал письма из Дурмстранга не только родителям и Драко, но и друзьям детства в Шармбатон.
Гарри же до сих пор не завел себе питомца. В сове у него не было нужды, так как и писать-то было некому. Кошек он не любил с тех пор, как Дурсли начали отправлять его к сумасшедшей кошатнице миссис Фигг, если им нужно было отлучиться из дома. Заводить змею было равносильно огромному плакату над головой с оповещением для всех желающих: «Мы с Волдемортом связаны». А о кроликах Гарри никогда не задумывался иначе, чем об источнике ингредиентов для зелья.
Зато он получил от крестного в подарок метлу модели «Молния», чем привел в неописуемый восторг Малфоя. Поттер еще с первого курса усвоил, что метла – удовольствие совсем не дешевое, аналогичное покупке автомобиля в маггловском мире. Он только больше убедился в этом, когда вынужден был приобрести для игры в квиддич свое собственное транспортное средство. Новейшая скоростная метла, которую прислал Сириус Блек «в качестве подарка за все пропущенные дни рождения» была едва ли не золотым даром. Гарри спрятал бы ее, как и мантию, однако сова грохнула подарок прямо посреди стола во время завтрака. Малфой писал кипятком.
– Это от одного из моих родственников, – уклончиво ответил Поттер на вопросы друзей о том, кто может подарить такую шикарную вещь. Сам Гарри внимательно изучил записку, приложенную к подарку. Блек утверждал, что переписываться с крестником пока не может ради безопасности самого Поттера и просил не отвечать на это письмо. Гарри решил, что крестный, должно быть, утихомирился, оставил на время план с поимкой Петтигрю и осел где-то в относительно безопасном месте. То, что новостей о беглом Сириусе Блеке давно не печатали в газетах, лишь подтверждало эту теорию. Больше в записке ничего не было, поэтому Гарри решил припрятать метлу так же далеко, как и подаренную мантию. Если бы Абраксис ему позволил. Хорошо хоть мадам Чарис согласилась сперва проверить «Молнию» на какие-либо вредоносные чары, которых, к счастью, не оказалось.
Подарок Сириуса пришелся друзьям Гарри по вкусу. Даже Крис не устоял и пролетел с визгом над домом Малфоев несколько раз. Что уж говорить о самом Поттере, который обожал полеты. Подарком крестный угодил, кто спорит. Только вот взгляды друзей стали очень подозрительными. Такие подарки далеко не всем по карману, их не дарят просто так, особенно нелюбимым детям. А за два года общения у них создалось именно такое представление о Гарольде Эвансе.
Через несколько дней после этого Гарри получил приглашение от Виктора. В августе должна была состояться первая игра Крама в профессиональной команде. Он пригласил Гарри и его друзей на матч и предоставил бесплатные билеты. Поттер не мог не поддержать Виктора в такой ситуации, Малфой не мог не посетить матч по квиддичу, на который ему достали бесплатные билеты, Блетчли не мог не составить им компанию.
В установленный срок мадам Чарис отправила их через камин в болгарский город Враца, в окрестностях которого находился самый большой в Болгарии квиддичный стадион и должен был пройти матч. Она сопроводила их множеством полезных указаний о том, как следует себя вести, но позволила отправиться без сопровождения, ибо Малфой упорно ныл, что они уже не маленькие и могут не цепляться за мамину юбку. Гарри был с ним не согласен, но решил не спорить.
В итоге он оказался перед энергичным торговцем и осматривал товары в лавке с кислым выражением лица. Что говорил ему торговец, Гарри не понимал. После некоторых колебаний Поттер протянул продавцу галеон и ткнул в то, что ему приглянулось. Секунду спустя он стал обладателем омнинокля и черно-белого флажка с символикой команды, за которую собирался играть Виктор.
Гарри оглянулся вокруг и нашел взглядом ошарашенного Малфоя и мрачного Криса. Абраксис уже изменил свое негативное мнение о маминой юбке. Они не понимали ни слова из того, что говорили окружающие, а вокруг не было никого, кто хорошо говорил бы на английском, немецком или французском языках. Публики собралось довольно много. Такого количества взрослых магов мальчишки в жизни не видели. Это их здорово пугало и заставляло держаться от всей этой суеты подальше. Смущен был даже Абраксис. Виктора они, конечно, не видели, так как он был занят вместе со своей командой.
– Жалко, что билета было только три, – сказал Крис. – Можно было бы пригласить Сару.
– Это истеричку? – фыркнул Малфой, озираясь по сторонам, стараясь увидеть, как можно больше. – Она бы все испортила!
– Кстати, о Саре, – нахмурился Гарри. – Она писала кому-нибудь из вас последнее время? Я не получал от нее писем с середины июля, а уже август подходит к концу.
– Мне она никогда не пишет, – пожал плечами Абраксис. Однако, несмотря на кажущееся равнодушие, насторожился. Что бы он там не говорил, а Эпстейн была частью их компании.
– Я получал письмо перед тем, как приехать к Абри, – вспомнил Крис. – Тогда я не обратил внимания, но тон послания был какой-то подавленный. Думаешь, у нее что-то случилось?
– Да, – кивнул Гарри. – Она не отвечает на мои письма. Не то чтобы она непременно должна была это делать, но на нее не похоже.
– Скоро вернемся в школу и там узнаем, – неловко заверил Малфой. – Все равно мы пока ничего не можем сделать.
Его друзья нехотя согласились, тем более что сейчас мысли мальчишек больше занимал приближающийся матч. Гарри никогда не видел профессионального квиддича. У него была возможность смотреть только на матчи в Дурмстранге. К сожалению, он ничего не знал о командах соперниках и не мог определить, насколько сложной будет игра для Виктора.
– Уже в следующем году начнется чемпионат мира по квиддичу, – сообщил всезнающий, как обычно, Малфой Гарри и Крису, когда они уселись на свои места. К слову, Виктор достал им хорошие билеты. Мальчики оказались в ложе для почетных гостей. Взрослые провожали их удивленными взглядами, когда троица безвестных мальчишек уселась во втором ряду прямо за спиной какого-то очень важного волшебника в красной мантии. – Страны собирают свои сборные для игры, проходят отборочные. Сейчас каждому игроку важно показать себя с лучшей стороны.
– Но Виктор ведь не станет участвовать в чемпионате мира, верно? – нахмурился Гарри. – Ему нужно учиться.
– Он самый лучший ловец из тех, что я видел! Они не могут упустить его! – возразил Малфой. Он открыл приобретенную программку и неуверенно повертел ее в руках. Организаторы не ждали иностранных гостей, так что текст был на болгарском. – Кажется, Виктор играет за «Славию».
Сидящая рядом с Гарри светловолосая волшебница в симпатичной голубой мантии с интересом слушала их, а потом спросила:
– Здравствуйте. Простите мой интерес, вы англичане?
– Так и есть, мадам, – быстро ответил Малфой и улыбнулся даме. Все трое были обрадованы тем, что рядом с ними оказался кто-то англоговорящий. Они опасались, что во время матча ни слова не поймут из того, что будет говорить комментатор.
– Насколько я поняла, вы за кого-то болеете? – она слегка нервничала и чувствовала себя неуютно, поэтому и решила перекинуться с другими болельщиками парой слов.
– За нового ловца «Славии», Виктора Крама, – охотно ответил Абраксис. – Мы вместе учимся в Дурмстранге.
– Ясно, – улыбнулась дама. – Что ж, удачи ему.
В этот момент заиграл гимн Болгарии, а потом комментатор подал голос и на поле вылетели команды. Как и опасались мальчишки, ничего из речи болгарского волшебника, кроме фамилий игроков, они не понимали.
– Димитров, Петров, Левски, Волков, Искров, Ташев, Крам!
– Вот и Виктор, – довольно воскликнул Абраксис. Мальчишки захлопали вылетевшей команде. Гарри помахал купленным флажком, а Малфой засвистел. Они не обращали внимания на насмешливые взгляды взрослых волшебников. Виктор пролетел рядом с трибуной и махнул им рукой, найдя мальчишек взглядом.
– О, похоже, он решил вас поприветствовать, – хихикнула дама, вглядываясь в игроков.
– Мы хорошо знакомы, – сказал ей счастливый Малфой. Не каждый день игрок профессиональной сборной подлетает к трибунам, чтобы поприветствовать тебя. Гарри, между тем, улыбаясь, поднес к глазам омнинокль. Комментатор представил вторую команду и судью. Вскоре были вброшены мячи, и игра началась. Квоффл летал между игроками на скорости, которой не увидишь на школьных матчах, а бладжеры отбивались вышибалами с уникальной силой и меткостью.
– Димитров, Левски... Вот это пас! Петров ловит квоффл! Удастся ли закрыть ворота?! – надрывался комментатор. По крайней мере, именно это он должен был говорить, судя по происходящему на поле. Мальчишки по-прежнему не понимали ни слова.
Но Гарри следил только за ловцами. Соперник Виктору попался непростой. Он еще не знал манеры игры новичка, поэтому попытался сбить его с метлы и обмануть финтами. Гарри каждый раз ругал соперника сквозь зубы, хоть и знал, что Краму такие неприятности нипочем.
– Прекрати же вскакивать! – дернул его Малфой, когда Гарри, переживая из-за пролетевшего всего в полуметре от Виктора бладжера, поднялся с места.
– Квиддич очень опасный спорт, – огрызнулся Поттер. – Он же может опять сломать нос!
– Сказал парень, который отметил свой первый матч сломанными ребрами и кровавой рвотой, – пробурчал Малфой. – Все с Крамом будет в порядке.
Гарри огрызнулся снова, но все же уселся на место и впился в омнинокль. Непонятная речь комментатора только раздражала его, как и переживания дамы, которая сидела рядом. Похоже, она тоже болела за кого-то конкретного. Но стоило Гарри на секунду отвлечься на свою соседку, как болельщики взвыли, а комментатор закричал в восторге.
– Крам поймал снитч! – радостно сообщил Абраксис. – Ура! Я же говорил, что Виктор лучший! Счет 60:210! Ура!
Гарри едва не застонал, поняв, что все равно пропустил самый главный момент матча. Крам пролетел мимо, сжимая в вытянутой вверх руке золотой мячик. Черно-белые флаги болельщиков приветствовали его.
– Ты так радуешься, будто всю жизнь болел за «Славию», – подколол Крис Малфоя, однако он тоже довольно улыбался. Гарри хлопал в ладоши вместе с дамой. Она улыбнулась мальчикам:
– Похоже, наша команда победила.
– Вы болели за «Славию»?
– Я болела за моего сына. Алексей Левски, охотник, – пояснила она. – Хоть он и беспутный парень, но мне все же хотелось посмотреть, как он играет.
– Постойте, – насторожился Малфой. – А Младен Левски...
– Это мой младший, – кивнула дама. – Вы должны его знать, если в Дурмстранге учитесь.
– Мы его знаем, – живо подтвердил Абраксис. – И даже дружим. Я Малфой, между прочим. Абраксис Малфой.
– Оу, приятно познакомиться, – засмеялась дама. У нее, похоже, было хорошее настроение, и она оказалась не против немного поболтать с энергичным мальчишкой. – Я о тебе слышала от сына. А твои друзья это Эванс и Блетчли, верно? Ну, а я госпожа Левски.
– Приятно познакомиться, – хором протянули мальчики. Между тем команды сделали круг почета над полем, принимая восторги публики. Комментатор продолжал голосить о чем-то в микрофон.
– Виктор попросил нас спуститься после матча и подождать его у второго выхода, – сказал Гарри. Друзья закивали и поспешили попрощаться с новой знакомой. Им не терпелось поболтать с победителем матча. На выходе из ложи они неожиданно столкнулись с бывшим главным старостой. Поль ди Адамо смерил их удивленным взглядом, но приветственно кивнул. Мальчики были не менее удивлены встретить его тут, однако вежливо поздоровались, прежде чем продолжить путь. Уходя, они услышали среди чужих голосов знакомое теперь сопрано мадам Левски:
– Поль! Поль, подожди секунду! Не уходи!
Мальчикам с трудом удалось пробиться через плотную толпу, а потом пришлось ждать еще около получаса, но в итоге к ним встрепанным, но счастливым, вышел Крам.
– Ну, как? – спросил он.
– Ты был крут! – тут же оповестил его Малфой. Благодаря неумышленной взятке Виктора, Абраксис совершенно забыл о том, что ревнует Гарри к нему.
Поттер же просто быстро обнял его, поздравляя с победой.
– Великолепен, как всегда, – заверил он. – Хотя с бладжерами мог бы и повнимательнее.
Крам рассмеялся. Внутри Виктора все пело от восторга после победы. Это оказалось совсем не то, что победить в школьном матче. Ему было всего шестнадцать, а он уже играл в квиддич профессионально. Когда Крам узнал, что может пригласить на свой первый матч гостей, его первая мысль была о родителях, но отец отказался присутствовать – планы Виктора заниматься спортом иначе, чем просто развлекаясь в школе, он не одобрял. Тогда Виктор подумал о Полякове и Эвансе. Крам привык разделять восторг полета с Гарольдом. Весь прошлый год они тренировались вместе. Антон помогал Александру готовиться к свадьбе, и, к великому своему сожалению, не мог приехать в Болгарию. Так что здесь, у входа на стадион, с его первого матча Виктора ждал улыбающийся Гарольд Эванс.
– Идемте в кафе? – предложил Крам, переминаясь с ноги на ногу. – Мы должны это отпраздновать!
– Разве ты не собираешься праздновать с командой? – удивился Абраксис. В ответ Виктор покраснел. Его команда поздравляла его сегодня, хотя до матча они не слишком-то верили в то, что он сможет обыграть чужого ловца. Все они казались хорошими ребятами, но значительно старше его. Краму было не очень удобно общаться с ними, и тем более он не пошел бы в бар, как собирались сокомандники, чтобы хорошенько выпить. Гораздо удобнее было посидеть в кафе с Гарольдом и его друзьями. – Впрочем, раз не собираешься, то мы только за! Обсудим матч! – довольно заверил Крама Абраксис.
Они поспешили вернуться в Варцу, которую Виктор знал неплохо, и стали искать свободное кафе. Однако слишком много квиддичных фанатов надеялись на то же самое. Небольшой город гудел от обилия посторонних. Здесь не было магической части, так что волшебники наводнили маггловские улочки. Магглы косились на них с улыбками. Должно быть, думали, что они участники какого-нибудь шоу. К счастью, у всех хватало ума не колдовать. По крайней мере, пока фанаты были трезвы.
Иногда к их компании подходили волшебники и бурно поздравляли Виктора с успешным дебютом. Малфой с ума сходил от радости, а Гарри немного нервничал. Одна из посторонних компаний, которые сопровождали их, обсуждая матч целый квартал, подсказала им, где найти свободное кафе. Ребята радостно отправились в нужную сторону. У Крама оказались маггловские деньги, и они все с удовольствием попили чаю с бисквитным тортом, болтая о квиддиче и приближающемся учебном годе.
***
– Уау! – выдохнула Джинни, заходя в комнату приятельницы. – У тебя тут здорово.
Стены были обклеены плакатами с изображениями The Weird Sisters. Портрет Мирона Вогтейла висел над кроватью, а на столе, в рамочке, стояли несколько карточек из шоколадных лягушек с другими членами группы. На полу около кровати были свалены в кучу книги. Окно скрывалось за голубыми легкими занавесками. Сама комната была небольшой, но все равно просторнее, чем у Джинни.
– Мне тоже нравится, – самодовольно отозвалась Юн Чанг. Две ее другие подружки захихикали. Всем троим не слишком нравилась Джинни Уизли, но мама Юн просила ее пригласить на день рождения не только подружек из Дурмстранга, но и тех чистокровных волшебниц, с которыми Юн общалась до школы. Поэтому на ее вечеринке и оказались барышни вроде Полоумной Лавгуд и Уизли.
Джинни взяла одну из книг и прочитала название, а потом поспешно положила назад. Это был учебник по Темным Искусствам. Уизли знала, что Юн, в отличие от своей старшей сестры, отправилась учиться в Дурмстранг. Джинни ненавидела Темные Искусства, а ее родители утверждали, что именно их и изучают в той страшной школе. Юн заметила ее реакцию на книгу и скривила губы:
– Эта магия чистокровных, – гордо сказала она. – Это наше наследие от предков и в ней нет ничего плохого!
– Оставь ее, Юн, – отозвалась одна из их подружек. – Она же влюблена в Гарри Поттера, помнишь? Это подразумевает ненависть ко всем ужасным темным магам!
Джинни покраснела, а собравшиеся в комнате девочки захихикали. Магическая община Англии была мала, так что маленькие чистокровные волшебницы хорошо знали друг друга с детства. Они отлично помнили одержимость Джиневры сказками про Мальчика-Который-Выжил.
– К слову о влюбленностях, – вдруг протянула одна из девочек с заметным акцентом. Мелица была одной из тех подружек, которые учились вместе с Чанг в Дурмстранге. Она разглядывала комнату, краем уха прислушиваясь к разговору, а теперь держала в руках чью-то фотографию. – Это что, Счастливчик? Фотографировала тайком?
Теперь пришла очередь Юн краснеть. Все девочки в комнате, даже Джинни, насторожились и быстро столпились вокруг Мелицы, чтобы посмотреть на фото. Там был изображен темноволосый зеленоглазый мальчишка. Он недовольно косился на хихикающих девчонок и отворачивался от них.
– Симпатичный, – протянул кто-то.
– Ты что, умудрилась втюриться именно в него?
– А Эпстейн не боишься?
– Почему ты назвала его счастливчиком?
– Кто это?
– Ты ведь танцевала с ним на новогоднем балу?
Девчонки засыпали смущенную Юн вопросами. Чанг шипела на них и отказывалась отвечать, пока не пришла Чжоу и не позвала их в столовую пить чай. Старшая из сестер Чанг Джинни очень нравилась. Она была красивой, уверенной в себе, доброй, да еще и ловцом в сборной по квиддичу своего факультета. Продолжая обмениваться подначками, девочки поспешили за ней вниз. Джинни еще несколько секунд рассматривала мальчика на фотографии. Он был действительно симпатичным. Однако ей бы никогда не понравился темный волшебник, ученик Дурмстранга. Она мечтала встретить своего героя, который спасал бы девиц от драконов и побеждал Темных Лордов, как Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил.
– Гарри найдется, – сказала она фотографии. – Он станет защищать слабых, и тогда уже никто не будет называть таких, как мы, предателями крови!
Мальчик на портрете словно бы прислушался к ее словам и усмехнулся. Ей не понравилась эта ухмылка. Уизли положила карточку на место и побежала за остальными подружками, вскоре забыв о Счастливчике.
***
На этот раз мадам Чарис решила не рисковать, и за покупками к школе они пошли в магическую часть Парижа. Ей хватило впечатлений от прошлогодних поисков Эванса. Помимо учебников, список которых они обнаружили в письмах, пришедших из школы, ребятам нужно было пополнить запасы ингредиентов, закупить письменные принадлежности, а так же купить новую школьную форму и повседневную одежду. Мальчишки росли, и старые вещи становились маловаты.
Гарри побывал в местном отделении Гринготтса, где смог без проблем получить деньги, всего лишь продемонстрировав ключ.
– О, у тебя свой сейф, – с уважением протянул Абраксис.
– Моя семья может себе это позволить, – неловко отозвался Гарри. Лгать друзьям становилось привычно. Однако чем больше они сближались, тем противнее оказывался из-за этого осадок на душе. Когда-нибудь они все равно узнали бы правду. Гарри Поттер не смог бы скрываться вечно. Тогда он, вероятно, лишится своих друзей. Это пугало. Но пока что мальчик не мог иначе.
После похода по магазинам ребята вместе с мадам Чарис отправились на прогулку по маггловскому Парижу. Гарри с восторгом осматривал город. Он вспоминал Грецию, поход с Либериусом по Афинам, уникальные пейзажи Крита, лазурные воды Средиземного моря, качавшие на своих волнах яхту, борьбу подушками с Абраксисом и чтение его странных рассказов по вечерам, вспомнил дрессировки кролика. Гарри думал, что пережил замечательное лето, но с нетерпением ждал возможности вернуться домой, в Дурмстранг.

21 страница4 июня 2024, 13:30

Комментарии