10 страница4 июня 2024, 13:20

Глава 9


В честь праздника профессора превратили темную столовую в настоящий бальный зал из сказки. Все было залито светом. Гобелены, обычно закрывающие стены помещения, сменились огромными зеркалами. Тут и там зеленели омела и пышные еловые лапы. Тяжелые обеденные столы сменились белыми ажурными столиками, прикрытыми кружевными скатертями. На них высились редкие в Дурмстранге тропические фрукты и сладости. Старшекурсникам подали слабое вино, а малышне сливочное пиво. Подростки соответствовали обстановке. Все оделись в парадные мантии, девушки уложили волосы в хрупкие на первый взгляд прически. Блестели в ярком волшебном свете выпрошенные у мам броши, диадемы и колье. Откуда-то, казалось, что с потолка, играла приятная музыка.
Во время ужина взрослые устроились за отдельными столами в дальнем углу зала. Компании Эванса удалось занять столик, который находился достаточно далеко от них. Гарри украдкой рассматривал гостей. Он успел прочитать немало газет за последнее время, так что среди взрослых усмотрел несколько знакомых лиц. Старшекурсники бесстрашно подсаживались за некоторые столики и разговаривали с гостями. Главный староста был нарасхват. Он вежливо улыбался и охотно, без стеснения, разговаривал со всеми желающими. Впрочем, во всеобщем внимании купался весь школьный совет. Они были не просто элитой Дурмстранга, но и в будущем яркими членами европейского магического общества.
– Слышала, Полякову предложили место заместителя директора в департаменте международного сотрудничества у него на родине, – сообщила Эпстейн Гарри. – Неплохо для выпускника.
– Поляков один из самых блестящих студентов за всю историю Дурмстранга, ничего удивительного в его впечатляющей карьере не будет, – пожал плечами Малфой. – Мне бы так!
– Кто тебе мешает? – фыркнула Сара. – Учись лучше, плети интриг побольше, и будет тебе слава и почет.
– Я знаю более простой способ, – усмехнулся Абраксис. По его губам прошла незнакомая Гарри коварная усмешка. На следующие его слова Эпстейн едва не зарычала в ответ. – И держу пари – ты тоже, ведь сама используешь его.
– Я этого не делаю! – взвизгнула она.
– Ну конечно, – презрительно скривился Малфой. – Я будто бы слепой!
Гарри нахмурился, пытаясь понять, о чем они говорят. Лучшая подруга и друг сверлили друг друга взглядами несколько минут, но потом, признав ничью, отвернулись. Крис невозмутимо отпил из своего бокала, словно ничего и не произошло, а Лусия едва не застонала. Ей не нравилась напряженная атмосфера за столиком. Она в панике поглядела по сторонам, но всего лишь встретилась с надменным взглядом какого-то молодого мужчины и трусливо опустила голову.

– Ну, и что интересного ты мне расскажешь? – пренебрежительно поинтересовался Лайота у своего младшего брата, отвернувшись от вертлявой девчонки. Влад Цепеш недовольно скривил губы в ответ на его вялое любопытство.
– Ничего, что могло бы тебя развлечь, – спокойно ответил он.
– Я слышал, среди первокурсников в этом году много английских детей? – спросил Лайота.
– Верно, – осторожно кивнул Влад, нахмурившись. Его среди малышни интересовал только один конкретный мальчик. По стечению обстоятельств, как раз англичанин. Непонятно чем вызванный интерес брата ему не нравился.
– И что, есть кто-то особенный? – живо поинтересовалась леди, сидевшая рядом. Она тряхнула светлыми кудрями и фальшиво улыбнулась. – Фройлянд Хильд, я заместитель министра магии Германии. Приятно познакомиться.
Она протянула Владу тонкую руку, которую тот вежливо пожал. Хватка у фройлянд была совсем не мягкая. Она сжала юношескую ладонь словно тисками, дожидаясь ответа. Цепеш не понимал ее любопытства. Влада мгновенно бросило в пот. Он внутренне заметался, не зная, что ответить, но быстро взял себя в руки.
– Смотря, что конкретно вас интересует. Есть дети из старых английских семей: Блек и Лестрандж.
– Поттер, – сказала она с ухмылкой. – Меня интересует, есть ли здесь Гарри Поттер.
Хватка на руке Влада усилилась. Он попытался незаметно вырвать руку, но леди не позволила.
– Право, – вмешался в разговор Лайота. Он ловко взял Хильд за запястье и слегка приложился к нему губами. Фройлянд невольно расслабила пальцы, отпуская Влада. – Если бы мистер Поттер был здесь, мы бы уже знали об этом, леди.
– Думаю, не знали бы, – справедливо возразила женщина. Она вздохнула и перевела взгляд на зал, обшаривая его взглядом.
Владислав благодарно кивнул брату, радуясь избавлению, и получил в ответ насмешливую улыбку.
За соседним столом Каркаров поддерживал беседу сразу с несколькими влиятельными волшебниками.
– Слышал, профессор Эминеску совсем плох? – хмуро уточнил один из собеседников. Игорь нервно нахмурился, но постарался невозмутимо улыбнуться.
– Вовсе нет, господа, некоторая слабость естественна в его возрасте, но думаю, он еще прекрасно выучит не одно поколение студентов.
– Директор, ему скоро исполнится полторы сотни лет, – сурово заметила госпожа Эпстейн, глядя на Игоря сквозь старомодное пенсне. – В этом возрасте даже могущественные волшебники начинают терять свою хватку. Это не стыдно, но пора подумать о новом преподавателе Темных искусств.
– Он преподавал самому Гриндевальду, – жалко протянул Каркаров.
– Необычайно талантливому волшебнику и харизматичному лидеру, безусловно, – громко заверил светловолосый маг в темной мантии. – Однако это было очень давно. Я слышал, нынче у профессора Эминеску нет таких успехов в преподавании.
– К слову об успехах, есть талантливые первокурсники в этом году? – поинтересовалась Эпстейн, окидывая пытливым взглядом зал, где все больше учеников поднимались из-за праздничных столов, чтобы развлечься танцами.
– Рахель, – насмешливо покачал головой светловолосый. – Неужели и вы увлечены поиском Гарри Поттера?
– Поиск ребенка становится похож на азартную игру, охватившую всю Европу, – насмешливо подхватил кто-то.
– Что бы ни говорил Дамблдор, я уверена, что с мальчиком все в порядке, – сурово заметила пожилая леди в золотистом платье. – Может, он намерено убежал от него?
– Было бы проще, если бы мы знали, как мальчик выглядит! Хоть единая фотография кроме тех, что остались со времен его жизни с родителями! – воскликнул какой-то молодой человек.
– У нас есть главная примета – шрам в виде молнии на лбу.
– Который очень легко спрятать.
– Господа-господа, если бы он был здесь, я бы знал, – поспешил заверить их Каркаров. Он удержался от порыва обтереть мгновенно вспотевшие ладони. – Я всегда тщательно изучаю списки студентов, поступающих в Дурмстранг. Ни одного сироты в этом году, будьте уверены.
– Но если вы ищете кого-то интересного, – вмешался в разговор подошедший Поляков. Он приветственно поклонился взрослым, мгновенно сосредоточившим на нем свое внимание. – Обратите внимание на нашу маленькую звезду.
Староста кивнул головой в нужную сторону и взоры всех, кто слышал его, обратились на мальчика в темно-зеленой мантии, который аккуратно вел по бальному залу свою партнершу по танцу. Лица обоих ребят были сосредоточены. Они еще не достигли настоящего мастерства и больше думали о том, как не сбиться с шага, чем о необходимости поддерживать светскую беседу или сохранять нейтральное выражение лица.
– Гарольд Эванс, персона во всех отношениях удивительная, – продолжил Поляков. – Хорошо учится, великолепно играет в квиддич, неплохой лидер...
– Полная бездарность в Темных искусствах, а его победа в квиддич лишь относительно удачное стечение обстоятельств, – прервал его речь Игорь. Он гневно посмотрел на Главного старосту, который неосторожно привлек внимание к Гарри. Конечно, Поляков и понятия не имел, чем могла обернуться его попытка помочь безвестному мальчишке-полукровке. Главный староста недоуменно посмотрел на рассерженного директора и предпочел тихо удалиться.
– Он танцует с вашей племянницей, верно? – уточнил у госпожи Эпстейн один из гостей.
– Да, – кивнула та, скользя по мальчику оценивающим взглядом.
– Случайная победа? – отвлекся от подслушивания обсуждения Лайота. Он с любопытством взглянул в глаза брату, которые, казалось, вспыхнули шальной искрой.
– Я не верю в такие случайности, особенно если они повторяются, – усмехнулся Влад, переводя взгляд на своего теперь уже бывшего ловца.

Сара с удовольствием бы танцевала всю ночь напролет. Ей нравился вальс, равно как и ее партнер по танцу. Эпстейн даже знала, что Гарольд не откажется, если она попросит еще и еще кружить ее по залу, но так же Сара понимала, что ему самому не нравится танцевать. Поэтому чуть погодя девочка позволила ему вернуть себя на место за столиком, где Крис лениво что-то обсуждал с другими ребятами.
– Печенье с предсказаниями, – протянул он мисочку с ним Эвансу.
– Здорово! – радостно воскликнула Сара. Она проигнорировала то, что печенье протянули не ей, и вытянула одну штучку.
– Что за маггловский способ развлечения? – удивился Гарри.
– Они сбываются, – возразила Эпстейн. – Это особое дурмстранговское зимнее печенье! Я слышала от старшеклассниц, что предсказания из него всегда сбываются. Хотя они мутные и непонятные.
– Я не верю в предсказания. Папа говорит, что нет более неточной магической науки, чем эта, – хмыкнул Крис. Он надкусил свое печенье и вынул клочок пергамента. – «Приказ не допускает противоречия». Что бы это могло означать?
– Это афоризм, – сообщил ему Гарри. – Ты прав, такое предсказание мог и я тебе сделать.
Мальчишки рассмеялись, но только рассердили этим Сару.
– Не нужно недооценивать печенье! – воскликнула она. – Вот увидишь, Крис! Скоро случится что-то, подтверждающее это высказывание! Кто-то отдаст тебе приказ, и ты не сможешь ослушаться!
– Тогда это скорей совет, – возразил Эванс. – Дескать, будут приказывать – не сопротивляйся. А что в твоей печенюшке?
Сара покраснела. Она спрятала бумажку и покачала головой.
– Это личное.
– Да, брось! Там наверняка тоже что-то мутное, – нахмурился Крис. Но Эпстейн уже спрятала записочку в кармашек и выжидающе посмотрела на своего кавалера. Гарри ничего не оставалось, кроме как укусить оказавшееся очень вкусным печенье и позволить ей взять кусочек пергамента.
– «Гость иногда за три дня увидит в доме больше, чем хозяин за целый год», – прочитала она. – Думаю, это довольно четко говорит нам о будущем. К тебе приедут гости!
– Сомневаюсь, – покачал головой Гарри. На мгновение он представил, кто мог бы к нему приехать. Его дом был там, где тетя Петуния, где бы это ни было. Пригласить своих волшебных друзей к ней? Это было невозможно. Разве что гости окажутся незваными и узнают что-то лишнее. – Глупое предсказание.
Эпстейн надулась и отвернулась от мальчишек. Малфой танцевал с какой-то девчонкой, и Саре тоже хотелось туда. Эванс тяжело вздохнул и предложил ей руку примирения. Она улыбнулась и, схватив чужую ладонь, потащила Эванса в гущу танцующих.
Гарри запыхался после нескольких быстрых танцев. Эпстейн веселилась вовсю. Он лишь благодарно кивнул Крису, который после очередной вымотавшей друга мазурки, галантно пригласил Эпстейн на следующий танец. Поттер видел по его взгляду, что Блетчли предпочел бы поскучать в уголке и просто хочет выручить Гарри. И оттого благодарность была только больше. Он направился к своему столику, надеясь глотнуть немного сока, когда его руку мягко придержали.
Под потолком проиграли первые аккорды вальса. Гарри, нахмурившись, посмотрел на человека, который мешал ему пройти.
– Могу я попросить один танец от победителя? – неловко улыбнувшись, мягко сказал Крам. На лучшем ловце Дурмстранга была бордовая бархатная мантия, которая ему необычайно шла. Он хотел было отпустить руку Гарри, заметив его недовольство, но Поттер быстро перехватил ладонь. Гарри достаточно хорошо успел изучить волшебный мир, чтобы не пугаться таких предложений от другого мальчика. В мире, где пол, возраст и облик можно изменить, всего лишь глотнув зелья, не обращали внимания на мелочи вроде своеобразных личных предпочтений. А еще он видел румянец на лице Виктора и представлял себе, сколько смелости тому потребовалось, чтобы подойти с этим предложением. Все знали, что Крам очень замкнут и стеснителен. Поттеру не хотелось обижать ловца, которым он восхищался. Конечно, предложение смутило его, щеки вспыхнули розовым, но он быстро взял себя в руки, понимая, что за приглашением не стоит ничего «такого».
– Я с удовольствием потанцую, – улыбнувшись, кивнул Гарри, хотя с большей радостью он спокойно посидел бы несколько минут, пока Крис отвлекал Эпстейн.
Виктор перехватил его руку, и они мгновенно влились в толпу танцующих. Крам был неловок на земле, и Гарри ожидал отдавленных ног, но Виктор неожиданно хорошо вел. Поттер невольно хмыкнул, когда убедился в этом. Он раньше всегда вел в танце партнершу, было необычно чувствовать себя ведомым.
– У нас не очень много возможностей поговорить, – сказал Виктор. – Все в этой школе говорят, что ты победил меня просто потому, что тебе повезло, но я не согласен.
– И все же это так, – пожал плечами Гарри. Виктор вел немного быстрее, чем Эванс привык, он еще не умел танцевать достаточно хорошо для такого темпа, но уверенная рука на спине не давала ему сбиться с шага.
– Ты висел у меня на хвосте и несколько раз очень ловко сбивал с курса. Так не каждый может. К тому же я видел, что ты повернул метлу в последний момент, – покачал головой Виктор. – Ты бы поймал снитч раньше меня все равно.
– Но мне не хватило опыта, чтобы одновременно ловить и уклоняться, – усмехнулся Гарри.
– Да, – подтвердил Крам, ответив на эту улыбку. – Мне жаль, что тебе запретили играть в квиддич. Я бы с удовольствием сыграл еще раз. Впервые мне было действительно так чертовски сложно!
– Мне запретили участвовать в матчах, – возразил Гарри. – Но я вполне могу просто потренироваться. Я... Знаю, что нагло просить тебя о таком, но если будет желание, полетаешь со мной еще когда-нибудь?
– Буду рад, – кивнул Виктор. – Играть против такого хорошего ловца и для меня полезно.
– Ловлю тебя на слове! – радостно воскликнул Поттер.
Музыка ненадолго прервалась, позволяя желающим пригласить на танец другого партнера или найти кого-то в толпе. Гарри видел краем глаза, как направилась к нему Сара, но ее ловко перехватил Абраксис, пока Крис с вежливой улыбкой сопровождал немного растерянную Лусию к их столику.
– Спасибо за танец, – поклонился Виктор.
– Тебе спасибо, – ответил Гарри.
Они расцепили руки и с улыбками разошлись в разные стороны, не замечая нацеленных на них внимательных взглядов.
– О чем говорили с Крамом? – как бы между прочим спросил его позже Абраксис.
– О квиддиче, – пожал плечами Гарри. У них больше не было общих тем для беседы. Малфой кивнул, но никак не прокомментировал ответ друга.
В тот же вечер мальчишки устроили маленький вечер подарков. Гарри и Абраксис провели детство в маггловском мире, так что знали и любили традицию магглов дарить друг другу что-нибудь на Рождество или Новый год. Крис решил поддержать их. Так что после бала в своей комнате они обменялись свертками. Там не было ничего особо ценного и примечательного. Всего лишь волшебные сладости и книги, но это оказались первые настоящие подарки в жизни Гарри. Он никогда не забудет тех, кто подарил их ему, так же, как и первое в своей жизни объятие.
В тот вечер Поттер окончательно понял, что как бы там не повернулась дальше его история, за Абраксиса Малфоя и Кристофера Блетчли он всегда будет готов отдать жизнь. Потому что именно с ними он начал понимать, что такое привязанность и любовь.

Гарри проснулся посреди ночи, задыхаясь. Он схватил с прикроватной тумбочки графин с водой и щедро налил ее в стакан. Часть жидкости выплеснулась, но его это не обеспокоило, мальчик жадно припал к воде и быстро опустошил емкость.
– Что случилось? – сонно поинтересовался Крис, приподнимаясь с кровати.
– Все хорошо, просто пить захотелось. Спи, – ответил Гарри, падая обратно на подушки. Блетчли несколько мгновений смотрел на него, а потом улегся тоже.
Поттер уставился в полог кровати. Ему приснился необычайно яркий сон, уснуть после такого он бы не смог.
Во сне Гарри лежал на жесткой постели в комнате слабо освещенной огнем, полыхающим в камине. Все его тело было опутано какими-то тряпками. Запах от них шел просто невыносимый, но лежать приходилось спокойно. Хотелось ерзать, отбросить тряпки, но без них кожа начала бы зудеть и причинять еще больше мучений. Правда, под рукой лежала волшебная палочка, и это немного успокаивало. Совсем чуть-чуть, ведь это была чужая волшебная палочка. Всего его переполняло чувство торжества, нетерпения и приближающегося избавления. Внимание было сосредоточено на человеке у камина.
Молодой незнакомец варил зелье. Он помешивал его и принюхивался.
– Еще немного, совсем чуть-чуть, – бормотал зельевар. Хотелось поторопить его, но этого тоже нельзя было делать. Спешка могла испортить зелье на последнем этапе, и тогда напиток пришлось бы готовить снова, еще несколько месяцев он просто не смог бы терпеть. Хотя, куда бы он делся?
Наконец волшебник у котла радостно вскрикнул:
– Оно стало прозрачным, хозяин! Оно готово!
– Тогда поторопись, Квиринус! – холодным, страшным и чужим голосом велел Гарри. Он протянул к незнакомцу крохотные ручки и тот, ничуть не колеблясь, поднял его. Поттер почувствовал себя крохотным, беспомощным. Все внутри буквально всколыхнулось от желания убить зельевара просто потому, что он видел его таким. Гарри в жизни не чувствовал такой волны ненависти, и это напугало его.
– Опускай же! – раздраженно велел он. Незнакомец тяжело сглотнул и аккуратно опустил его в кипящую жидкость. На секунду Гарри испугался боли, но ее не было. По мере того, как он опускался в котел, перед глазами он видел все больше яркого света. Тело приятно пощипывало. И ему внезапно захотелось петь.
Он знал, что это все из-за того, что в зелье добавлены несколько капель слез феникса. Хотя не знал, откуда пришло понимание этого. Но на секунду страх снова затопил его. Он не знал и никогда не понимал этой созидающей теплой силы. И понятия не имел, какие побочные эффекты она может дать. Тело погружалось все глубже, а потом в легких кончился воздух. Он стал задыхаться и на несколько страшных минут решил, что утонет, просто захлебнется. Гарри закашлялся, глотнул зелья, засучил маленькими ручками и ножками, пытаясь спастись. И он вынырнул! А потом котел стал слишком мал для него, и Гарри перевернул медную посудину, пытаясь выбраться наружу. Он упал на четвереньки перед камином. Голый, замерзший и дрожащий.
– Мой Лорд, мой господин, – Квиринус ползал перед ним на коленях, как заведенный повторяя одно и то же. Он протягивал своему повелителю полотенце. Гарри взглянул на свои руки. У него снова были нормальные руки! Восторг затопил его, словно в жизни он не переживал ощущения более чудесного и великолепного, чем осознание, что у него есть полноценное тело.
– Где моя палочка? – хрипло спросил Гарри. Квиррелл поспешил подать ему деревяшку, которой он обходился последний месяц. Это была не его замечательная, мощная палочка. О, он скоро найдет ее!
– Хозяин, вы еще слабы! Вам надо отдохнуть, – проскулил Квиринус. Злость обуяла Гарри. В восторге возрождения он почти забыл о том, что этот человек видел его ничтожным и слабым. И все еще продолжает считать таковым.
– Круцио! – воскликнул Гарри. Еще одна волна экстаза накатила на него, когда волшебник перед ним затрясся в конвульсиях боли. Чужие страдания были великолепны. Квиррелл все кричал, кричал, кричал... А Гарри не находил в себе сил остановиться. Он проснулся, к счастью для себя, иначе не выдержал бы этого кошмара.
Сон был настолько ярким, что Поттер усомнился, что это сон. Шрам на его лбу, о котором он успел почти забыть за несколько месяцев, горел и пульсировал. Мальчик провел рукой по молнии. Видел ли он только что возрождение Лорда Волдеморта? Хотелось рассказать об этом кому-нибудь взрослому и спросить совета, но единственным, с кем Поттер мог поговорить, был директор. Гарри все еще не знал, считать ли Каркарова врагом или союзником. Все же Игорь был Пожирателем Смерти, о чем он неоднократно читал в старых газетах. Чем быстрее директор узнает о возрождении хозяина, тем быстрее Гарри подвергнется опасности.
Да возможно, опасности-то и нет никакой? Это всего лишь сон. Гарри вообще сомневался в том, что Темный Лорд может возродиться. Многие в школе верили в это, но никто не мог гарантировать возрождение Волдеморта, не было никаких доказательств его бессмертия, кроме того, что тот сам утверждал это.
Сердце мальчика колотилось, как сумасшедшее.
Следовало бежать к Дамблдору, пока есть возможность? Он не знал, как покинуть школу. Даже если бы он взял метлу и полетел, то в какую сторону? Его бы нашли и перехватили раньше, чем он долетел бы куда-нибудь, если бы он сам не замерз насмерть или не свалился в сугроб за это время. Гарри знал, что существуют разные способы перемещения, но только в теории. Он понятия не имел, как аппарировать, есть ли в Дурмстранге камины, подключенные к сети летучего пороха. Такой побег был бы опасен в любом случае. Если бы Гарри знал точно, что Лорд жив, но нет. У него был просто очень яркий сон. Это не стоило риска.
Поттер закрыл глаза. И на следующее утро пошел на уроки как обычно, будто бы ничего и не произошло ночью.
Шли месяцы, и в жизни Гарри не происходило ничего нового. Медленно отступала зима. День становился все длиннее, а солнышко потихоньку растапливало сугробы вокруг школы. Больше не приходилось вытряхивать из сапог снег после похода к теплицам, а Малфой забросил коньки в сундук, потому что каток вдруг оттаял, а старшекурсники почему-то отказались замораживать его волшебством. Ни знакомые школьники, ни магические газеты разных стран, которые попадали в Дурмстранг, ни директор – никто не поднимал тревогу, даже намеком не давал понять, что где-то возродился Темный Лорд. К началу мая Гарри окончательно убедился, что ему приснился всего лишь слишком яркий сон и успокоился. Его ждали более насущные проблемы: экзамены, предстоящие каникулы с Дурслями и очередное традиционное развлечение Дурмстранга.
– Что еще за поход такой? – удивленно поинтересовался Малфой за завтраком у Эпстейн.
– Не назвала бы это походом, – покачала головой девочка. – Нас просто выкинут в волшебный лес. Все, что от нас требуется – выжить в течение двух-трех дней. Без волшебных палочек.
– Это возмутительно! Зачем такое делают?
– Ну, лет сто назад, – влезла староста, – один из выпускников Дурмстранга, очень перспективный молодой человек, случайно сломал палочку и заблудился в лесу. Бедолага блуждал там несколько суток и в итоге свалился в какую-то канаву и умер от голода! Так рассказывают. С тех пор ежегодно ученики проходят своеобразное испытание.
– Что, все? – простонал Малфой.
– Младшекурсников отправляют блуждать по лесу, а старшекурсников – искать малышню, когда приходит пора их забирать, – пояснила Лейв. – Без травм не обходится, но не волнуйтесь, за последние сорок лет – никто не погиб!
– Это слабое утешение.
– Не советую прогуливать курсы по выживанию! – махнула им староста, отправляясь на свои занятия.
– Это глупая традиция, – заявил Поттер. – Нам всего по одиннадцать, а они хотят просто бросить нас в диком лесу!
– Вот уж точно. В Хогвартсе таких опасных традиций нет, – поддакнул Абраксис.
– Это часть нашей подготовки к будущей жизни, – пожала плечами Сара. – Кстати, всем родителям рассылают предупреждения об этом испытании. Как правило, никто не отказывается.
Гарри скептически хмыкнул. Даже если Каркаров послал тетушке предупреждение, она скорей всего только порадовалась, что скоро избавится от племянника. Наверное, все семейство Дурслей ждет не дождется, когда же проклятый Гарри Поттер сгинет в лесу.
Ребята все же послушались совета старшекурсницы и ходили на дополнительные занятия. Никто не хотел остаться в лесу, без волшебной палочки и необходимых знаний, один на один с хищными зверями и магическими растениями. Волнующий день отправки наступил в начале июня, совсем перед экзаменами. Старшекурсники проверили отсутствие у детишек волшебных палочек и других запрещенных предметов. Никому не разрешили взять с собой волшебные вещи или хотя бы еду или одеяла. Школьный совет выдал запас воды и вручил порталы.
– Не волнуйтесь, – велел Иеремия напоследок своим подопечным. – Продержитесь всего два дня, а потом мы заберем вас оттуда.
– Ненавижу это, – простонал какой-то второкурсник, стоявший недалеко от Гарри. – В прошлом году я сломал ногу.
Его однокурсники угрюмо кивнули, кто-то сочувственно похлопал по плечу. Поттер услышал шепоты о змеиных укусах и зарослях дьявольских силков. Его это не напугало. Ужастиков о летнем походе он успел наслушаться в предыдущие месяцы учебы предостаточно.
– Похоже, это будет сложно, – пробормотал Крис. – Сложнее чем все, что мы делали до этого. Надо держаться вместе.
– Не получится, – покачала плечами Лейв. – Порталы случайны. Вас разобьет на три группы по одиннадцать человек, но кто будет в этих группах – неизвестно.
– Ах, ну великолепно! – завопил Малфой. – Мало того, что закидывают неизвестно куда, так еще и неизвестно с кем! А если я попаду в одну группу с Блеком? Он же прибьет меня где-нибудь под дубом!
– Это просто еще одна проверка ваших лидерских качеств, очевидно, – сказала староста, скептически усмехнувшись на мрачные предсказания Абраксиса. Гарри нахмурился, сжав в руке портал. Он еще раз оглядел взволнованную толпу учеников и встретился взглядом с Главным старостой. Тот смотрел на мистера Эванса с насмешливым интересом.
– Отправка! – крикнул один из членов Совета. Гарри напрягся. Он лишь раз в жизни путешествовал с помощью портала. Все внутренности сжало, на мгновение он задохнулся. Ему опять показалось, что его словно куда-то тянет сквозь бесконечную волшебную трубу. А секунду спустя Гарри уже сидел на траве с бешено стучащим сердцем. В ноздри ударил запах леса. Поттер никогда прежде не был в чаще, но аромат хвои и травы он бы ни с чем не перепутал.

10 страница4 июня 2024, 13:20

Комментарии