11 страница3 мая 2024, 14:48

фильм 2, часть 3

Трискелион. База Щ.И.Т.а. Белое огромное здание было окружено водой. Внутри базы ходили туда-сюда агенты, погружённые в работу. В кабинет директоров организации зашёл разозлённый Стив.

Стив Роджерс: Вы все лжёте, или только мне?

Ник Фьюри: Я не лгал, у Агента Романофф было другое задание.

Стив Роджерс: О чём вы не сочли нужным рассказать.

Ник Фьюри: Я не обязан ничего говорить.

Фьюри потянулся на стуле и потёр рукой голову.

Стив Роджерс: Заложники могли погибнуть.

Ник Фьюри: Я отправил одного лучшего солдата в истории, чтобы этого не произошло.

Ник повернулся и опёрся обеими руками на стол.

Стив Роджерс: Солдаты доверяют друг другу, в этом смысл армии. А не в том, чтобы собраться и пострелять.

Многие в Большом Зале согласились. Командная работа была чрезвычайно важна.

Ник Фьюри: Последний раз когда я кому-то доверился, я потерял глаз. Слушай, я не хотел, чтобы ты делал то, что тебе неприятно. Агент Романофф не отличается брезгливостью.

Стив Роджерс: Я не могу вести операцию, если у моих подчинённых другие зададния!

Ник Фьюри: Это называется фрагментная информация. Никто не выдаст секретов, потому что никто не знает их всех.

Стив Роджерс: Проме вас.

Фьюри замешкался.

Ник Фьюри: Ты не прав насчёт меня , я всем делюсь. Добрый, знаешь ли, я.

Двери лифта открылись и в него зашли Фьюри и Стив. Искусственный интеллект сразу активировался.

Ник Фьюри: В док "Озарение".

ИИ: Капитан Роджерс не имеет доступа к проекту "Озарение".

Ник Фьюри: Отмена запрета. Фьюри Никалас Джозеф.

ИИ: Отмена запрета. Фьюри Никалас Джозеф. Подтверждено.

Двери лифта закрылись и он поехал. Дорога проехала в молчании. Стив смотрел в пол.

Стив Роджерс: Раньше в лифтах играла музыка.

Ник Фьюри: Да уж. Мой дедушка управлял одной из таких штук почти 40 лет. Мой дедуля работал шикарном здании: хорошие чаевые.

- Зачем он это рассказывает? - спросил Сириус своего мужа, который просто смотрел на него, прежде чем покачать головой и снова уставиться на экран.

Ник Фьюри: Он приходил каждый вечер с однодолларовыми купюрами в ланч-боксе. Он говорил "Здравствуйте" и все здоровались. Время что, люди стали грубее. Он радовался, а его посылали подальше. И дедушка начал крепче сжимать свой ланч-бокс.

Стив Роджерс: Его не грабили?

Фьюри усмихнулся.

Ник Фьюри: Шпана каждую неделю приставала со словами "Что с сумке?"

Стив Роджерс: А он что делал?

Ник Фьюри: Показывал. Скомканные куюпюры, а рядом заряженный «Магнум 22- ого калибра». Дедушка любил людей, но не слишком им доверял.

Тут в окнах лифта показался ангар внушительных размеров. Внутри него показалось несколько квинжетов. Стив опешил, увидев творение Щ.И.Т.а.

Ник Фьюри: Да, они намного крупнее дедулиного магнума.

Перед ними предстали три внушительных корабля. Роджерс пребывал в шоке от увиденного. Люди активно работали внизу и делали последнее приготовления и проверки к запуску проекта.

Ник Фьюри: Это и есть проект "Озарение".

Роджерс и Фьюри вышли из лифта.

Ник Фьюри: Хэликеира следующего поколения подключенных к сети спутников наведения запущенных с Лемурианской звёзды. После взлёта, им уже не нужна посадка. Постоянный суборбитальный полёт благодаря нашим новым репульсорным двигателям.

Стив Роджерс: Это была идея Тони?

Ник Фьюри: Ну... У него было несколько предложений, когда он увидел наши старые турбины. Эти новые высокоточные пушки большой дальности действия могут уничтожить тысячи противников в минуту. Спутники могут считывать ДНК террориста ещё до того, как он выйдет из своей норы.

Стив Роджерс: То есть наказание ещё до преступления.

Ник Фьюри: Мы не можем идти на риск.

Стив Роджерс: Кто это "мы"?

Ник Фьюри: После Нью-Йорка, я убедил Всемирный Совет Безопасности, что нам нужен прорыв в анализе угрозы.

Стив Роджерс: Представив каждому ствол и назвав это защитой.

- Ну, это не здорово. - невозмутимо сказал Джеймс.

Ник Фьюри: Знаете, Я читал те файлы SSR. Величайшее поколение? Вы ребята, натворили ужасные вещи.

Стив Роджерс: Да, мы пошли на компромисс. Иногда таким образом, что становится не по себе. Но мы сделали это, чтобы люди могли жить свободно. Это не свобода, это страх.

Ник Фьюри: Щ.И.Т. принимает мир таким, какой он есть, они таким, каким мы бы хотели его видеть. И тебе пора уяснить это, Кэп!

Стив Роджерс: И не мечтайте.

Стив развернулся и ушёл. Он уезжает на своём мотоцикле. В Смитсоновском музее проходит выставка, посвящённая Капитану Америка.

- У тебя есть своя роль в музее? - удивлённо спросил Уильям.

Стив покраснел, но всё равно кивнул. Веро́ника и Баки дразнили его за то, что он краснеет, когда на него обращают внимание. Поттеры тоской посмотрели на них. Они тоже хотели иметь хорошие отношения со своей дочерью.

Рассказчик: Он символ нации. Герой для всего мира. История Капитана Америки - это история чести, храбрости и самопожертвования.

Стив, прячь лицо под кепкой, подходит к выставке.

Рассказчик: Признанный негодным к военной службе, Стивен Гранд Роджерс был отобран для уникальной программы, которая не имеет аналогов. Тот, который превратит его первого в мире суперсолдата.

Рядом располагался стеклянный лист, на котором было изображён Стив. Дети приходили и измеряли свой рост. Тут один из мальчиков смотрел на Стива. Роджерс понял, что его раскрыли и приложив палец к рту, показал мальчику, чтоб он молчал. Мальчик кивает, а Стив рассматривает несколько старых кадров с собой.

Магнитофон: На этих редких кадрах всеми герой войны, Капитан Америка...

Стив подходит к витрине, где стоят манекены костюмах старого отряда Стива.

Испытанный в боях Капитан Америка и его воющие быстро завоевали признания. Их миссия - уничтожить Гидру, преступного научного подразделения нацистов.

Баки и Стив выглядели ностальгирующими. Они не видели камандц с тех пор, как отправились на войну.

Стив подходит к витрине со своим старым другом - Баки Барнсом.

Рассказчик: Лучшие друзья с детства Баки Барнс и Стивен Роджерс были были неразлучны как на школьном дворе, как и на поле боя. Барнс - единственный из ревущей команды, кто отдал жизнь на службе своей родины.

Стив посмотрел на Баки и улыбнулся, на что Баки ответил улыбкой.

Стив наблюдает, как у пожилой Пегги Картер берут интервью.

Пегги Картер: Это была трудная зима. Из-за снежной бури половина нашего батальона за германской линией. И Стив...

Стив грустно улыбнулся экрану.

Пегги Картер: Капитан Роджерс с боем пробился через блокаду Гидры, которые многие месяцы удерживала наших союзников. Он спас больше тысячи человек, включая человека... Который стал впоследствии моим мужем. Даже после своей смерти, Стив продолжал влиять на мою жизнь.

Стив открыл часы на которых была изображён портрет Пегги.

Стив бессознательно схватился за брюки там, где находятся часы. Баки заметил это, но ничего не сказал.

Стив Роджерс: Ты должна гордиться собой, Пегги.

Стив взглянул на портрет семьи Картер.

Пегги Картер: Хм... Я прожила свою жизнь. Я лишь сожалею о том, что ты не прожил свою.

- Кто она вообще такая? - спросил Рон, не понимая, почему она так важна.

Гермиона ахнула.

- Это Пегги Картер. Она обучалась во время Второй мировой войны, была одной из основателей Щ.И.Т.а и работала вместе с Говардом Старком. Вероятно Щ.И.Т. стал невероятно большим, как мы только что увидели.

Стив кивнул.

- Она также была старой пассией Стива. - добавил Баки и Рон кивнул, подняв глаза, всё ещё не понимая, что происходит, но решил промолчать.

Стив держал любовь всей своей жизни за руку.

Пегги Картер: Что с тобой?

Стив Роджерс: Сколько я себя помню, я всегда старался поступать правильно. Но я уже не понимаю, что правильно, а что нет. И я думал, что снова могу принять вызов, выполнять приказы, служить родине.

Стив был сосредоточен, но взглянув в глаза Маргарет, он улыбнулся.

Пегги Картер: Вечно ты драматизируешь. Слушай, ты спас этот мир, а мы его загадили.

Стив Роджерс: Неправда. Твоё участие в основании Щ.И.Т.а помогло мне остаться.

Пегги берёт Стива за руку.

Пегги Картер: Стив, мир изменился. Вернуться назад невозможно. Остаётся идти дальше и лучшее что мы можем сделать, начать сначала.

Пегги начала задыхаться от нехватки воздуха. Роджерс вскочил и в спешке открыл окно. Он налил кружку воды и протянул воду Маргарет.

Стив Роджерс: Пегги.

Тут Картер внимательно посмотрела на Стива, словно хотела доверить какую-то тайну.

Пегги Картер: Стив.

Стив Роджерс: Да, Пегги?

Женщина начала всхлипывать.

Пегги Картер: Ты живой... Ты здесь... Ты вернулся.

Стив Роджерс: Да.

Пегги Картер: Но тебя не было так долго. Так долго.

Стив Роджерс: Ну разве я мог тебя оставить. Ты ведь должна мне танец.

Все с грустью смотрели на Стива, а многие с жалостью. Они не могли представить, каково это - потерять любимого человека.

На Трискелионе в своём кабинете сидел директор Щ.И.Т.а - Фьюри Никалас Джозеф. Тут он остался своего кресла и подошёл к экрану. Посмотрев вдаль, он скомандовал:

Ник Фьюри: Изолировать офис!

Окна потемнели, а дверь заперлась. Фьюри подошёл к своему столу и вставил флешку в ноутбук.

Ник Фьюри: Открыть файл запуска спутников с Лимурианской звезды.

ИИ: Доступ запрещён.

Ник Фьюри: Декодировать.

ИИ: Декадировка не удалась.

Ник Фьюри: Отмена запрета, Фьюри Николас Джозеф.

ИИ: в отмене запрета отказано. Файлы закрыты.

Ник Фьюри: Кто отдал приказ?

ИИ: Фьюри Николас Джозеф.

Веро́ника, Стив и Клинт выглядели смущёнными. Этого не должно было происходить.

Ник что-то заподозрил и вышел из кабинета. Он зашёл в лифт.

Ник Фьюри: Всемирный совет безопасности.

ИИ: Подтверждено.

Александр Пирс проводит виртуальную встречу с Всемирным советом безопасности.

Александр Пирс проводит виртуальную встречу с Всемирным советом безопасности.

Член городского совета Кокуэлл: Если Фьюри считает, что его парни из Удара и головорезов костюмах уберут за него весь мусор, то он ошибается. Этот провал неприемлем.

Член городского совета Сингх: Учитывая что это нападение произошло в милях от суверенных вод моей страны, то это не просто провал.

Член городского совета Хоули: Нужно не разбираться, а действовать. Обязанности этого совета - контролировать Щ.И.Т.

Член городского совета Йен: Подобная прешь наводит на особые вопросы.

Член городского совета Кокуэлл: Например, как французский пират сумел угнать секретный корабль Щ.И.Т.а посреди дня.

Посередине туда-сюда шёл заместитель директора - Александр Пирс.

Александр Пирс: К нашему сожалению, он алжирец.

Он снял очки.

Александр Пирс: Могу нарисовать карту, если хотите.

Член городского совета Роквелл: Весьма остроумно, председатель Пирс. Но этот совет относится к международному пиратству весьма серьёзно.

Александр Пирс: Неужели? А я нет. Меня волнует ни один корабль, а весь флот.

Пирс развёл руками.

Александр Пирс: Если этот совет будет раздражаться каждый раз, когда кто-то толкает нас на игровом поле, может пусть и нас кто-то контролирует.

Тут к Пирсу подошла женщина. Онп что-то сказала на ухо Александру и развернулся.

Александр Пирс: Извините.

Член городского совета Роквелл: Проблемы, господин председатель?

Александр Пирс: Смотря что считать проблемой.

- Я ничего не понял. - прошептал Уильям Рону и Гермионе.

Первый кивнул в знак согласия, в то время как Гермиона выглядела противоречивой. Она поняла только несколько вещей, но это звучало не очень приятно.

Выйди он заметил Фьюри, чему он слегка удивился.

Александр Пирс: Мы работаем в одном здании только пираты составили тебя прийти.

Ник Фьюри: Ну ядерная война тоже заставила бы.

Клинт и Веро́ника ухмыльнулись, услышав ответ от Фьюри. Их босс был сам по себе, подобных нахальных ответов следовало ожидать.

Ник пожал руку Александру.

Ник Фьюри: Ты сильно занят?

Он кивнул с сторону комнаты председателя.

Александр Пирс: Ну смотря зачем ты пришёл.

Ник Фьюри: Я хотел бы попросить об услуге. Созови голосование, проект "Озарение" должен быть отложен.

Александр Пирс: Ник, это не просто услуга, это подковёрные игры.

Ник Фьюри: Это пустяк, и наверняка так и есть. Но мне нужно время, чтобы в этом убедиться.

Александр Пирс: А если не пустяк?

Ник Фьюри: Тогда мы оба будем рады, что Хэликеиры ещё на земле.

Александр Пирс: Хорошо, но ты притащишь Железного человека на день рождения моей племянницы.

- Кто я? Клоун на вечеринке? - обижено спросил Тони.

Мстителям пришлось подавить смех, чтобы не привлекать к ним лишнее внимание.

Ник Фьюри: Спасибо, сэр.

Александр Пирс: И не просто притащишь, он поздравит её.

После чего, Пирс удалился.

Стив идёт на встречу группы ПТСР, где Сэм консультирует других ветеранов

Женщина: Дело в том, что становится только хуже. На той неделе, меня остановил полицейский, подумав что я пьяна. Я дёрнула руль, чтобы объехать пакет, который приняла за фугас.

Сэм Уилсон: Что-то мы оставляем там, что-то привозим с собой. Наша задача помочь вам вы брать, в чём хранить эту ношу. Будет ли это чемодан, или маленькая сумочка? Решать вам.

- Твоя мотивация говорит сама за себя, - беззаботно сказала ему Луна.

Сэм улыбнулся ей и поблагодарил.

После окончания собрания, Стив ждёт Сэма, пока тут заканчивает прощаться с ветеранами.

Женщина: Увидимся на следующей неделе.

Сэм Уилсон: Да.

Сэм обернулся и увидел Стива. Он улыбнулся и подошёл к нему.

Сэм Уилсон: Ну надо же, бегущий человек.

Стив Роджерс: Я застал пару минут, это было сильно.

Сэм Уилсон: Да, брат. У всех одинаковые проблемы: вина, сожеление.

Стив Роджерс: Ты потерял кого-то?

Сэм Уилсон: Напарника. Его звали Райли. Очередное задание, стандартное Воздушно-спасательная операция. Ничего такого, чего мы делали тысячу раз до этого. Пока РПГ не подарило Райли прямо в воздухе. Я ничего не мог сделать, только беспомощно наблюдать.

- Мне жаль, - сказал Джеймс Сэму, который кивнул в знак благодарности.

Стив Роджерс: Сочувствую.

Сэм Уилсон: А после этого мне было трудно найти хоть одну причину оставаться там.

Стив Роджерс: Теперь ты счастлив, вернувшись в мир?

Сэм Уилсон: О-о-о, количество людей отдающих мне приказы сократилось до нуля. Так что, да. Хочешь бросить службу?

Стив Роджерс: Нет, Я не знаю. Если честно, я не знаю чем заняться если уволюсь.

Сэм Уилсон: Бои без правил?

Стив усмихнулся и посмеялся.

Сэм Уилсон: А что, гениальная идея. Серьёзно, ты мог бы заняться всем чем хочешь. Что ты любишь?

Стив Роджерс: Я не знаю.

Стив улыбнулся, теперь он знает ответ.

- Это делает меня счастливым. - ответил Стив за себя на экране, глядя на свою команду.

Мстители улыбнулись ему, все будет счастливы пережить этот момент.

Ник Фьюри едет по городу из Трескиллиона на машине.

ИИ: Активация протокола шифрования связи.

Ник Фьюри: открыть защищённый линию 0405.

ИИ: Подтверждаю.

- Боже мой, он разговаривает со своей машиной? - взволнованно спросил Тео. - Я тоже хочу поговорить со своей машиной. - он кричал на Блейза, схватив его за плечо и тряся его.

- У тебя даже нет машины, Тео. И отпусти меня. - Блэйз бесстрастно сообщила об этом Тео, шлёпнув его по рукам.

Дафна хихикнула, глядя на своих друзей.

Мария Хилл: «Это Хилл».

Изображение агента появилось перед Ником.

Ник Фьюри: Ты нужна мне здесь, в Вашингтоне. Условия полной секретности.

Мария Хилл: «Дайте мне 4 часа».

Ник Фьюри: У тебя есть 3, конец связи.

Фьюри остановил машину перед пешеходным переходом. Вдруг к нему слевой и справой стороны подъехала патрульная машина. Ник посмотрел на одну из них.

Ник Фьюри: Права показать?

Патрульные посмотрели на него и один из них что ты сказал в рацию, после чего они уехали. Когда Фьюри собирается отъезжать, как внезапно в его машину врезается вторая патрульная машина. В машине сразу же выстрелила подушка безопасности. Тут четыре машины стали его окружать и врезаться во всё, что только можно.

ИИ: Обраружен перелом. Рекомендуется обезболивающая инъекция.

Ник начал потихоньку приходить в себя, после чего вытащил из бардачка капсулу с обезболивающим и вколол его себе в руку.

ИИ: По данным полициям Вашингтона, поблизости нет полицейских подразделений.

Тут к левой части машины подъехала небольшая тёмная газель, дверь которая открылась и оттуда вышла несколько солдат с оружием.

Фьюри окружён полицией и командой спецназа, он быстро понимает, что все они переодетые наёмники.

Ник Фьюри: Вытащи меня отсюда!

Тот в машину директора стали стрелять со всех сторон.

ИИ: Репульсивные системы отключены.

Ник Фьюри: Перезагрузи!

На экране скакали цифры, которые показывали прочность машины. Проценты стремительно понижались, что совсем не радовало. Тут из машины достали массивную биту и установили её около окна.

ИИ: Внимание, целостность стекла нарушена.

Фьюри пытаясь отдышаться пересел на соседние сиденье.

Ник Фьюри: Сколько до запуска двигателя?

ИИ: Рассчитываю.

Тут один из них нажал на маленькую кнопку на бите и та выстрелила в стекло, от чего машину несла-то так качнуло.

ИИ: Целостность стекла 31%. Запускаю контрамирант.

Ник Фьюри: Отставить!

Никто ничего не сказал, так как были слишком увлечены фильмом. Веро́ника выглядела обеспокоенной. Фьюри помог ей, и благодаря ему ей стало лучше. Видеть, как причиняют ему боль, не доставляла ей удовольствия, особенно когда она знала, кто это сделал. Тони сжал её руку, знак поддержки так как знал что происходит у неё в голове.

Тут раздался ещё один удар и на стекле красовалась приличная вмятина, которая вот-вот рассыпется.

ИИ: Целостность стекла 1%.

Ник Фьюри: Давай!

Тут из центральной консоли машины появился мощный пулемёт и Фьюри, схватившись за него начал стрелять. Стекло тут же разбилось и пули полетели в неприятелей. Из нижней дыры пулемёта вылетела ракета, которая тут же взорвала рядом стоящий автомобиль.

ИИ: Репульсионные системы готовы.

Ник Фьюри: Полное ускорение, живо!

Продолжая стрелять по наёмникам, машина автоматически начала отъежать назад и уезжает.

Ник Фьюри: Запустить вертикальный взлёт!

ИИ: Система полётов повреждена.

Фьюри пересел на водительское сиденье.

Ник Фьюри: Передай мне управление.

Пытаюсь хоть немного скрыться от погони, Ник лавировал между машинами.

Ник Фьюри: Свяжи меня с Агентом Хилл.

ИИ: Система связи повреждена.

- А что не воврежено? - протянул Римус.

Ник Фьюри: Ну, а что не повреждено?!

ИИ: Кондиционер работает в штатном режиме. Впереди пробки.

Ник Фьюри: Альтернативный маршрут.

ИИ: Дорожная тревога по мосту Рузвельта. Все автомобили остановились. 17 Авеню свободно, ближайшие три квартала. Держите прямо.

Когда Фьюри выезжает на проезжую часть, он врезается в несколько машин, создавая задержку в движении, которая останавливает вражеские машины. Наёмники выходят и начинают стрелять по машине Фьюри. Фьюри удаётся убить двух наёмников, задавив их, прежде чем проехать мимо движения, но оставшиеся наёмники продолжают преследовать его и умудряются зажать машину Фьюри между ними.

Ник управлял машиной, попутно справляясь с наёмником, который пытался его пристрелить.

ИИ: Внимание, впереди перекрёсток.

Когда они стали приближаться к перекрёстку, Фьюри сумел встряхнуть с себя две полицейские машины, убивая наёмников.

Ник Фьюри: Найди мне безопасное место!

ИИ: Построение маршрута.

Вдруг Фьюри увидел, как посреди дороги пожалуйста таинственная фигура.

Те, кто сосредоточился на деталях, подозрительно посмотрели на Барнса, видео что его рука тоже железная. Баки почувствовал себя неуютно под этими взглядами.

Выставив руку вперёд, он запускает бомбу, которая прикрепляется к машине Фьюри, заставляя машину взорваться и перевернуться.

Запертый в своей машине, Фьюри наблюдает, как фигура подходит к машине, но ему удаётся сбежать как раз вовремя, используя лазерное оружие, чтобы прожечь дыру.

Баки согнул свою металлическую руку, когда люди начали на неё смотреть.

Спустя несколько минут Стив припарковал свой мотоцикл и зашёл в дом. Перед квартирой он встретил Шэрон которая закрывала дверь в квартиру, держа в руках таз с бельём и разговаривая по телефону.

Шэрон Картер: Моя тётя звонила.

Стив Роджерс: С ней всё в порядке?

Шэрон Картер: У её бессонница. Но я рада, что ты навещаешь её, а то у меня совсем не хватает времени после смены.

Стив Роджерс: Эй, Если хочешь, то можешь стирать в моей машинке. Это дешевле той, что в подвале.

Тони открыто рассмеялся над ним, в то время как Баки спрятал ухмылку и смотрел в его сторону.

- Ты пытаешься флиртовать, Кэп? - Тоня начал смеяться ещё больше, когда уже Стива приобрели розовый оттенок.

- Я просто пытался быть милым.

Шэрон Картер: Да ну? И какова цена?

Стив немного задумался.

Стив Роджерс: Чашка кофе.

Карта усмехнулась.

Шэрон Картер: Спасибо, но я уже загрузила вещи внизу, да и вряд ли тебе нужно моё барахло. Я только что вернулась из инфективной, так что...

Тони и баки засмеялись ещё громче, услышав отказ Шэрон.

Стив Роджерс: А, что ж, пойду подальше.

Стив поднял руки вверх.

Шэрон Картер: Только не слишком далеко. А, и кажется, ты не выключил музыку.

Стив Роджерс: О, точно. Спасибо.

Шэрон Картер: Да.

Стив смотрит как она спускается по лестнице, прежде чем поворачивается к двери.

Услышать музыку, Стив осторожно входит через окно, он хватает свой щит для самообороны и обнаруживает Фьюри, сидящего на диване.

Стив Роджерс: Я не помню, чтобы давал тебе ключ.

Ник Фьюри: Ты действительно думаешь, что ключ мне нужен? Моя жена выгнала меня.

Стив Роджерс: Не знал что вы женаты.

Ник Фьюри: Ты ещё многого не знаешь обо мне.

Стив Роджерс: Я в курсе, Ник. В этом-то и проблема.

Когда Стив включает свет, он обнаруживает трамвы Фьюри. Стив хотел что-то сказать, но Ник приказывает ему молчать.

Он печатает в телефоне, а после показывает Стиву сообщение: «ВЕЗДЕ УШИ».

Муди, кивнул.

- Постоянная бдительность, - пробормотал он.

Ник Фьюри: Прости что без приглашения, но мне больше некому было идти.

После чего он написал Ещё один текст и показывает его Стиву: «Щ.И.Т. СКОМПРОМЕТИРОВАН».

Стив Роджерс: Кто ещё знает о вашей жене?

Фьюри показывает ему другое сообщение: «ТОЛЬКО ТЫ И Я».

Ник Фьюри: Только мои друзья.

Стив Роджерс: Мы теперь друзья?

Ник Фьюри: Зависит от тебя.

Тут прозвучал выстрел и Ник упал на пол. Стив тут же напрягся и посмотрел в окно, пытаюсь найти стрелявшего, затем быстро тащит Фьюри в соседнюю комнату, прежде чем уйти, Фьюри вручает ему флешку.

Ник Фьюри: Не.... Доверяй никому.

- ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! - прокричал на весь зал Муди.

Все подпрыгнули, в то время как Аластор болезненно улыбнулся.

Фьюри теряет сознание. Стив слушит, что кто-то вламывается в его квартиру. В коридоре показалось Шэрон.

Шэрон Картер: Капитан, я Агент 13 Особый Отдел Службы Щ.И.Т.а

Стив Роджерс: Шэрон?

Шэрон Картер: Мне поручено защищать тебя.

Стив Роджерс: Чей приказ?

Картер подошла к Нику и проверила его пульс.

Шэрон Картер: Его приказ.

После чего она взяла рацию.

Шэрон Картер: Фастрот подбит, он не отвечает, нужны медики.

?: «Вы обнаружили стрелка?»

Стих заметил убийцу и понесся за ним.

Стив Роджерс: Скажи, что я его преследую!

Роджерс развёрвает окно и побежала за убийцей, который является тем же таинственным человеком, который взорвал машину Фьюри. Стив преследует его по офисному зданию, круша стены, когда он, наконец, догоняет его на крыше. Он бросает в убийцу свой щит, но тут ловит его одним быстрым движением металлической руки и бросает обратно шокированному Кэпу, а после скрылся.

Баки посмотрел на это сверху вниз. Было ясно, что Веро́нику беспокоило то, что Фьюри подстрелили и он знал, что мужчина инсценировал свою смерть и он был причиной этого.

Внезапно раздался жужжащий звук все посмотрели в сторону открывшегося портала, чтобы увидеть из него выходящего Стрэнджа.

- Баки, Сэм. Мне жаль говорить вам это, Но вы должны попрощаться.

Баки и Сэм посмотрели друг на друга.

Барнс посмотрел в глаза свои названной сестры, после крепко обнял её.

- Пока, Веро́ника.

- Я буду скучать по тебе, Баки.

Через некоторое время, когда Стивен вернулся, он позволил порталу открыться. Баки отпустил сестру и подошёл к Стиву, с которым он обнялся и попрощался. После всего этого, он с Сэмом зашёл в портал.

Как только портал закрылся, открылся другой, и оттуда вышли те же люди что и раньше, но только помоложе, хотя Баки откинул назад свои длинные волосы и выглядел напуганным. Все смотрели в замешательстве. Сэм подошёл к Стиву и протянул ему записку.

«Дорогие люди,

Как вы можете снова видеть, это снова Баки и Сэм, только из 2016 года. В настоящее время есть
несколько проблем, поэтому они, вероятно будут вести себя странно. Один из вас должен заткнуть Баки уши и отвлечь его от экрана, Когда прозвучат триггерные слова. Веро́ника и он поймут, поймут что я имею в виду. Получайте удовольствие, продолжайте смотреть фильмы.

S.S.»

- Веро́ника? - спросил Баки, подходя к Романофф.

Баки оказался в её объятиях, уткнувшись головой ей в грудь. Он так долго был в бегах и наконец оказался в объятьях его названной сестры.

11 страница3 мая 2024, 14:48

Комментарии