Глава 2
Этой темной безлунной ночью Властелин Судеб скучал. Скучал настолько, что хотелось выть оборотнем — он уже третий час выслушивал отчёты его верных Пожирателей Смерти. В данный момент Гойл с отсутствующим видом, изредка подглядывая в бумажку, исписанную каллиграфическим почерком Малфоя, отчего-то нагло прогуливающего встречу внутреннего круга, уже второй час бубнил что-то об отказе вампиров сотрудничать с Темным Лордом. Это и неудивительно, в то, что он после победы предоставит ночному народу равные права с волшебниками, верили либо новообращённые, либо совсем уж отчаявшиеся, а таковых, увы, было немного.
«Достать членов Высшего Собрания невозможно, это понятно даже идиоту, и среди тех, кто знает о его существовании, их нет. А это значит, что нужно повлиять на них через тех, кто в случае чего не сможет дать отпор...» — поистине наполеоновские планы Волдеморта были прерваны острой болью, пронзившей его под ребро. Она была настолько сильна, что величайший темный маг современности потерял сознание. Перепуганные странным поведением своего повелителя Пожиратели решили убраться подобру-поздорову — инстинкт самосохранения работал у них отлично, и сейчас он сработал даже быстрее, чем они осознали, что произошло.
* * *
Гарри... его маленький крестник, единственное живое напоминание о Джеймсе и Лили, неужели он потерял и его? Сириус Блэк недоверчиво уставился на школьного врага, парой фраз разрушившего привычный мир анимага, и как-то сразу осознал — он не лжет. Сохатик действительно мертв. И состояние Нюниуса тому отличное подтверждение — как бы сальноволосый мерзавец не относился к последнему Поттеру, он действительно переживал из-за его смерти. Знать бы только почему?
— Я убью Флетчера, — будничным тоном, словно бы говоря о погоде, проговорил глава темнейшего и благороднейшего рода Блэк в пространство. Это была не угроза и не обещание — простая констатация еще не случившегося факта, но по спинам тех, кто сидел рядом с ним и Люпином пробежали мурашки. В глазах анимага и молча сидящего рядом с ним оборотня стояло настолько зверское желание убить мелкого контрабандиста, что им, аврорам со стажем, как-то резко стало не по себе и захотелось оказаться где-нибудь далеко отсюда. Те же, кто сидел дальше и не мог видеть состояния Сириуса, не ожидали от него отсутствия реакции на смерть крестника и осуждающе зашептались.
— Как это произошло, мой мальчик? — дрожащим голосом спросил старый маг. Известия, что принес Снейп, подкосили даже вечного оптимиста Дамблдора. Услышав ужасающую новость, старый маг как подкошенный рухнул на свое кресло во главе стола, схватившись за сердце. Что уж говорить о других членах Ордена Феникса с менее позитивными взглядами на жизнь? МакГонагалл, дрожащими руками, привычным движением свинтила дозатор во флаконе с валерьянкой и, не глядя, вылила в только что поднесенную домовиком чашку с чаем. Это не первая смерть дорогих для неё людей и, как бы ей ни было трудно, железная леди Гриффиндора справится. Темнокожий Кингсли Бруствер от волнения побледнел до Снейпа. А известный параноик Грозный Глаз Грюм увидел в отсутствии видимой реакции от Блэка на смерть крестника очередной заговор. Обычным глазом он внимательно смотрел на слизеринца, а вторым — искусственным, пристально наблюдал за анимагом, выбивающим пальцами на столе нервную дробь. Главная паникерша Ордена Феникса и домработница в одном лице тихонько всхлипывала на плече у мужа, который не представлял, как скажет своим детям о смерти их друга. Метаморфиня Нимфадора Тонкс (только Тонкс, и никак иначе!) от потрясения превратилась в испорченный светофор — прическа, длина и цвет её волос менялись каждые три секунды, и ни один аналитик не смог бы просчитать, какими они будут в следующий раз.
— Поттер в очередной раз решил поиграть в героя, — заплетающимся языком отозвался оправившийся от потрясения Снейп, ну, во всяком случае, возвращение присущей ему язвительности можно было засчитать как приход в себя.
— Северус... — прорычал обычно мягкий и толерантный оборотень, осторожно глядя на друга, все еще пытающегося совладать с молчаливой истерикой.
Мастер зелий не зря был шпионом со стажем и тоже посмотрел на врага детства и юности. Одного взгляда ему было достаточно для того, чтобы понять — следующее слово для него может стать последним. Блэк хоть и открещивался от своей семьи всеми четырьмя лапами, но по части черной магии был натаскан не хуже самой Беллатрисы Лестрейндж, в свое время их обучал один и тот же наставник, а уж по безумию мог дать сто очков вперед. Практики, что у одной, что у другого было предостаточно, правда, по разные стороны баррикад, но это уже никому не нужная лирика совершенно не отменяющая опасности.
— Ночью в переулке пьяные маггловские подростки ограбили девушку и решили с ней позабавиться, мальчишка увидел, попытался им помешать и получил удар ножом. Девчонка сбежала, но догадалась связаться со службой правопорядка и ближайшим медицинским учреждением. Первой приехала скорая помощь и подобрала нашего героя, он умер в повозке по дороге в больницу, — кратко отрапортовал зельевар, мысленно уже пытаясь просчитать свои дальнейшие действия. Он понимал, что нелепая смерть Мальчика-Который-В-Этот-Раз-Не-Выжил открывает Волдеморту большие перспективы, и, соответственно, автоматически увеличивает его риск быть раскрытым и умереть в ужасных мучениях. О том, как в стане Пожирателей Смерти поступают с предателями, Снейп знал не понаслышке, приходилось пару раз наблюдать — Реддл ничем не гнушался, чтобы держать своих слуг в страхе. Да и Люциус подкинул проблему, неизвестно, ответит ли этот друг семьи Грегор на письмо. И что им делать, если нет? Не то чтобы он был пессимистом, но нужно учитывать все варианты.
Дальнейшее очередное переливание из пустого в порожнее, которое устроил Орден Феникса по поводу смерти своего Избранного, осталось вдалеке от Северуса Снейпа. Этот великий комбинатор просчитывал все возможные варианты развития событий, а также как минимум по три варианта своих действий на случай этих самых событий и их развитий. Поэтому самовольный уход с собрания Сириуса Блэка и Ремуса Люпина прошел мимо него.
* * *
Ровно в восемь утра зайдя в комнату, которая теперь на неопределённый срок принадлежала юному Гарри, Коннор застал чудную картину. Мальчишка, пытающийся одновременно подушкой закрыться от ужасного звона в ушах, повествующего ему о том, что к нему приближается такой же бессмертный, как и он, сам, и не проснуться умилял. Но не настолько, чтобы сжалиться над учеником и уйти, дав ему досмотреть сон.
— Подъем, спящая красавица! — стоя на самом болезненном для головы и ушей Поттера расстоянии, жизнерадостно воскликнул он. Золотой мальчик Гриффиндора не оценил такого обращения, и в МакЛауда полетела подушка. Та самая, под которой еще минуту назад он безуспешно пытался спрятаться от окружающей его суровой действительности.
Горец несколько удивленно поймал летящий в него снаряд и задумался. За более чем четырехсотлетнюю жизнь ни один из его учеников не отмахивался от него и не швырялся подушками, поэтому опыта, что в таких случаях делать, у него не было.
Сделать вид, что ничего не было? Нет, нельзя, иначе мальчишка потом совсем от рук отобьется. Впрочем, зачем изобретать велосипед, если можно воспользоваться великолепными педагогическими методами Рамиреса? Бравый испанец в своё время здорово повеселился, обучая самого МакЛауда, не гнушаясь никакой подлости.
На лице бессмертного расцвела шаловливая улыбка. Ему только что пришла в голову замечательная идея. Достав палочку и направив её в сторону продолжающего, не смотря ни на что, сладко дремать подростка, Коннор пробормотал «Агуаменти», а затем принялся наблюдать результаты своей деятельности. Мальчик-Который-Выжил с возмущенным воплем подскочил на кровати, на которую до этого обрушился поток ледяной воды из ближайшей горной реки.
— Холодно? — деланно сочувственно спросил МакЛауд, с интересом ученого рассматривая трясущегося как лист на ветру Поттера.
— Еще бы! — простучал зубами тот, злобно глядя на своего мучителя.
— Что ж, переодевайся и выходи на улицу. Будем тебя согревать, — мило улыбнулся мужчина и вышел, а у Гарри появилось очень нехорошее предчувствие. Это согревание ему уже заранее не нравилось — слишком уж хитро блеснули глаза у Горца, когда он говорил об этом.
Предчувствие его не обмануло.
Согревшись под горячим душем и переодевшись в наиболее приличные из обносков кузена, гриффиндорец вышел из особняка на улицу и первым, кого он увидел, был Коннор — бессмертный небрежно облокотился о блестящую черную машину с золотым фениксом, нарисованным на капоте.*
— Красивая, правда? — ласково похлопал он её по крыше. — Мне только вчера доставили её из автосервиса, так что необходимо устроить ей тест драйв и тебе утреннюю разминку. А потому как времени у меня мало, то придется совмещать неприятное с полезным.
— И в чем будет заключаться разминка? — настороженно поинтересовался парень, решив проигнорировать вопрос МакЛауда по поводу машины. Предчувствие какой-то пакости все еще не покидало его, время покажет, что небезосновательно.
— Ты же не думал, что я сразу начну учить тебя всяким крутым штукам вроде отпиливания голов? — с милой улыбкой протянул мужчина. — Твоя тренировка начнется с пробежки. Ты бежишь три квартала, ну а я... я еду за тобой.
...
Сидя за рулем прекрасно отреставрированной машины, Коннор раздраженно наблюдал за тем ползком подыхающей улитки, что должен был изображать бег Поттера, и боролся с тем, чтобы поминутно не возводить глаза к отнюдь не откидному верху авто — задавить мальчишку не входило в его творческие планы. Вот она, современная молодежь! В этом возрасте он мог, не запыхавшись пробежать то же самое расстояние, но по скалам, в шкурах и с тяжеленным мечом наперевес. Ну и что, что время было другое! Если тебя называют Мальчиком-Который-Выжил, и ты уже пять раз пересекался со своим врагом, многократно превосходящим тебя по силе, то ты еще после первого курса должен был озаботиться тем, чтобы выяснить, почему этот темный маг прицепился именно к тебе, и подготовиться к возможной встрече. Бессмертный, привыкший с восемнадцати и все последующие четыреста лет опасаться за свою голову, не мог этого понять.
Да, были моменты, когда он подобно своему не менее знаменитому родичу все бросал и решал прожить остатки своей бессмертной жизни вдали от людей и сражений. Но они быстро заканчивались, потому что нужно было найти и поспособствовать сопровождению в лучший мир очередного собирателя голов, помешавшего ему жить в мире. Но это не значило, что он прекращал самосовершенствоваться. Бессмертный остается живым только до тех пор, пока у него голова на плечах и лучше бы мальчишке это усвоить, иначе сложит свою глупую голову, не достигнув даже совершеннолетия.
_______________________
Дом, приютивший на лето известного в узких кругах антиквара и страстного коллекционера холодного оружия мистера Рассела Нэша и его «племянника» Гарольда Эванса, был расположен в тихом, но весьма респектабельном городке в тридцати километрах от Лондона. Соседи у них были вежливыми и совершенно не любопытными: садист Коннор, совершенно не скрывая удовольствия от мучений своего ученика, прогнал его целых три квартала от особняка и обратно, и хоть бы кто обратил внимание на полумертвого юношу. Не то чтобы гриффиндорец рассчитывал, что все эти милые люди будут вмешиваться в педагогический процесс, просто за свои шестнадцать лет в нем еще не искоренилась вера в людское неравнодушие.
Чувствовал он себя отвратно, да и выглядел, наверное, тоже. Во всяком случае, нечитаемый взгляд, которым его одарил МакЛауд, прежде чем отправить приводить себя в порядок и завтракать, был весьма красноречив.
После утренней трапезы наставник потребовал от Мальчика-Который-Выжил явиться на веранду для серьёзного разговора. Юный Поттер не знал, что это за разговор, но интуиция и врожденное чутье на неприятности подсказывали ему, что он будет далеко не легким.
— Гарри, нас с тобой ждет непростой разговор. От него зависит твое будущее на ближайшие лет десять-двенадцать, — отбросив, казалось, ставшую уже неотъемлемой частью его сути иронию, сказал ему Коннор, как только они со всеми удобствами расположились в плетеных креслах.
— И о чем же? — взволнованно спросил новоиспеченный бессмертный, которому откровенно не понравилось начало разговора. По своему опыту он знал, что именно с бесед о будущем обычно и начинаются проблемы.
— О том, что ты будешь делать дальше, разумеется, — фыркнул Горец, словно бы удивляясь тому, как кто-то может быть таким недогадливым. — Сейчас у тебя есть всего два варианта разрешения нынешней ситуации, и, к твоему сожалению, ни один из них не будет простым. Все, что тебе остается, лишь выбрать меньшее из двух зол и попытаться выпутаться не только с наименьшими потерями, но с выгодой для себя.
— А почему именно с вашей помощью? И почему вы вообще мне помогаете? — усомнился Поттер: ему как-то слабо верилось в альтруизм незнакомого ему бессмертного. Да и старший из знаменитых шотландцев не совсем походил на доброго самаритянина. Как юноша уже успел заметить, в отличие от своего прототипа в фильмах тот был на редкость умным, хитрым и расчетливым типом. Истинный сын Слизерина, если бы МакЛауд учился в Хогвартсе, разумеется. Впрочем, возможно, и учился, кто же его разберет.
— Это одно из правил Игры, по которым обязаны жить все бессмертные, Гарри, и ты в том числе, — одобрительно усмехнувшись его недоверчивости, пояснил новый учитель. — Если ты обнаружил человека, только что воскресшего впервые, ты обязан обучить его, объяснить, как дальше жить и что делать, чтобы эту самую жизнь сохранить. Иначе может случиться все, что угодно. Люди, получив в свое распоряжение такую мощную штуку, как бессмертие, вряд ли станут использовать его для создания мира во всем мире. Так уж мы устроены, — развел он руками.
Гарри на мгновение представил, что бы было, если бы Волдеморт и его Пожиратели Смерти стали бессмертными, и его передернуло: воображение у парня всегда работало на Превосходно, иногда даже слишком
— Ты говорил о вариантах выбора, — напомнил он Коннору, будучи пока не готовым углубляться в правила Игры. Тем более, что благодаря фильмам и сериалу он имел о них кое-какое представление.
— Да. У тебя их два, — аккуратными дольками нарезая яблоко из небольшой вазочки с фруктами, извлеченным рямо из воздуха стилетом, принялся объяснять ему политику партии мужчина. — Первый — забыть про Волдеморта, не вмешиваться в войну, которая и без твоего вмешательства благополучно закончится, изредка навещать магический мир и жить в своё удовольствие, постигая таинства бессмертной жизни. Второй...
— Но это же невозможно! — воскликнул Гарри, перебивая бессмертного. От волнения он даже отставил в сторону бокал с коктейлем, от которого до этого не мог оторваться. — Даже если я забуду про него, он — никогда!
— Вполне, — равнодушно пожал плечами Горец, усмехаясь про себя реакции своего юного ученика.
— Как это? — недоумению гриффиндорца не было предела.
— Хм, как бы тебе это объяснить-то?.. — задумчиво начал он. — Изначально ты не был предбессмертным, однако у тебя и у еще одного мальчика были все шансы им стать. Да, ты все понял правильно, — заметив загоревшийся огонек понимания в глазах новоиспеченного бессмертного, подтвердил Коннор. — Придя в Годрикову лощину, Том Реддл выбрал не только Избранного, но и твое убийство, тем самым навсегда лишив себя возможности получить то, что он так жаждал. Нелепая череда случайностей — и вместо того, чтобы сделать шаг вперед, он сделал его назад, что, на мой взгляд, весьма иронично, не находишь?!
— Так значит, в пророчестве..., — игнорируя слова МакЛауда о череде случайностей, начал было Поттер, но, вспомнив о том, что это вообще-то тайна, мысленно отвесил себе подзатыльник и прикусил язык. Но было уже поздно.
— О, так ты, наверное, имеешь в виду пророчество Трелони? — к огромному удивлению Мальчика-Который-Выжил, до сего момента искренне считавшего, что об этой великой тайне известно только очень ограниченному числу лиц, поморщился, словно бы от зубной боли, Горец. — Нет, оно лишь причина. Волдеморт не знает о существовании бессмертных, и это радует. В своих постоянных экспериментах над собой он продвинулся дальше, чем кто-либо, но недостаточно. Темный Лорд осознал это в тот момент, когда его же собственная магия обернулась против него.
— Но как?! — вырвалось у Гарри сразу же на все, что говорил ему Коннор.
— Скажи, ты никогда не интересовался, почему Поттеры, старинный и, что самое главное, достаточно богатый род, жили в маленьком особнячке в Годриковой лощине? — необычайно серьезным тоном спросил его шотландец.
— До твоего вопроса я как-то не задумывался об этом, — честно признался новоиспеченный бессмертный.
— Я просто промолчу, хотя мог бы и лекцию тебе прочитать, — возвел глаза к потолку мужчина. — Твоя мать была не только сильной, но еще и очень умной ведьмой, Гарри. Как только Трелони изрекла свое проклятье, она поняла, что дело плохо. Война между Дамблдором и Волдемортом, игра в тайные общества — это, конечно, опасно и увлекательно, но семья дороже и роднее. Именно поэтому она на правах беременной женщины как следует прополоскала мозги твоему отцу и крестному, в результате чего через несколько недель после твоего рождения троицей заговорщиков был разработан план. Джеймс и Лили хотели сразу же после твоего рождения, сменив имена и внешность, сбежать в Европу подальше от войны и разборок между Волдемортом и Дамблдором. Именно поэтому большая часть состояния Поттеров была переведена во французское отделение Гринготса. А на деньги, вырученные от продажи особняка в Лондоне, у вампиров был куплен весьма редкий темномагический артефакт. Именно он защитил тебя, а уж никак не пресловутая сила любви, мой мальчик, — снисходительно улыбнулся парню Горец, очень похоже изображая директора, который после летних событий был у молодого человека не в чести. — Однако дальше все пошло не так, как они задумывали, ибо кому как не тебе знать, что любой план имеет привычку идти наперекосяк. Питер оказался предателем, Волдеморт пришел к вам, убил Джеймса, и у Лили не было другого выхода, кроме как использовать артефакт. Ну а что было дальше, ты знаешь сам.
— Что за артефакт? И почему Дамблдор не сказал мне об этом? — вскинулся гриффиндорец.
— Это был защитный амулет, использовавшийся еще в древнем Китае для охраны наследников благородных фамилий. Я не буду рассказывать тебе о том, как он действует, скажу только, что в ту ночь в твоей спальне все сработало как надо, ибо результат, — бессмертный насмешливо указал бокалом с коктейлем на знаменитый шрам в виде молнии, — налицо.
— Так все-таки, почему же профессор не рассказал мне об этом? — не унимался видящий теперь во всем заговоры Поттер.
— Ну, здесь несколько вариантов. Либо он просто не знал об артефакте, что вполне вероятно, либо...
— ...либо? — подхватил юноша.
— Либо он знал и не хотел никому говорить, чтобы из чистой сентиментальности не развенчивать в глазах общественности светлый образ твоих родителей. Правда, есть еще вариант, что это часть какого-то грандиозного плана... А, может, и все вместе. Альбус достаточно сложная и многогранная личность, и ожидать от него можно чего угодно. Недаром же во время учебы в Хогвартсе его прозвали Гроссмейстером, — пожал плечами мужчина, но Гарри показалось, будто он ему что-то не договаривает. — Но вернемся к пророчеству, которое больше над тобой не висит.
— Как это не висит? — переспросил Поттер. За последние полчаса он и так уже узнал слишком много от мужчины, который вообще не должен был об этом ничего знать. Но откуда-то он же знает. Интересно, откуда?
— А вот так, берет и не висит, — передразнил его МакЛауд. — Первую часть прочества вы с Волдемортом уже выполнили. Ты родился, и он отметил тебя как равного себе. А взяв у тебя кровь для своего воскрешения, Том создал между вами особую связь, уже вторую. И, как я понимаю, ты весь прошедший учебный год на личном опыте ощущал её. Это и было пресловутое «ни один из них не сможет жить спокойно, пока жив другой». Знаешь, а тебе очень повезло, что ты наткнулся на тех гопников. Я бы даже сказал — судьба, если бы верил в её существование.
— Что? Повезло? Да ты издеваешься надо мной?! Я же теперь..., — возмущению Мальчика-Который-Выжил-И-Опять-Во-Что-то-Вляпался не было предела. Как это ему повезло? Да он же теперь ходячий материал для исследований! Спешите видеть! Ему так и виделось название монографии какого-нибудь ученого: «Влияние Авады Кедавры на молодого бессмертного».
— Прекрати истерику, я еще не закончил, — хлестко бросил МакЛауд. — Так вот, тебе действительно повезло. Эта связь между вами была особого характера: через неё Реддл, как дементор, медленно и по крупицам высасывал из тебя жизнь, пока от тебя не осталось бы шестьдесят кило бесполезного груза, бессмысленно таращившегося в пространство. Поверь, Лонгботтомы по сравнению с тобой казались бы просто верхом адекватности. Своей смертью ты не только избавил себя от незавидной участи превратиться в овощ, но и замкнул цикл пророчества.
— Эмммм, Коннор, я ничего не понимаю, — жалобно проблеял Гарри, на что его учитель, привыкший в последнее время общаться с теми, кто схватывает его мысли на лету, тяжело вздохнул.
Как же тяжело с этими молодыми бессмертными — он уже слишком стар для всего этого! Может, не стоило связываться с малолетним героем? Но, что поделаешь, обещание есть обещание.
— Объясняю, — медленно выдохнул шотландец, — хотя, по идее, тебе это должны были рассказать в Хогвартсе. Что есть сила пророчества? Не что иное, как череда мелких случайностей, совокупность наших каждодневных выборов, приводящих к определённому результату. Пророчества — вещь весьма ненадежная, и толковать их можно по-разному, а уж пророчество Трелони в особенности. В нем не говорилось о том, что именно ты должен убить Волдеморта или что только ты сможешь это сделать. Если бы Том проигнорировал то, что рассказал ему один из его Пожирателей, то ничего бы и не было. Вот только выбрав тебя и создав между вами связь, Реддл дал пророчеству ход, так сказать, на своих условиях. Поэтому ему пришлось через шрам поделиться с тобой своим накопленным опытом и возможностью стать бессмертным. Сила пророчества защищала тебя из-за вашего различия в силе и знаниях, именно поэтому тебе так везло при встречах с ним. Именно поэтому его так сложно убить. «Ни один из них не сможет жить спокойно, пока жив другой»... Ты умер — и пусть формально, но выполнил пророчество, только теперь уже на своих условиях. Твоя связь с Реддлом разрушена, и теперь уже при следующих встречах у тебя не получится, как раньше, выезжать на чистом везении, а он в свою очередь лишился своей легендарной неуязвимости. Так что теперь его может убить обычной Авадой любой достаточно сильный маг. Я надеюсь, этот вопрос мы с тобой прояснили?
— Нет, не прояснили, Коннор, — неосознанно копируя манеру речи своего наставника, отрезал гриффиндорец. — По твоему рассказу у меня сложилось впечатление, что ты каким-то образом замешан во всем этом, — вкрадчиво, как ему показалось, протянул юноша, прозрачно намекая на свое желание докопаться до сути.
— Ты прав, — слегка приподнял брови в знак удивления Горец, оценив умение Мальчика-Который-Выжил быстро соображать в стрессовых ситуациях. — Я был посредником между твоими родителями и вампирами, у которых они купили тот самый артефакт, что спас тебе жизнь. Волшебные народы очень уважают вечных скитальцев, считая некоторых из нас несоизмеримо выше, честнее и благороднее смертных, и частенько просят о помощи в деликатных ситуациях. После завершения сделки мы разговорились с Джеймсом и Сириусом, каюсь, мне стало интересно, что собой представляет нынешний глава рода Поттеров, учитывая, что я знал его деда. В дальнейшем я решил проследить за его судьбой. Ну а теперь давай все-таки вернемся к началу нашего разговора, к тому самому моменту, когда я тебе говорил, что у тебя есть два выхода из создавшейся ситуации. Первый мы уже разобрали, а вот второй, хоть и звучит проще, но на самом деле сложнее.
— И какой же он? — настороженно спросил Гарри, слегка ошеломленный откровенностью Коннора.
— Ты можешь гласно вмешаться в войну под своим именем и попытаться закончить её на своих условиях. Но для этого тебе придется очень много заниматься, а время у нас, увы, ограничено.
* * *
Выйдя из камина прямо в любимую гостиную Люциуса, Северус застал там ситуацию из разряда «картина Репина «Не ждали»».
— Добрый день, Люциус, — вкрадчиво произнес Снейп, неосознанно используя разработанную специально для любителей ночных коридоров Хогвартса замораживающую интонацию.
Полуодетое или, вернее, полураздетое прелестное создание, до этого сидевшее на коленях у хозяина поместья, издав писк мыши, попавшей под комбайн, умудрилось по скорости одевания и исчезновения из поля зрения грозного профессора уложиться в армейский норматив.
— Северус, какая встреча, — спокойно проговорил Малфой-старший, ставя на кофейный столик стакан с огневиски. Аристократ всегда останется аристократом, несмотря на то, в какой ситуации его застали.
— Прости, что прервал встречу со своей бывшей ученицей, — ядовито проговорил слизеринский декан, — но у меня для тебя ужасные новости. Поттер мертв.
____________________________________
Оптимисты утверждают, что человеческая жизнь похожа на зебру...
Черная полоса...
Белая полоса...
Черная полоса... Белая...
Циники, пессимисты и реалисты соглашаются с этим утверждением, правда обычно добавляют, что после чередования черных и белых полос обязательно следует филейная часть зебры, имеющая прямо-таки сакральный смысл. У людей эта часть тела обычно отвечает за поиск на себя приключений, которые не всегда имеют счастливый финал.
Люциус Малфой, впрочем, как и многие здравомыслящие маги в стане Темного Лорда, относился к редкой категории оптимистичных циников. Глава блондинистого семейства оптимистично смотрел на мир и надеялся на лучшее, не забывая при этом самым циничным образом раздавать крупные взятки, чтобы это лучшее случалось с ним почаще и побыстрее. Следует отметить, что последние пятнадцать лет у него это отлично получалось. Однако произошло то, чего он в принципе ожидал, но не ожидал так скоро — возрождение господина, чему ни он, ни подавляющее большинство магов его круга не были рады. Что поделаешь, sic transit gloria mundi. У нынешней аристократии сейчас другие планы, и воскресший Темный Лорд в них абсолютно не вписывается. Только вот, к их большому сожалению, у Господина тоже было свое мнение относительно этих планов, а так же относительно места, куда они могут их засунуть. События последнего полугода, включая и сегодняшнюю новость о смерти Поттера, указывали на весьма неприятную тенденцию: похоже, для его семьи наступила та самая часть зебры, о которой не стоит упоминать в приличном обществе, имеющая прямо-таки сакральный смысл.
— Ты получил письмо? — поинтересовался мастер зелий. Яда, что он вложил даже в такой невинный вопрос, было столько, что хватило бы перетравить весь львиный факультет и еще бы осталось немножечко для Дамблдора. Не то чтобы Северус сегодня открыл для себя что-то принципиально новое, все-таки его блондинистый друг был тем еще специалистом по части женского пола, просто слизеринского декана неимоверно раздражал тот факт, что из них двоих он куда более озабочен дальнейшей судьбой Драко, чем его же собственный отец.
Люциус только вздохнул про себя: однокашник в своем репертуаре. Нет, его друг не был моралистом или, Мерлин упаси, ханжой, также он не считал узы Гименея священными и уж точно не хранил верность своей школьной любви — грязнокровке Эванс, пардон, Поттер, но у них были разные понятия о том, как снимать стресс во времена кризисов. Заловил кого-то в темном коридоре, довел до предынфарктного состояния, снял с него или с неё кучу баллов, отправил на отработки до конца года — много ли Северусу, творческому человеку, для счастья надо? То ли дело он...
— Да, получил, но не то, что мы так ждем. Нарцисса и Драко срочно возвращаются.
— Срочно — это понятие растяжимое, особенно у твоей жены, — насмешливо хмыкнул зельевар, — конкретизируй, пожалуйста.
— Учитывая темпы их сборов, не раньше чем через неделю, — равнодушно пожал плечами аристократ: он уже привык к долгим сборам своей жены, а также шуткам по этому поводу, и давно не обращал на них внимания.
— И что же послужило причиной столь спешного возвращения? — изогнул бровь Северус. В этот раз он не язвил, для Нарциссы это действительно было довольно быстро, а значит, что-то случилось. Опять. В их закрытом клубе бывших слизеринцев леди Нарцисса Малфой была известна своей любовью к долгим сборам и способностью опаздывать куда угодно. Её более расторопные подруги любили позубоскалить об этом, а их мужья снисходительно шутили, что, если будет возможность, эта женщина опоздает даже на свои собственные похороны.
— А я знаю? — вяло огрызнулся не менее волнующийся за сына старший Малфой. — Но на всякий случай написал ей, что им с Драко категорически не рекомендуется возвращаться в Англию до начала учебного года.
Занятые своими проблемами и способами их решения маги не заметили, как в открытое по случаю летней жары окно, минуя все охранные чары поместья, тоненькой струйкой просочилась сизая дымка. Проникнув в гостиную, она юркнула за диван и затаилась. Охранные чары Малфой-менора, обычно зорко следившие за появлением в особняке высшей нежити, никак не отреагировали на нее. Эти чары, как и само поместье, были построены гораздо позже, чем родился сегодняшний гость.
Дождавшись, пока маги в который раз не придут к решению о своих дальнейших действиях после смерти Поттера, дымка уплотнилась в представительного мужчину лет сорока пяти. Через мгновение он уже сидел на диване рядом с магами.
— Доброй ночи, господа, — светским тоном поприветствовал их гость, снисходительно усмехнувшись на упирающуюся ему в горло палочку мгновенно среагировавшего Снейпа.
Зельевар досадливо вздохнул и убрал ее: против высшего вампира, да еще и с такой легкостью прошедшего сложную многоуровневую защиту поместья, она бесполезна.
— Грегор, — только и смог кивнуть хозяин поместья, приветствуя старого знакомого, напуганный его внезапным появлением.
— Люц, — вампир изобразил нечто отдаленно похожее на кивок. — Прости, что без предупреждения, у меня очень мало времени. Получил твое письмо. Весьма экспрессивное, скажу я тебе, но суть проблемы я понял. Вот только, боюсь, со своими соплеменниками я ничем не смогу тебе помочь.
— Не можете или не хотите? — подозрительно осведомился Северус.
Вампир декану Слизерина не нравился: вальяжный, слишком аристократичный и насмешливый, и к тому же относящийся к ним как к неразумным детям. Он кичился своим превосходством над ними, несмотря на то, что, согласно законодательству Великобритании, кровососы приравнивались к правам полуразумных существ, а это бесило. Хотя, с точки зрения ночного народа, считавшего себя вершиной эволюции, это считалось почти, что дружеским отношением.
— Ваш грязнокровный господин сейчас поставил общину в очень неприятные условия. Настолько неприятные, что сейчас решается вопрос о существовании вампиров в Англии вообще.
— И что моему крестнику теперь делать? — недовольно осведомился зельевар. Проблемы кровососущих волновали его в самую последнюю очередь.
— Мистер Снейп, я же не отказываюсь помочь. В конце концов, Малфои не чужие для меня люди, — осадил слизеринского декана Грегор. — Единственное, что я могу посоветовать, это попробовать обратиться за помощью к французской ветви рода. И по возможности не возвращать наследника на родину до начала учебного года, — с этими словами вампир обратился в летучую мышь и вылетел в окно. Он действительно опаздывал.
* * *
Сириус устало отложил документы и помассировал виски. Он не спал с того момента, как Нюниус принес ему известие об убийстве крестника, просто не мог. Перед глазами так и вставал мертвенно-бледный Снейп, убитым голосом произносящий: «Поттер мертв».
Бродяга в сотый раз пересматривал список имущества семьи Блэк в поисках чего-нибудь, что могло бы помочь ему сделать для Гарри хоть что-то полезное. Например, убить ту зеленомордую скотину, что была виновата во всем, что случилось с Поттерами, от начала и до конца. Пусть они с небес посмотрят на то, как он пристукнет эту чешуйчатую погань... Да и этого воротилу преступного мира Флетчера не плохо бы отправить к праотцам, несмотря на просьбу Дамблдора быть милосердным. Правда, мелкий воришка, прознав, к чему привело его прогуливание дежурств, залег на дно и больше не выходил на связь, но это поправимо. В случае чего он знает, к кому обратиться, в конце концов, его семейка никогда не отличалась разборчивостью средств для достижения своих целей...
— Сириус! — окрик влетевшего в кабинет Лунатика вырвал анимага из тяжелой полудремы. Подняв голову со стола и с неким недоумением отодрав от щеки пергамент со списком семейных артефактов, Бродяга сонно смотрел на чем-то крайне взволнованного оборотня.
— Что там еще стряслось? — безразлично поинтересовался Блэк слегка охрипшим после сна голосом.
— Срочное собрание Ордена. Вернулись Кингсли с Грюмом..., — с растерянным видом сообщил ему друг и неожиданно замялся.
— И-и-и? — без особого интереса поторопил его Сириус.
— Они вернулись без тела Гарри, — должно быть, собрав в кулак все свое мужество, срывающимся голосом продолжил Ремус.
— Как?! — вскочил мужчина и тут же схватился за край стола, чтобы не упасть. Смерть крестника и ночные бдения над документами сделали то, чего не смог Азкабан — превратили последнего из Блэков в бледную тень самого себя.
...
Его настроение и так было не самым радостным, а стало еще и отвратным, едва взвинченный оборотень и его блохастый дружок влетели в кухню особняка на площади Гриммо.
— Итак, Блэк, поясни-ка местному собранию, зачем ты забрал тело Поттера из морга? — с ленивой улыбкой довольной сволочи, не знающей что это такое — потерять самого дорогого для него человека — язвительно поинтересовался Снейп.
Возможно, это было слишком мерзко даже для него, и он, стремясь еще больше испортить настроение старым врагам, несколько переборщил — понял зельевар, уже лежа на полу в обнимку со стулом, на котором сидел буквально несколько секунд назад. И все-таки, каким бы он ни был злобным ублюдком и чьим бы мальчишка ни был сыном, Северус Снейп никогда не желал смерти Гарри Поттеру. Жизнь ребенка пророчества и так была спланирована еще до его рождения, и вряд ли у него был шанс дожить до своего совершеннолетия. А тот каким-то непостижимым образом сумел умереть, тем самым избежав участи жертвенной овцы, хотя вряд ли это воплощение гриффиндорского идиотизма думало об этом...
Учитывая его неумение и нежелание держать свое мнение при себе, он мог ожидать, что рано или поздно ему прилетит по лицу от кого угодно, но только не от мягкого и толерантного оборотня. Видимо, Люпин решил просто и без затей врезать ему кулаком, чтобы Блэк не проклял его чем-то из области темной магии. Не стоило забывать, что не только у Северуса нервы пошаливают, а уж что говорить о просидевшем двенадцать лет в Азкабане блохастом дружке старшего Поттера... Но что прикажете делать, когда практически ночами не спишь, пытаясь угодить двум старым маразматичным магам и решить проблемы своего крестника одновременно?
Хвала Мерлину, что Темный Лорд временно выбыл из игры, избавив его и Малфоев от целого ряда проблем. Оказывается, даже от смерти Мальчика-Который-Выжил есть польза: величайший темный маг, властитель судеб и прочее ля-ля вот уже третьи сутки, не приходя в сознание, мечется по своей огромной кровати в лихорадке под тоскливые завывания мадам Лестрейндж.
— Так что ты там вякал, Нюнчик? — пришел в себя остолбеневший от такого вопроса анимаг, выхватывая палочку и явно собираясь проклясть старого школьного врага.
— Сядьте, мои мальчики, — мягко приказал им сидящий во главе стола Дамблдор, у которого от предчувствия новой перепалки между школьными «приятелями» началась мигрень.
— Альбус, что-то случилось? — насторожилась МакГонагалл, как только мужчины расселись по местам. Все ее чутье, помноженное на кислые лица Грюма и Шекболта, прямо-таки кричало о том, что случилось что-то нехорошее.
Заметив на лицах остальных собравшихся в кухне членов Ордена Феникса полное единодушие с мыслями своей заместительницы, старый маг тяжело вздохнул.
— Аластор, расскажи еще раз, пожалуйста, чем закончилось ваше посещение маггловской больницы, — тяжело вздохнул директор.
— Ничем. Тело Поттера исчезло через два часа после того, как его туда отправили. Магглы в полной растерянности по этому поводу, — коротко отрапортовал Грозный Глаз.
— Я проверил и выяснил, что, согласно всем документам, труп забрал крестный отец, некий мистер Рассел Нэш. Однако, кто отдал тело, и почему это было сделано до вскрытия, неизвестно. Не исключено, что имело место магическое вмешательство, — продолжил Кингсли, не замечая, как с каждым его словом Сириус все больше и больше мрачнеет.
— Мы проверили его по своим каналам, — добавила недавно вступившая в орден имени Фоукса Оливия Ричардсон — работница Отдела Тайн. — Единственный подходящий под описание Рассел Нэш — американский коллекционер и торговец антиквариатом, приехавший на какой-то симпозиум исключительно для таких же любителей старины. В то время, когда неизвестный забирал тело Поттера из морга, он дискутировал по поводу какого-то древнего меча с группой ученых. Естественно, что он ничего ниоткуда не похищал.
________________________
Они вот уже вторую неделю занимались единственным доступным им общественно-полезным делом на благо всего Ордена Феникса, пытаясь превратить заброшенный дом на площади Гриммо в пригодное для жилья место. Что было совершенно бесполезно: их попытки ручками, то есть безо всякой магии, навести в нем порядок не давали никакого результата, а безумный домовик Блэков несмотря на все призывы совершенно не желал принимать в этом участия.
Два дня назад к их труду должен был присоединиться и Гарри, которого члены ордена собирались забрать у Дурслей тридцатого, чтобы на следующий день без спешки отметить его день рождения, но отчего-то никто об этом даже и не думал. Миссис Уизли вместо того, чтобы запереться на кухне и ваять свои кулинарные шедевры, чуть что начинала фонтанировать глупыми идеями в духе близнецов Уизли. А иногда по ее щекам вроде бы безо всякой причины текли слезы. Сириус и Ремус не шептались по углам, обсуждая, что подарить сыну своего лучшего друга. Вместо этого господа Лунатик и Бродяга бледными тенями бродили по особняку, напоминая своим видом классических киношных зомби. В волосах Люпина прибавилось седины, а на лице — морщин: в свои тридцать шесть оборотень выглядел на все пятьдесят и вызывал желание усадить его у камина, укутать ему ноги пледом и сунуть в руки чашку с горячим шоколадом. Сириусу повезло больше, он всего лишь стал похож на самого себя сразу же после Азкабана, вот только с гардеробом у бывшего узника, с недавних пор полностью оправданного, стало несколько получше. Периодически появляющийся на собраниях Ордена Феникса Снейп не задирал двух Мародеров и даже, редчайшее событие, ни разу не прошелся по поводу схожести отца и сына Поттеров.
Для спешно собранного военного совета гриффиндорцев это выглядело крайне подозрительно. У них вообще создавалось впечатление, что в особняке умышленно не упоминают Гарри Поттера, словно его никогда и не существовало, и это настораживало, наводило на определенные мысли. На очень нехорошие мысли. Устав страдать от информационного голода и тяжелого неблагодарного труда, четверо Уизли и одна Грейнджер уединились на чердаке, чтобы устроить мозговой штурм. Предположения высказывались разные, вплоть до тех, в которые не хотелось верить. Но все указывало именно на них.
— Фред, Джордж, вам удалось что-нибудь узнать? — открыла собрание Гермиона. Пока Гарри отсутствовал, она временно взяла управление их милой компанией на себя. Не то чтобы у неё были какие-то потрясающие лидерские качества, просто никто не хотел лишний раз проявлять инициативу, которая, как известно, наказуема.
— Наши Удлинители Ушей попадают в помещение..., — начал Джордж.
— ...но мы ничего не слышим, — продолжил Фред.
— И больше не услышите: Дамблдор лично зачаровал все щели в кухне и каждую комнату в особняке, — просветил старших братьев Рон.
— Это плохо, — вздохнул кто-то из близнецов. — У нас как раз готов опытный образец одного устройства, но на чары нашего дражайшего директора, чтоб ему лимонные дольки поперек горла встали, он явно не рассчитан. Прикройте нас перед общественностью, и мы обязуемся за сутки доделать наше новое детище.
— Фред! — укоризненно посмотрела на рыжего шутника Гермиона, возмущенная столь пренебрежительным отношением к директору Хогвартса, на что тот лишь отмахнулся от неё и с громким хлопком аппартировал. Следом за ним последовал и Джордж.
Мисс староста облегченно вздохнула: хвала Мерлину и еще кому-то там за то, что они любят Гарри и уважают его как своего партнера по бизнесу, и что они очень прониклись серьезностью ситуации, иначе близнецы точно бы не упустили возможности устроить из неё очередной цирк.
— Джинни! Детка, где ты? — прокричали где-то на лестнице.
— Мордед! Меня мама зовет, — выдохнула девушка и, выскочив с чердака, прокричала: — Иду, мам!
После этого тайному собранию гриффиндорцев оставалось только максимально быстро наметить план дальнейших действий и тихонько выскользнуть вслед за Джинни, чтобы не раскрывать свое тайное убежище. Все присутствующие в доме взрослые отчего-то считали крайне важным не оставлять их без присмотра, но и заниматься ими ни у кого из вечно занятых членов Ордена Феникса не было времени, вот им и приходилось скрашивать свой досуг за уборкой — и полезно, и при деле.
* * *
Пока его оплакивали в Ордене Феникса, а друзья пытались выяснить, где он и что с ним, Мальчик-Который-Выжил задумчиво размешивал сахар в большой чашке горячего кофе со сливками. С тех пор, как он вырвался из-под опеки Дурслей — спасибо им за его счастливое детство, юноша заметил, что на него напал катастрофический жор. Нет, хвала Мерлину, до ночных посиделок у открытого холодильника как Дадли или дядя Вернон он еще не дошел, но за завтраком, ланчем, обедом и ужином сметал со стола все, до чего мог дотянуться под одобрительными взглядами своего мучителя. Если бы Поттер потрудился спросить у старшего МакЛауда, что с ним происходит и не опасно ли это, то получил бы ответ, что все идет как надо. Сплошные физические и умственные нагрузки требовали от непривычного к ним новоиспеченного бессмертного больших расходов сил, то есть, если говорить человеческим языком, Гарри никогда еще столько не занимался физкультурой и не шевелил мозгами. Все это заставляло его измученный организм требовать восполнения утраченных калорий, что превращало его в самого настоящего обжору.
— Доброго утречка, — увидев вошедшего в кухню Горца, вежливо поздоровалась надежда магической Англии с учителем. — Отвратительно выглядишь, кстати, — добавил он и ни капли не погрешил против истины. Вид у шотландца был из разряда «поднять — подняли, а разбудить забыли». Интересно, чем же таким занимался шотландец, что с утра выглядит, как свеженький инфернал?
— И тебе того же, и тебя туда же, — пробурчал МакЛауд, окидывая горестным взглядом приготовленный учеником завтрак: яичница с беконом и тостами его не вдохновляла. — Танцуй, тренировок сегодня не будет. Позавтракаешь и иди, собирай вещи, мы сегодня же улетаем во Францию.
— На метлах, что ли? — весело спросил пребывающий в отличном расположении духа Гарри, принимая слова старшего бессмертного за не слишком удачную шутку.
— Нет, на самолете. Переться из Англии во Францию на метлах было бы чистым идиотизмом, мой юный падаван, — насмешливо хмыкнул шотландец.
— Но, Коннор, это же не реально! — воскликнул Гарри. — Мало того, что я несовершеннолетний, так у меня еще и нет документов, а даже если бы и были, официально я мертв!
Несмотря на то, что большую часть своей сознательной жизни юноша провел в чулане под лестницей, гриффиндорец отлично понимал важность документов, подтверждающих личность. В магическом мире все намного проще: волшебная палочка и магия являлись лучшим идентификатором личности волшебника. Однако не стоит забывать, что, проведя детство в маггловском, а юность в магическом мире, Поттер одинаково плохо разбирался в их реалиях. Чужой здесь и чужой там, недомаг или недомаггл. Мальчика-Который-Выжил одинаково презирали и маги, и магглы. И если в отношении Дурслей ему было все более-менее ясно, то подобное отношение в магическом мире вызывало у него недоумение.
Поначалу он думал, что это из-за его матери, которая не была чистокровной колдуньей, позже — что его презирают за то, что он водится с «предателями крови» вроде семьи Рона. И только в прошлом году, случайным образом наткнувшись на кое-какую литературу, юноша понял, что в действительности презирают его только чистокровные маги. И презирают не за все вышеперечисленное, а за то, что Гарри, будучи наследником старинного и уважаемого семейства Поттеров, ведет себя как простолюдин без гроша в кармане и поддержки поколений предков за спиной, что недопустимо для чистокровного мага. За то, что, оказавшись в магическом мире, он вместо того, чтобы озаботиться своим наследием, продолжил вести себя как самый последний маггл, преданно смотря в рот Дамблдору.
— Это все легко решаемо, малыш, — отмахнулся от него бессмертный, указав на лежащую рядом с ним папку, которой ранее там не было. — Открой и посмотри.
Поттер, пропустив мимо ушей уже совсем не обидное для него обращение — если сравнивать его возраст с возрастом его наставника, то он действительно «малыш» — послушно открыл папку. В ней оказался полный комплект документов на имя Гарольда Эванса. Свидетельство о рождении, аттестат об окончании младшей школы, документы о том, что он учится в закрытом пансионе где-то в Шотландии, медицинское страхование и прочее.... В общем, вся жизнь на бумаге.
— Что это? — удивился юноша.
— Это — один из моих подарков в честь твоего завтрашнего шестнадцатилетия. Знаю, что заранее подарки не вручают, но сейчас особый случай, так что, думаю, это допустимо. Документы пригодятся тебе и сегодня, и завтра, и вообще в ближайшие лет двадцать-тридцать. Особенно они пригодятся тебе, когда захочешь уйти из магического мира. Твоя новая личность пройдет любую проверку, вплоть до проверки спецслужбами или Орденом Наблюдателей.
— Спасибо, — счастливо выдохнул гриффиндорец, прижимая папку с фальшивыми документами к груди: он прекрасно осознавал ценность такого подарка.
После завтрака Гарри пошел собирать вещи, коих у него было совсем немного. Коннор, как и любой здравомыслящий бессмертный заботящийся о том, чтобы его голова как можно дольше крепилась к телу, предпочитал обходиться только минимумом вещей и его учил тому же. «Если у тебя есть волшебная палочка, сноровка и неплохой багаж знаний, — говорил он ему, — то без особых излишеств можно обойтись. Другой вопрос, зачем это делать, если излишества делают нашу жизнь гораздо приятней?»
Старший МакЛауд в первый же день, замучив своего ученика пробежкой, с чувством выполненного долга отправился в ближайший магазин и купил ему несколько комплектов одежды. Как выяснилось после примерки, Горец немного не угадал, взяв ему джинсы на один размер больше. Однако, если учесть тот факт, что Гарри всю жизнь носил одежду своего слоноподобного кузена, в которой он тонул, то носить брюки на один размер больше для него было сущим пустяком.
...
С момента своего перерождения Гарри не переставал думать над содержанием пророчества, которое, по словам Коннора, больше над ним не висит, и своим местом в жизни английского магического сообщества. Ошибок с его стороны было много — теперь он это отчетливо видел, но и само магическое сообщество тоже не слишком красиво с ним поступало.
Конечно, издохнуть во благо сотен людей это весьма героично. Но разве его кто-то спрашивал, хочет ли он этого? Умереть, чтобы люди, которые в течение пяти лет террора Темного Лорда ничего не делали, кроме того, что прятались под одеялами и тряслись от ужаса при упоминании клички великого и ужасного всуе, забыли о нем, как только он выполнит свою миссию, которая практически не выполнима. Десять лет, пока он проходил все круги ада у своих родственников, он был никому не нужен. Ни погрязшему в политических дрязгах Дамблдору, ни родственникам со стороны отца, пытающимся добраться до его счетов в Гринготсе, ни Ремусу, которому он вдруг стал не нужен, ни погруженному в чувство вины и жалости к самому себе Сириусу, только по собственной глупости попавшему в Азкабан. Людям было неловко вспоминать маленького мальчика, в возрасте одного года сделавшего то, что не смогли большие и сильные взрослые, поэтому о нём просто постарались забыть.
Когда Гарри поступил в Хогвартс, он видел особое отношение к нему преподавателей и не понимал, что все это есть результат той неловкости, что испытывают, глядя на него, взрослые волшебники. Мальчик-Который-Выжил — живое напоминание об их слабости и беспомощности, о которых они забыли за десять лет. Это продолжалось из года в год. А он и не понимал этого. Юный волшебник не хотел видеть вины в ярких и лучистых глазах Дамблдора. Вины за наполненную побоями и унижениями жизнь у Дурслей. Вины за то, что каждый год Гарри получает поздравления от изумленной публики за то, что снова выжил. И вот теперь, после того как в течение последних двух лет имя юноши смешивали с грязью, на дальнем плане замаячила призрачная угроза повторения того, что было шестнадцать лет назад, эти самые люди тут же завопили: «Нам нужен герой. Гарри Поттер, спаси нас!» И никто, абсолютно никто не задал себе простой вопрос: а хочет ли он теперь сложить голову ради них? Но нет, все почему-то уверены, что он им обязан. А позвольте-ка поинтересоваться, чем? Именно поэтому, когда Гарри неожиданно узнал для себя, что пророчество Трелони больше не висит над ним Дамокловым мечом, он с радостью принял предложение Коннора стать его учеником. Тем более, что жить на грани обоих миров, как живут вечные странники, очень увлекательно.
...
Когда Коннор говорил, что они вылетают сегодня же, он погорячился. Более того, его учитель сильно погорячился — из Лондона они вылетели только вечером следующего дня. И дело было вовсе не в долгих сборах обоих бессмертных: Гарри, которому и собирать-то было особо нечего, уложился в полчаса и то по причине своей глубокой задумчивости, а Коннор вообще кроме меча и небольшого рюкзачка с собой ничего принципиально брать не собирался — нет, все дело было в самом Мальчике-Который-Выжил.
МакЛауд раньше никогда не пытался вылететь из Англии в компании с несовершеннолетним ребенком, к тому же не являющимся его кровным родственником, и не знал, какая это морока. Не знал об этом и далекий от подобных вещей гриффиндорец. Бедный Горец весь день, как свадебная лошадь, носился по разным инстанциям, начиная с жилищно-коммунальных комитетов и заканчивая социальными службами, собирая справки о том, что он не был, не состоял, не привлекался, и доказывая всем и каждому, вплоть до Скотланд-Ярда, что он не маньяк-педофил. Юноша подозревал, что тут не обошлось без магии, потому как собрать такие справки нереально и за неделю, не то что за какие-то полтора дня.
Самому же новоиспеченному Гарольду Эвансу пришлось провести не самые приятные полчаса в своей жизни, отвечая на вопросы подросткового психолога в рамках программы по борьбе государства с торговлей людьми. Зачем все это было нужно, если можно было воспользоваться порт-ключом или аппартацией, он не представлял, но спрашивать у злого, взмыленного и почти ничего не соображающего Горца не стал, решив, что учителю виднее.
Из Хитроу они вылетели только в три часа утра, а в половине пятого уже были в аэропорту Шарля де Голля.
В среднем проверка багажа и документов в такое время занимает от силы минут пятнадцать — во всяком случае, так рассказывала когда-то сестрица дяди Вернона, когда хвасталась после своего очередного заграничного отпуска. И у них было бы так же, если бы не вымотанный, а от того на редкость язвительный Коннор на стандартные вопросы — «Оружие? Наркотики?» — не отшутился бы: «Благодарю, у нас все есть». Служащим аэропорта шутка не понравилась, и их задержали для выяснения обстоятельств.
Спустя два часа обиженных на весь свет и готовых опуститься до применения Непростительных их забрали из аэропорта друзья старшего шотландца, которые, по словам МакЛауда, были друзьями и его не менее знаменитого родича.
____________________
Гарри очень понравились французские друзья его учителя — Джина и Робер Валикоры. Несмотря на прожитые годы и производимое ими впечатление респектабельных буржуа юноше казалось, что эти двое в любой момент могут сорваться и устроить себе какое-нибудь развлечение в духе близнецов Уизли, причем весело будет только им. Но это и не удивительно, учитывая возраст супружеской пары. Правда, от тех же представителей рыжего семейства их отличало наличие аристократического воспитания, которое у них несмотря на все попытки сойти за «своих» вылазило изо всех щелей.
О Валикорах было известно крайне мало, только то, что ему удалось узнать благодаря сериалу о младшем Горце, но и этого пока было достаточно, чтобы заметить: по поводу этих персонажей создатели саги ничуть не погрешили против истины. Бессмертные, прожившие в браке почти триста лет и все еще безумно любящие каждый свою половинку несмотря на то, что уже здорово устали друг от друга. Им вечно не хватает каких-то развлечений в их стабильной и размеренной жизни, вернее их не хватает авантюристке по натуре Джине, а Робер всеми силами пытается ей их обеспечить.
...
Сидя вместе с Робером на заднем сиденье новенькой ярко-красной машины, юноша внимательно рассматривал проносящиеся мимо знаменитые на весь мир улочки, в пол уха слушая степенный разговор сидевшего впереди Коннора и его друга, в то время как те обменивались последними новостями из мира бессмертных. Проще говоря — мужчины самозабвенно сплетничали об общих знакомых.
— Вы надолго к нам? — не отрываясь от дороги, спросила Джина, с азартом крутя руль подаренного мужем новенького «Бентли» и с не меньшим энтузиазмом давя на газ.
— Неужели мы уже успели вам надоесть? — с притворным ужасом в голосе ответил вопросом на вопрос Коннор, во всю наслаждаясь скоростной поездкой.
— Ты — никогда, а вот на твоего ученика еще нужно посмотреть, — слабым голосом, но все же не без некоторой категоричности сообщил Робер, которого укачало. — Любимая, ты же не хочешь впечатать нас в это дерево? — осторожно спросил бессмертный, уже тысячу раз успевший пожалеть, что подарил жене этого красного монстра, в то время как его половинка лихо сворачивала на загородную дорогу.
Вопрос мужа она нагло проигнорировала, сочтя его риторическим.
— Вот мы и приехали, чтобы вы на него посмотрели, — сообщил Горец барону и баронессе, — а заодно и помогли мне в обучении молодого человека. Вам здесь скучно, а нам по меньшей мере до сентября вреден английский воздух.
— Ну ты и наглец! — восхищенно присвистнула Джина, останавливая автомобиль прямо перед высокими коваными воротами, обозначавшими въезд во двор поместья Валикоров.
— Что есть, то есть, моя дорогая, — скромно потупился шотландец, на что ответом ему были понимающие ухмылки от ученика и друзей. — Ну-с, так когда мы приступим к обучению этого молодого человека? — преувеличенно бодро поинтересовался он у них.
Ухмылки резко пропали.
— Разумеется, но только после того, как мы хорошенько отметим твой приезд, МакЛауд, — сообщил не терпящим возражения тоном Робер, тем самым обрадовав приунывшего при слове «обучение» Гарри. Юноша не понаслышке знал, что у этого чокнутого сына гор называется такими простыми словами, как «тренировка» и «обучение», и был рад любой отсрочке: он пока не планировал новой смерти и возрождения.
— Согласен с твоими наполеоновскими планами, только давай совместим празднование моего приезда с празднованием шестнадцатилетия моего ученика, — с самым заговорщическим видом подмигнул старому товарищу Коннор.
— О, так малыш у нас именинник? Что же, поздравляю, Гарольд, — умилилась Джина, загораясь идеей устроить празднование, чтобы тут же бросить все и убежать отдавать приказания домовым эльфам.
Не успели бессмертные и шагу ступить за порог шато де Валикор, как их взяла в оборот уже почувствовавшая себя в своей стихии госпожа баронесса, потребовавшая чтобы гости прошли в уже отведенные для них комнаты и привели себя в порядок с дороги. Воодушевленная новым развлечением, Джина, словно ураган понеслась дальше в окружении не менее счастливых за свою хозяйку домовиков, в то время как её супругу пришлось отгонять машину в гараж.
Барон в очередной раз пожалел о своем решении порадовать в последнее время загрустившую супругу новым автомобилем. Да, депрессия у неё прошла, но вместо этого появились любовь к экстремальной езде и полное нежелание заботиться о своем железном коне. Сложившаяся на сегодняшний день ситуация один в один напоминала каприз ребенка, таки выпросившего у родителей собаку и повесившего все заботы о ней на них же. Разница была только в том, что машину Робер подарил своей половинке сам.
Освежившись с дороги в самом настоящем современном маггловском душе и переодевшись, юный Поттер, сопровождаемый предупредительной домовушкой, побрел в столовую. По пути он не уставал удивляться тому, как органично в этом старом доме соединялись магия и маггловские блага цивилизации, коих ему так не хватало в Хогвартсе. И, как ни странно, в отличие от школы волшебства и чародейства здесь все отлично работало.
В холле к нему присоединился барон Валикор, вместе с ним он и вошел в столовую, где перед ними обоими предстала чудная картина. Длинный стол — прямо как в фильмах про аристократов, что одно время так любила смотреть тетя Петунья — ломился от разных вкусностей, которых молодой бессмертный не видел даже на праздничных пирах в Хогвартсе. Как дань его празднику столовая была украшена в истинно гриффиндорских тонах, а прямо над столом висел натянутый транспарант, пестривший ярким сердечным поздравлением с днём рождения. Рядом стоял небольшой столик, на котором лежало два красиво упакованных свертка.
— Сначала подарки, молодой человек, — не терпящим возражений тоном потребовала бессмертная и указала на презенты.
И Гарри ничего не оставалось кроме как под требовательным взглядом изрядно проголодавшегося Коннора послушно взять ближайший самый маленький сверток и развернуть его. В нем оказался маленький, легко умещающийся на ладони, пистолет.
— Этот малютка тебе от меня, — тепло улыбнулась ему Джина. — Самое то, если желаешь избежать поединка, — заговорщически подмигнула ему женщина.
— Надеюсь, он мне не понадобится, — натянуто улыбаясь, ответил ей юный гриффиндорец, откладывая подальше от себя опасный подарок, словно бы боясь, что он выстрелит от его лишнего движения.
В следующем свертке оказалась книга по боевым чарам от Робера. Судя по дате издания, она помнила еще деда барона. И вряд ли такая когда-либо была в хогвартской библиотеке, в полноте и обширности которой юноша начал в последнее время сомневаться, а если и есть, то точно не в свободном доступе.
Подарка от Коннора он не ждал — Горец уже подарил ему маггловские документы — а больше никто презентов послать ему не мог, ведь Гарри Поттер для всех мертв.
...
Наверное, Гарри не надо было пить. Совсем. Но отказать бессмертным, пытавшимся приобщить его к культуре пития, он не смог. Джина и Робер были крайне возмущены тем, что в свои шестнадцать мальчик не пробовал ничего крепче сливочного пива, и тут же поспешили исправить это упущение. И несколько перестарались. В свою комнату герой магического мира Англии шел зигзагами, напоминающими скачки кардиограммы, раскачиваясь при этом, словно маятник, и это всего-то после трех бокалов вина! А что поделаешь, если он алкоголь на самом деле в первый раз в жизни пробовал?
Добравшись до своей комнаты, Мальчик-Который-Выжил, не раздеваясь, рухнул на кровать и сразу же засопел в обе дырочки. Поэтому продолжившиеся после его ухода посиделки он пропустил.
...
— У тебя хороший ученик, Коннор, — мягко улыбнулась старому товарищу Джина, неспешно потягивая вино.
После отбытия Мальчика-Который-Выжил они перебрались на задний двор шато де Валикор, где устроили себе прямо на траве небольшой пикник под открытым небом.
— Да в каком месте он хороший?! При должных тренировках, мудром и терпеливом наставнике из него выйдет толк... лет через сто, — разоткровенничался после нескольких поднятых бокалов за встречу МакЛауд-старший. — Проблема только в том, что я не настолько терпелив и, боюсь, один обучать это героическое создание не смогу: либо прибью, либо сам убьюсь. Не тот у меня уже возраст, чтобы заниматься наставлениями наивных юношей — старею, а молодые поколения магов с каждым столетием все больше и больше глупеют.
— Неужели все настолько безнадёжно? — усомнился Робер. — Мне он показался вполне нормальным молодым человеком.
— Даже еще хуже, — развел руками Горец. — В первые дни, глядя на него, у меня складывалось впечатление, что внешне и магически он вырос, а вот мозги... Мне пришлось потратить почти две недели, вбивая в него реальное положение дел в магическом мире. Удивительно, как он при практически абсолютно отключенных мозгах смог дожить до шестнадцати лет, хотя нет, не смог все-таки.
— Ты же лучше нас знаешь, старый прохвост, что если молодую надежду магического мира воспитали именно так, значит это кому-то нужно, — философски пожал плечами старый друг, жмурясь словно довольный кот и небрежно перекатывая в руке полупустой бокал. — Я бы, на твоем месте, навел справки.
Коннор кивнул, принимая совет старого друга.
— Если он такой плохой, тогда зачем ты его вообще взял? — скептически поинтересовалась мадам Валикор.
— Все очень просто, моя дорогая, — печально улыбнулся ей шотландец. — Сто шестьдесят лет назад я поклялся Джастину Поттеру, что буду заботиться о его потомках.
— И Джастин Поттер...
-... родной прадед моего ученика, — невесело закончил Коннор.
— И в чем же тебе необходима наша помощь? — задал первый дельный вопрос за этот вечер Робер.
— В устранении пробелов в его магическом образовании, — словно это было само собой разумеющимся, ответил ему Горец.
— И как много их у юного Гарольда? — заинтересовалась бессмертная, на что её супруг только возвел глаза к потолку: похоже, его женушка нашла себе новое развлечение.
— Не смотри на люстру, дорогой, там все равно никого нет, — ехидно ухмыльнулась баронесса.
— О, боги! Ты даже святого Дункана до убийства доведёшь, — притворно тяжело вздохнул бессмертный. — И почему я тебя такую терплю?
— Это кто еще кого терпит! — искусно изображая возмущение, воскликнула Джина. Посмотрела на супруга, и внезапно они рассмеялись.
— Ладно, если серьезно, МакЛауд, так что там с Поттером и его пробелами в образовании? — отсмеявшись, спросил барон Валикор.
— Пробел у него всего один, друзья мои, — сардонически усмехнулся Коннор и, когда его друзья расслабились, добавил, — один большой пробел с редкими вкраплениями знаний. Так что поле деятельности у вас просто огромное. Можете начинать с завтрашнего дня.
— А чем же будешь занят ты, большой босс? — язвительно поинтересовался недовольный распределением обязанностей барон.
— Навещу Дункана и напишу Аманде, предложу им присоединиться к учебному процессу, — обезоруживающе улыбнулся шотландец.
...
Наутро после празднования дня рождения Гарри Поттера все бессмертные обитатели шато де Валикор ходили мрачные и молчаливые. Нет, с Мальчиком-Который-Выжил все и так понятно: опыта в распитии всего, что крепче сливочного пива, у него было крайне мало, вернее, вернее, он был вообще никаким. Гриффиндорец всегда был более озабочен проблемами собственного выживания, чем знакомствами с пороками этого мира.
МакЛауд-старший и Валикоры — стреляные воробьи, уж на них-то вечер и ночь без сна не должны были повлиять. Но посиделки в компании нескольких бутылок портвейна, отличного ямайского рома, коньяка и мытья костей их общим знакомым на протяжении девяти часов подряд тоже сказываются, как на состоянии здоровья, так и на осознании всех недостатков нашего, увы, несовершенного, мира.
Обнаруженное утром на тумбочке возле кровати — как следовало из приложенной к нему записки — сваренное на скорую руку сердобольной Джиной антипохмельное зелье не особо помогло ему возрадоваться новому дню. Взглянув на часы и поняв, что дальше откладывать выход к завтраку уже некультурно, Мальчик-Который-Выжил героически выполз из комнаты и поплелся в ту столовую, где ранее проходило празднование его дня рождения.
По пути к вожделенному завтраку гриффиндорец держался за стены и морально готовился к последующей за ним тренировке с хмурым, не выспавшимся Коннором. Юный бессмертный уже заранее ужасался тому, во что может вылиться его утренний урок физкультуры со столь требовательным тренером. Однако после завтрака Мальчика-Который-Выживает ждал сюрприз — его мучитель безрадостно сообщил ему о том, что с сегодняшнего дня у него начинается фехтование.
Вручив ему деревянный клинок, полностью имитировавший настоящий, Горец разразился тирадой, по язвительности не уступающей одному хогвартскому профессору, суть которой сводилась к тому, что у любого меча есть два конца — тупой и острый. Клинок нужно брать за тупой конец и соответственно острым тыкать во врага. На вопрос юноши, почему ему не выдали настоящий клинок, МакЛауд тяжело вздохнул и ответил:
— Ты еще новичок. Должно пройти много времени, прежде чем ты начнешь прилично размахивать мечом. И в процессе обучения, — продолжил он, — ты обязательно поранишься сам и поранишь меня. Это аксиома.
— Но разве нам не все равно, что мы поранимся? На нас же все мгновенно заживает, — не понял Гарри.
— Ты прав, малыш, — подтвердил Горец. — Но я, в отличие от моего родича, не люблю щеголять в живописно порезанной одежде. Так что, будь добр, до тех пор, пока не продержишься в спарринге со мной более двух минут, даже и не заикайся о настоящем оружии.
— Но я же уже держал в руке меч! — напомнил юноша, возмущенный столь пренебрежительным отношением к своим способностям.
— Это когда ты пытался отпилить василиску голову мечом Годрика Гриффиндора? — насмешливо хмыкнул бессмертный. — Прости, но это не считается, змейку же все равно почти победил феникс Дамблдора. Так что давай-давай, не ленись, первая стойка...
* * *
Мозг проснулся первым.
Он тщательно проанализировал окружающую среду и отрапортовал, что его хозяин находится дома.
В своей кровати — что было, в общем-то, не так уж и плохо.
Один. И еще не известно, хорошо это или плохо в сложившейся ситуации.
Тем временем, окончательно проснувшись, серые клеточки обработали информацию и выдали сознанию неутешительный итог: его друг тоже был дома.
Для Дункана МакЛауда утро начиналось весьма печально. Оно проникало в глубины мозга, принося с собой головную боль и тяжелый туман, из-за которого ему первые пару минут казалось, что он слегка оглох. А еще утро принесло ему полное отвращение ко всему, что имеет повышенный градус: увы, даже самые лучшие из вечных скитальцев не застрахованы от похмелья.
«Утро вечера паршивее, если вечер удался», — грустно подумал мужчина под заглавный рифф Smoke on the water, раздающийся в паре метров от него.
Раньше прославленный шотландец считал, что самое худшее пробуждение — это когда тебе на голову сваливается очередной охотник за головами. Или Аманда с очередным приключением, включающим в себя кражу и романтический побег от стражей правопорядка, что почти одно и то же.
Наивный.
Теперь же сумасшедшие с мечами, жаждущие прославиться убийством младшего из двух Горцев, и взбалмошная подруга вызывали у него ностальгическое умиление, ибо они были ничто по сравнению с попытками Старейшего научиться играть на электрогитаре. Прямо над его ухом. Особенно после того, как они вчера вечером набрались в баре у всегда бесплатно наливающего им Джо Доусона до состояния синих чертей и утреннего вопроса перед зеркалом из разряда: «Здравствуй, лицо, когда ж ты стало рожей?»
— О, дева Мария, это опять ты, — пробурчал смуглый темноволосый мужчина заплетающимся голосом, еще не до конца проснувшись. — Старик, сейчас пять утра, поимей совесть! — возмущенно воскликнул Дункан, бросая в пакостно хихикающего зеленоглазого мужчину еще не прозвонивший будильник. Мучить электрогитару тот от этого не перестал.
— О, быть может, ты расскажешь мне, как? — язвительно поинтересовался бессмертный, поймав летящий в него снаряд и отправив его по обратному адресу.
— Что именно мне тебе рассказать, изверг? — душераздирающе зевнув, спросил шотландец, садясь на постели и шаря рукой по одеялу в поисках прилетевшего обратно будильника.
— Как, гм, вступать в контакт с сей дамой, — неопределённо пожал плечами старейший бессмертный. Дункан предпочёл промолчать и не распространяться дальше: всё равно этого хитреца не переспоришь.
— Хочешь ты этого или нет, но тебе лучше встать и привести себя в рабочий вид, — продолжил тем временем его собеседник.
— Зачем? — вторично зевнул МакЛауд. — Зверь ты, Митос, выспаться толком не даешь!
— За тем, что у нас гости, — передразнил его древний изверг, прячущийся под личиной вечного студента Адама Пирсона, кивком указав на открытый иллюминатор, из которого было отлично видно припарковавшееся ярко-желтое спортивное авто, водительское место которого только что покинул какой-то мужчина и тут же направился к их барже.
Этим летом в Америке стояла ужасная жара, и, надеясь спастись от неё, бессмертные переехали во Францию. Баржа МакЛауда, пришвартованная к правому берегу Сены, хоть и была немного прохладной, но несмотря на все открытые иллюминаторы особо не спасала.
Виски заломило ставшей уже такой привычной за долгие годы болью, и в голове раздался звон, возвещающий о приближении бессмертного. Дункан и Митос настороженно замерли и, не сговариваясь, бросились к лежащим в укромных местечках мечам. Послышался осторожный стук в дверь, и следом за этим за ней раздался знакомый младшему из двух шотландцев голос:
— Дункан, ты дома?
— Твой друг? — глядя на то, как Горец расплывается в улыбке, откладывает в сторону меч и идет открывать дверь, шепотом спросил старейший.
— Друг и родственник, — ухмыльнулся мужчина, обнимая зеленоглазого шатена приятной наружности. — Старик, позволь тебе представить Коннора МакЛауда.
