Глава 4. Поиск магический и маггловский
Кажется, мы зашли в тупик. Я не представляю себе, как двигаться дальше. Пытаюсь пробиться к Кингсли – он, похоже, единственный, кто знает что-то о нашем профессоре зелий, но у господина министра не находится времени для бывшего героя. Я начинаю серьёзно задумываться о том, чтобы подкараулить Шеклболта в тёмном переулке и попробовать Империус... когда из камина вываливаются возбуждённые Рон и Гермиона.
- Гарри, та книга, которую я у тебя взяла... Я кое-что нашла! Не знаю, сработает ли... Вот слушай.
- Слушай, слушай, - ворчит Рон, основательно усаживаясь в кресло, - только поесть дайте чего-нибудь. Я из-за этой вашей книги жену уже третий день дозваться не могу... Все выходные насмарку!
Гермиона смеётся, целует его в кончик носа, потом забирается с ногами на диван и начинает листать страницы.
- Тут написано про магический поиск Корнелиуса Агриппы. Да, Рон, я знаю, что вас в академии всякому такому учили, но тут немножко про другое. Где же... а, вот: «Магический поиск Агриппы применим, если тот, кого ищут, скрылся от глаз людских и найти его иными способами затруднительно. Поиск возможен только в том случае, если ищущий не желает объекту зла. Три условия необходимы, дабы осуществить магический поиск: эмоциональная связь между потерянным и ищущим; взаимное проникновение в сознание; наличие у ищущего принадлежащего потерянному предмета». Ну? Ты же не желаешь профессору Снейпу зла, Гарри?
- Нет, - говорю я, хотя и не слишком уверенно – потому что сам уже не знаю, чего я желаю профессору Снейпу. Но будем считать, что всё-таки не зла. – Подожди, Герми, давайте подумаем вместе. Эмоциональная связь... ну, наверное, есть. Он меня спасал... Принадлежащая вещь... Палочка подойдёт? И проникновение в сознание. Окклюменция! На пятом курсе мы занимались окклюменцией, помните? Снейп тогда чуть мозги мне наизнанку не вывернул, но ведь и я в его голову заглянул! Герми, я тебя обожаю, это может сработать!
- Ты уверен? Точно? Потому что тут дальше написано: «Осторожен будь, ищущий: если поиск Агриппы приведёт тебя на грань, дороги назад может не быть».
Ох, Гермиона, дорогая ты моя подружка! Ты не видишь разве, что я и так на грани? Я болтаюсь, как... как снитч без крыльев, мне всего двадцать три, а я иногда чувствую себя даже не стариком – призраком, памятником на собственной могиле.
- Я уверен, Герми.
Гермионе надо кое-что ещё почитать и подготовить, и нет, Рон, для того, кто ПРОВОДИТ ритуал ну абсолютно никакой опасности нет, и, конечно, она всё как следует проверит, просчитает, проконсультируется с профессорами в университете... Мы договариваемся о новой встрече – ритуал поиска будем проводить у меня, на Гриммо.
Следующие несколько ночей я не сплю совсем. Я словно одержим Снейпом. Больше всего это похоже на то, как на пятом курсе Волдеморт хозяйничал в моей голове, чтобы привести меня к пророчеству. Может быть, теперь это делает Снейп – он же легилимент, вот и залез каким-то образом ко мне в сознание, чтобы... Чтобы что? Я не знаю. Я жду ритуала, чтобы найти хоть что-нибудь.
Гермиона сосредоточенна, как перед ТРИТОНами по трансфигурации. Не обращая внимания на скептически настроенного мужа, она укладывает меня на диван, ставит на стол маленькую чёрную коробочку и достаёт из кармана похожий на серебряную каплю кулон на тонкой цепочке. По её словам, я должен, не отрываясь и не закрывая глаз, смотреть на кулон, который поведёт меня за собой. Из коробочки на столе разносится по комнате лёгкий аромат каких-то трав и звук, похожий на шум моря, ровный голос Гермионы произносит нараспев непонятные заклинания, моя рука крепко сжимает обломки чёрной палочки, серебряная капля качается у меня перед глазами... качается... качается... Я не закрываю глаз, как сказала Гермиона – но я словно взлетаю, над диваном, над комнатой, над домом, над Лондоном... Мерцающая капля тянет меня за собой, и я лечу за ней, оставляя позади дымный Лондон, предместья – где-то внизу Литтл Уингинг, с которым у меня связаны не самые приятные воспоминания – луга с белыми пятнами пасущихся овец, желтеющие леса. Я лечу дальше, к морю, и когда до меня уже почти долетает солёный запах волн, что-то тянет меня вниз. Я вижу дорогу, обычную просёлочную дорогу, покрытую серой галькой. По ней идёт человек – высокий, худой, весь в чёрном, идёт медленно, словно после долгой болезни. Останавливается у дорожного указателя «Полперро Виллидж, 5 миль», внимательно читает надпись и поворачивает в направлении, указанном стрелкой. Я рвусь за ним – догнать, схватить за плечо, повернуть к себе, крикнуть «Посмотри на меня!», но настойчивый женский голос зовёт меня, и меня уносит обратно, в дом на Гриммо, в комнату, на диван, где Гермиона смотрит на меня встревоженными глазами и повторяет:
- Гарри, Гарри, вернись! Вернись, Гарри!
Я возвращаюсь – кажется, это и было то самое «на грань», о котором предупреждала подруга.
- Герми... Рон... Я его нашёл. Ребята, я его нашёл! Я его видел, честное слово! Полперро Виллидж... Герми, ты же всё знаешь – слышала когда-нибудь? Он там, Снейп там – в Полперро Виллидж!
Я не могу успокоиться, я возбуждён, как охотничья собака, идущая по следу, как нюхлер, учуявший золото, я готов сорваться с места, чтобы аппарировать в Полперро Виллидж – где бы это ни было. Рон садится рядом, крепкая рука сжимает моё плечо, возвращая обратно.
- Давай так, друг мой Гарри. Сейчас ты глубоко вздохнёшь, потом ме-е-едленно выдохнешь, а потом мы попытаемся выяснить, где находится эта твоя... как ты сказал? Полперро? Никогда не слышал, так что скорее всего, поселение не магическое. Герми, что скажешь?
- Что скажу... Ты как, Гарри, передвигаться можешь? Тогда пошли к моим. Мне нужен компьютер с выходом в интернет. Ну что вы на меня так таращитесь, господа маги? Интернет – величайшее достижение немагической цивилизации. Вставайте, идём!
Она кидает в камин горсть летучего пороха, отчётливо произносит «Дом Грейнджеров, Харли-стрит», и вот мы уже выходим из клубов зелёного дыма в гостиную родителей Гермионы.
- Привет, пап, привет, мам, - кричит она куда-то вглубь дома. – Обедать не будем, я на компьютере поработаю, ладно?
- Чай в пять, дорогая, - отзывается мелодичный женский голос. Мы идём в комнату, в которой, судя по плакатам каких-то маггловских групп на стенах, огромному количеству книг, а также, слегка неожиданно, сидящему на кровати большому пушистому медведю с розовым бантом, когда-то обитала наша дорогая Герми. Она открывает ноутбук (да, я знаю, что такое ноутбук – те самые порочащие героя связи, с магглами я тоже спал), тонкие пальцы порхают над клавиатурой...
- Нашла, Гарри: «Полперро – живописная рыбацкая деревушка Корнуолла. Тихая рыбацкая деревушка Полперро уютно устроилась среди зелени в балке между холмов, а её тихие улочки тянутся вдоль маленькой речки Поул вниз к морю, где стоят маленькие рыболовные кораблики и шумят бирюзовые волны.» Тут и фотографии есть – смотрите, какая красота!
Действительно – красота. Я смотрю на узкие улочки, сбегающие вниз по зелёным холмам, на белые дома под черепичными крышами, на море, на спокойные лица людей, сидящих в уличном кафе...
- Знаете, - медленно говорю я, - если бы я хотел уйти – я бы тоже ушёл куда-нибудь в такое дивное место.
