Глава 5
С инцидента в доме Дурслей прошло уже около двух часов, в течение которых Хагрид рассказал о том, кто такой Гарри, что такое Хогвартс, что из себя представляет мир магии. Но мальчик слушав вполуха — слишком уж невероятным было происходящее. Чуть позже они ознакомились с весьма и весьма необычным списком покупок и попали в магический шоппинг-центр, Косым Переулком именуемый.
Гарри еще никогда не был в подобном месте, а потому, как маленький (хотя его и так особо взрослым не назовешь), носился от витрины к витрине, рассматривая всевозможные невероятные вещи за стеклами. После покупки учебников, они пошли в местное кафе-мороженное, где, по словам Хагрида, подавали лучшее мороженное во всем магическом Лондоне. Но для Мальчика-Который-Выжил любое мороженное было бы самым лучшим и самым вкусным во всем мире.
Погуляв и закупив все необходимое, кроме волшебной палочки, так как некоего Олливандера, единственного мастера волшебных палочек (п/а: нет, ну действительно, почему? Палочка — основной атрибут любого мага, а делает их только 1 человек. Вот где логика?!), что удивительно, не было на месте, они собрались идти в тот самый дом, о котором Поттеру ранее поведал лесничий. Но около стены, служащей проходом в Переулок, к ним подлетел большой бурый филин с привязанной к лапе запиской. Сев на любезно предложенный локоть великана, пернатый приподнял конечность для удобства. Хагрид отвязал клочок бумаги от лапы птицы и, быстро прочтя его содержимое, достал из кармана известным образом оказавшееся там совиное печенье. Приняв лакомство из рук лесничего, филин взмахнул крыльями и улетел восвояси.
Великан повернулся к мальчику:
— План немного изменился, Гарри. Мы должны незамедлительно явиться в Хогвартс, — извиняющимся тоном заметил Руберус. — Профессор Стебль, твоя будущая преподавательница Травологии, прислала сообщение о том, что школьные соплохвосты пробрались на ее грядки и теперь уничтожают урожай
Юный Поттер кивнул в ответ и они двинулись назад, у другому концу аллеи, где из-за домов выглядывали шпили башен школы магии.
Flashback
Стоял чудесный августовский день. Несмотря на то, что время уже давно перевалило за полдень, солнце еще стояло высоко, обжигая своими лучами высокие неприступные стены старинного замка, всё равно остающиеся удивительно холодными.
Однако, сидящих в кабинете директора мужчин совершенно не занимала погода за окном. Они уже несколько минут вот так сидели: старик — в высоком, оббитом зеленым бархатом кресле, эльф — на стуле перед массивным директорским столом. Дамблдор перебывал в глубоком замешательстве, исходя из личности гостя и его запросов, а сам же прибывший, держась по-королевски спокойно, выжидающе разглядывал сидящего перед ним белобородого старца, отдаленно напоминавшего ему давнего друга из Средиземья. Впервые за столь долгое время Альбус почувствовал себя провинившимся школьником, попавшим в кабинет директора из-за шалости, таким пронизывающим взглядом смотрел на него посетитель. Спустя какое-то время директор все-таки решился прервать затянувшееся молчание:
— Господин эльф, я правильно Вас понял, вы намерены остаться в школе, не только на правах законного хозяина замка, но еще и преподавателя такого предмета, как Прорицания — я ничего не упустил?
— Все верно, господин директор, — терпеливо подтвердил Зеленолихс, скрестив руки на груди.
— Не поймите меня превратно, Ваше Высочество, но есть ли у Вас способности к такому... своеобразному предмету? Я еще понимаю кентавры — у них это в крови —, но эльф, пусть даже и королевская особа... — замялся Альбус, но принц Лихолесья оборвал его движением руки, прекращая его потуги сформулировать свою мысль «как-нибудь поделикатней».
— Не беспокойтесь, мистер Дамблдор, многие эльфы могут составить достаточно неплохую конкуренцию многим из волшебников-прорицателей, не говоря уже о кентаврах, которые получили все знания в данной области от эльфов же. Мои, как вы выразились, способности приобретены с происхождением — природа, знаете ли, лучший учитель, — искривил губы в самой располагающей улыбке светловолосый лучник, слегка успокоив волнения в душе мага.
— Что ж, в таком случае, я не имею ничего против. Добро пожаловать в Хогвартс, Ваше Высочество.
Кивнув, Леголас поднялся со своего места и, слегка поклонившись на прощание, покинул кабинет.
The end of Flashback
Спустя некоторое время, мальчик и великан добрались до пункта назначения. Распахнув старинные, скрипучие ворота, они попали под защиту школы и антитрансгрессионный купол. Пройдя какое-то расстояние до замка, Хагрид остановился:
— Я должен бежать, а то Помона меня за ногу подвесит. Ты пока погуляй здесь, осмотрись — все-таки тебе еще семь лет здесь учиться, — хохотнул лесничий и быстро утопал в сторону виднеющегося вдалеке леса.
Гарри остался один. Решив последовать совету нового знакомого, мальчик пошел осваивать территорию, окружающую замок. Так, гуляючи, он обогнул весь замок, побывал в его внутреннем дворе, увидел длиннющие грядки с растущими на них странного вида растениями, вероятно, принадлежавшие той самой Помоне Стебль, о которой упоминал Хагрид. Особое внимание привлекло место, чем-то напоминающее стадион: здесь были трибуны и, что самое удивительное, огромные кольца, размером с человека, предназначение которых осталось для него загадкой, на столбах разной длинны, по три с каждой стороны поля. Не став там надолго задерживаться, Гарри побрел дальше. Вскоре он пришел к большому озеру, вода в котором почему-то была темного, почти черного, оттенка вместо привычного лазурного. Подойдя поближе к водному краю, мальчик заглянул в водоем. Отчего-то вода манила его, звала в свои глубины...
— Я на твоем месте не стал бы этого делать.
Напряженный тон вывел мальчика из транса. Опустив глаза вниз, он с ужасом обнаружил, что еще немного и он бы нырнул в это жуткое озеро. Отскочив от воды подальше, он, наконец, посмотрел на своего невольного спасителя... И обомлел. На него с легким волнением смотрели два серебристо голубых омута на белоснежном лице, тонкие черты которого исказило беспокойство. Существо, стоявшее перед ним, было определенно самым прекрасным из всех, что только доводилось видеть мальчику за его недолгую жизнь. Он словно ангела узрел.
Так и замерев, он оторопело захлопал ресницами. Его ошарашенный вид позабавил «ангела», на что указывала не менее потрясающая белозубая улыбка, появившаяся на его лице. Взгляд юноши изучающе скользнул по застывшему мальчику. Задержав его на его глазах и лице, существо утратило прежнюю смешливость и на мгновение в кристальные глаза закралось такое же замешательство, какое все еще отражалось на мальчишеской физиономии. Но, спустя секунду, в них разлилось невероятное тепло и нежность, которое ввело Гарри в еще больший ступор.
— Здравствуй, Гарри Поттер, — снова прозвучал похожий на перезвон колокольчиков голос. — Знал бы ты, как сильно я ждал нашей встречи.
— Откуда Вы знаете мое имя, мистер... — отмерший паренек запнулся. Он ведь не знал имени собеседника.
— Ой, прости мне мою бестактность, я ведь еще не представился, — спохватился юноша, на мгновение переставая улыбаться, — Леголас Зеленолихс, сын Трандуила и принц Лихолесья, — молодой человек приветственно поклонился, согласно обычаям своего народа. — Я эльф.
— Принц?! — потрясенно воскликнул Гарри. — Прошу прощения, Ваше Высочество, — юный Поттер так быстро поклонился, что у него закружилась голова и он слегка покачнулся. Заметив это, Леголас поддержал мальчика. Тот зарделся, как мак в поле.
— Для тебя — просто Леголас, и на «ты», — ободряюще улыбнулся эльф, заметив смущение ребенка. — Не волнуйся, это совершенно ни к чему. Тебя привел сюда местный лесничий?
— Да, Хагрид, — начал немного отходить Гарри. — Он сказал, что ему нужно разобраться с какими-то зверями, и предложил пока осмотреться, потому что потом мы должны отправиться в дом, где я должен буду жить до начала учебного года, — выложил все, как на духу, юный волшебник.
— Тогда давай пройдемся вместе, пока твой сопроводитель не вернется, — предложил эльф, усмехнувшись детской непосредственности мальчика. — Мы бы хотелось получше с тобой познакомиться.
В свою очередь улыбнувшись самой открытой улыбкой, чем породил в душе эльфа очередную волну недоумения, парнишка с готовностью кивнул. Спустя полчаса Леголас знал о мальчике практически все. Он не переставал удивляться доверчивости юного Поттера, учитывая его непростое детство, повесть о котором ввергла его сердце в полнейшее уныние, а все его естество — восстать в праведном гневе по отношению к Дурслям, придав железной уверенности его решению касательно этого мальчонки. Теперь он точно знал, что поступает правильно.
Самому же Гарри было очень интересно послушать невероятные истории из жизни прекрасного эльфа. Он и помыслить не мог, что этому юноше так много лет, хотя в глубине души и осознавал правдивость сказанного: таких глубоких, исполненных древней мудростью глаз у подростка быть попросту на могло. Зеленолихс поведал об истории Средиземья, своей семье, народе, обычаях, приключениях Братства Кольца и путешествии к Гномьей Горе. Ему было приятно такое внимание со стороны ребенка, так что он в красках расписал события, вершившиеся на далеком Севере около пяти тысяч лет назад. А мальчик словно бы переживал эмоции тех существ снова и снова: переживал об их сохранности, боялся с ними, скорбел о потере друзей и радовался победе. Наверное, ни одна книга в мире не смогла бы подарить столько впечатлений Мальчику-Который-Выжил, как рассказ Леголаса.
Так, за приятной беседой, национальный герой и эльфийский принц дошли до какой-то большой поляны не далеко от здания школы. Остановившись, светловолосый юноша обратился к мальчику:
— А сейчас я хочу тебе кое-что показать, Гарри, — загадочно проговорил Зеленолихс. Поймав заинтересованный взгляд паренька, эльф достал из своей прически необычной формы заколку. Шепнув что-то на своем родном языке, он вернул ей вид шкатулки, пусть и слегка уменьшившейся в размерах. Достав оттуда длинный тонкий предмет, в котором Гарри признал свирель, он вернул шкатулке вид заколки и снова заколол ею волосы.
Улыбнувшись своему компаньону, Леголас поднес инструмент к губам и воздух заполнила прекрасная мелодия, которая, казалось, нашла отклик в сердце юного волшебника. Мальчика наполнило потрясающее чувство, словно он очутился в том самом лесу в землях Лихолесья, о котором так проникновенно рассказывал принц. Вокруг витал запах неведомых трав и цветов, заставляющий забыть обо всех невзгодах и просто бежать дальше среди деревьев, встречая каждый рассвет и закат, как самое великое счастье из возможных.
Гарри так заслушался, что не сразу заметил, что прямо перед ними буквально из-под земли вырос поражающий своим великолепием дворец. Он сразу признал в нем резиденцию эльфийского короля, хотя и подумать не мог, что сердце Лихолесья когда-то находилось здесь, в Англии.
Когда мелодия стихла, Леголас повернулся к Мальчику-Который-Выжил:
— Этот дворец — едва ли не последнее, что осталось от моей Родины, — немного печально сказал он. — Весь мой род когда-то очень давно уплыл на благодатную эльфийскую землю, Валинор, где находятся наши корни. Он существует и по сей день, только мне не суждено туда вернуться. Не место мне среди наших величественных и хладнокровных предков. Для этого, как говорил мне отец, я слишком «очеловечен», — усмехнулся эльф, невесомо погладив кончиками пальцев хрупкий хрусталь.
Гарри не знал, что ответить на подобное откровение, а потому так и остался стоять, в молчаливом благоговении разглядывая возникшее перед ним великолепие. А Леголас и не желал услышать этот самый ответ — он и сам погрузился в воспоминания о былом.
Они бы так и стояли еще с час-другой, если бы не тихое покашливание, что раздалось за их спинами. Практически синхронно развернувшись, они увидели стоящего невдалеке седобородого старца в мантии цвета морской волны.
— Здравствуй, Гарри, — поприветствовал мальчика старик. — Меня зовут Альбус Дамблдор. Я, как ты наверняка уже слышал от Хагрида, директор Хогвартса.
Мальчик-Который-Выжил нашел в себе силы только на то, чтобы кивнуть этому господину. Уж слишком много потрясений свалилось на его голову за этот день.
Эльф же, придав своему лицу истинно королевское выражение, легко прошествовал к директору и что-то тихо сказал ему. Глаза профессора за очками-половинками на секунду расширились и он также тихо что-то сказал ему в ответ. После этого последовал какой-то, по мнению Гарри, безапелляционный аргумент со стороны лучника и Дамблдор, тяжело вздохнув, отдался на волю судьбы.
— Гарри, мальчик мой, видимо, планы снова немного изменились, — обратился к пареньку старик. — По настоянию господина Леголаса, который отныне является твоим опекуном, ты будешь жить здесь.
Мальчик в неверии уставился на стоящего рядом эльфа, который, заметив на себе его взгляд, широко ему улыбнулся. В сердце Героя от этой улыбки непонятно ёкнуло, а потом все другие чувства вышибла волна счастья и благодарности, приятным теплом разлившаяся в мальчишеской груди.
— Ну, так что, Гарри? Ты согласен жить со мной? — спросил принц. Ветер слегка шевельнул его шикарные волосы, тяжелыми волнами разметавшиеся по его плечам.
— А-ага, — сдавленно ответил мальчик, смущенно отводя взгляд.
Принц просиял счастливой улыбкой, поразившей своей искренностью и какой-то непонятной красотой как самого мальчика, так и Дамблдора.
— Спасибо, — тихо произнес эльф, глядя прямо в зеленые глаза ребенка с таким безграничным счастьем и нежностью, что Гарри уж было подумал, что бредит.
Нарастающий ветер закружил в неведомом танце золотые листья, опавшие с деревьев. Так и жизнь Гарри с того дня, казалось, закружилась подобно тем листьям, являя новую, светлую полосу.
