Глава 19 Лучший день рождения
Стулья были расставлены, и Снейп волшебной палочкой обвел их по кругу: — Никто не пересечет эту линию, пока звучит музыка. Хагрид затянул мелодию. Гарри никогда прежде не играл в музыкальные стулья, хотя вроде бы знал правила, так что он брал пример с остальных. Эта игра стала такой же беспорядочной, как он и предполагал. Снейп оказался очень быстр, и показал себя хорошим игроком. Фред и Джордж эпично столкнулись, пытаясь добраться до одного и того же стула. Рон случайно опустился на колени к Гермионе и подскочил с такой скоростью, что столкнулся лоб в лоб с МакГонагалл.
Во втором раунде Гарри вместе со стулом повалился назад, и намеревавшиеся пробиться туда же Перси, Билл и Дамблдор рухнули на него. Конечным результатом стал спутанный клубок тел. — Ай! — сказал Гарри, как только эти трое поднялись и успели захватить себе по месту. — Так и пораниться недолго. В четвертом раунде Фред набросился на ближайший стул с таким энтузиазмом, что тот перевернулся, и Фред полетел вверх тормашками. Сиденьем же завладела МакГонагалл. В пятом раунде миссис Уизли столкнулась с Перси: — О, прости, милый! А пока они не успели занять место, между ними вклинился Гарри — и, сев, улыбнулся им обоим. Гермиона и Чарли плюхнулись на один и тот же стул, и Чарли вытеснил ее, и в конечном итоге Гермиона оказалась зажата между его стулом и стулом Джинни, и проиграла, потратив время на то, чтобы выбраться. Последние несколько раундов свелись к напряженной борьбе между Гарри, Чарли, Дамблдором, Снейпом и Джинни. У всех у них была и скорость, и отличная реакция. Гарри услышал, как близнецы принимают ставки на победителя: —…превосходное использование локтей — это по части Чарли… —…думаю, Джинни прекрасно уворачивается… — Два к одному на Дамблдора! Кто еще?.. — Вы двое! Прекратите уже! — одернула их мать. Музыка смолкла, и у стульев началась возня. — Мистер Поттер, — Гарри услышал из-за спины голос Снейпа, в котором сквозило веселье. — Полагаю, это мои колени. Гарри, покраснев, подскочил: — Ой! — Ты выбыл, именинник, — глаза Снейпа азартно блеснули. — Прости, Гарри, — с улыбкой сказал Дамблдор. Гарри улыбнулся в ответ, чтобы показать: он не расстроен — и присоединился к кучке зрителей. Хоть он и смотрел на игру, но мысли его были далеко. За ту долю секунды, что он сидел, он готов был поклясться — Снейп придержал его, точно готовился предупредить его падение. Возможно, рефлекс? И все-таки Гарри ощутил радость. Следующим выбывшим стал Дамблдор, которому не повезло оступиться, запутавшись в собственной мантии. Вот он сражается с Джинни за стул — и вот он летит носом вниз. Профессор МакГонагалл, сдавленно хихикая, помогла ему подняться. Потом Чарли запрыгнул на стул так лихо, что слетел с него; место занял Снейп. Настало время захватывающего финала: Снейп против Джинни. Музыка, казалось, играла вечно. Гарри поймал взгляд Хагрида: тот ухмыльнулся. Музыка выключилась, Снейп и Джинни рванули к стулу… — Ну, — изумленно спросил Дамблдор. — И что нам делать? Оба сидели на стуле, наполовину свешиваясь. — У кого-нибудь есть сантиметровая лента? — А может, назовем это ничьей и повторим? Хагрид снова запустил музыку, и только Снейп и Джинни успели встать, вновь выключил. — ДА! — ухмыльнулась Джинни и показала Снейпу язык. — Я выиграла! — Злорадствовать… — сказал он, утирая лоб. —…невежливо, мисс Уизли. Гарри не мог винить ее. В конце концов, уделать Снейпа было отчаянно-несбыточной мечтой половины Гриффиндора. Но он был уверен: никто не предполагал, что это случится на игре в музыкальные стулья. До сих пор у него не было возможности поговорить со Снейпом наедине. Пока остальные разбирались со стульями, Гарри отвел его в сторону и спросил — не о том, что волновало его больше всего: «Почему?», но так, чтобы не бояться услышать ответ: — Откуда вы знаете? — Знаю? — озадаченно переспросил Снейп. — Я никогда не говорил, что сегодня мой день рождения. — А, понимаю. Я всегда знал, когда у вас день рождения. Равно как и половина магического мира, — ответил Снейп к пущему смущению Гарри. — У меня встречный вопрос: почему вы никогда не упоминали об этом? — Я… эм-м… — не вижу смысла, — пробормотал Гарри. — Раньше никто никогда не праздновал мой день рождения. Я имею в виду, не так, как сегодня. И я не ждал от вас подарков или чего-то такого… — Я так и понял. Именно поэтому я и приготовил, — сказал Снейп. — Но вы уже так много для меня сделали… — А кто сказал, что должен быть предел? Гарри осознал, что не может ответить на этот вопрос. Снейп улыбнулся и развернул его: — Думаю, всем нам стоит заняться чем-то немного менее энергичным. Как насчет того, чтобы посмотреть: что там на столе? Гарри слегка очумело моргнул. На месте дивана и телевизора теперь стоял стол, и Гарри был уверен, что минуту назад там стола не было. Стол был заставлен чем-то громоздким, и прикрыт сверху тканью. Прежде чем Гарри успел спросить, что там, миссис Уизли откинула ткань. Челюсть у Гарри отвисла. ПОДАРКИ! Стол был прямо-таки завален массой ярко упакованных свертков. Гарри никогда столько не видел — даже на дне рождения Дадли. — Эт-то все для м-меня? — в шоке пробормотал он. — Нет, я попросил ваших друзей, чтобы на ваш день рождения они сделали подаркимне, — сухо сказал Снейп. Кто-то хихикнул. — Конечно, все они ваши. Гарри не знал, с чего начать, но Снейп усадил его в кресло, а близнецы взяли на себя обязанность передавать ему по одному подарку за раз. Сириус, который не мог присоединиться, но забавлялся уже и тем, что наблюдал со стороны, пришел и улегся у его ног. — Это от Рона… Это от Билла… Это от профессора МакГонагалл… Это от нас двоих…
Гарри быстро запутался, кто и что дарил. Миссис Уизли строчила на свитке пергамента, и он решил, что она ведет для него запись. Он разворачивал подарок за подарком. — Понятия не имею, от кого это, — нахмурился Фред. — Тут на карточке только отпечаток грязной лапы. Гарри сразу догадался, от кого это, и послал Сириусу полный благодарности взгляд. Тот ответил широким собачьим оскалом. — Это от… Ого, от Люпина! — Правда? — удивился Гарри. Заговорил Дамблдор: — Он хотел приехать сегодня, Гарри, но, боюсь… э-э-э… сегодня не лучшее для него время. Гарри понимающе кивнул. — Он поздравляет тебя с днем рождения и передает наилучшие пожелания. — А это от… О-о-о… — замялся Джордж. — Это от, хм, профессора Снейпа. На миг Гарри замер. Снейп приготовил для него подарок, а? Вечеринки было бы более чем достаточно! Но он дрожащими руками принял подарок и развернул его. Внутри было три комплекта пижам. Гарри улыбнулся. Одна пижама была летняя, из кремового хлопка, как та, наверху; только кнопки были не синие, а красные. Другие были зимние, плотные; одна со львами, другая — с совами. — С-спасибо, профессор! — он слегка заикался. Снейп лишь кивнул; выражение лица у него было непроницаемым. Гарри потребовалось некоторое время, чтобы понять: он получил гораздо больше, чем по подарку от человека. Все, кроме Сириуса, подарили ему по меньшей мере по три, и еще оставались неразвернутые подарки. Он не мог поверить своим глазам. Максимум, что он получал, так это три подарка в прошлом году: от Рона, Гермионы и Хагрида. А теперь их было выше крыши. Здесь были летающие квиддичные плакаты, и принадлежности для метлы, и годовая подписка на «Вестник Игрока». Пижама оказалась не единственной одеждой: теперь Гарри стал обладателем семи футболок, трех пар джинсов, двух курток, приличного магловского пальто, пары кроссовок и около десятка пар носков всевозможных мастей, и все новехонькое и подходящее по размеру куда лучше, чем обноски Дадли. Еще он получил тонну разных книг, от розыгрышей до детективов; волшебное радио, колдокамеру с пленкой и проявляющими зельями, новый фотоальбом, годовую подписку на «Полоумного Нонби»; часы, которые громко оглашали время и начинали орать, если он опаздывал; набор фантастических красок — светящихся в темноте, невидимых, меняющих цвет, и даже таких, что заставляли написанные на пергаменте буквы покидать лист и повисать в воздухе. И последнее (по порядку, но не по значимости!), Хагрид вырезал для него фигурки гиппогрифов. Гарри все говорил и говорил тысячи «Спасибо», но не мог придумать ничего больше. Мистер и миссис Уизли и Снейп убирали горы оберточной бумаги, а ребята затевали новую игру. Сириус многозначительно пихнул Гарри, и Гарри, пробормотав извинения, выскользнул из комнаты. Он поспешил вверх по лестнице, и Сириус — за ним. Они зашли в ванную, Гарри запер дверь — и Сириус превратился.
Примечания:
ПРИМЕЧАНИЯ: сантиметровая лента, конечно, нехарактерна для измеряющей футами да дюймами Англии, но она привычней, чем "портновский метр" (хотя он тоже в СИ) и звучит не настолько вымученно, как "измерительная лента".
Газета Player's Post по-хорошему, должна переводиться по образцу "Ивнинг Пост" и "Шпигель", но раз уж она не отличается подобной известностью, то пусть будет аналог.
Полоумный Нонби (Loony Nonby) — персонаж линейки комиксов, существующей в фильмах о ГП. Это волшебник, преследуемый корнуоллскими пикси. О его злоключениях упоминается в фильме "Гарри Поттер и Узник Азкабана". В книгах не встречался и непереводился.
