12 страница7 августа 2025, 20:34

12. Уизли

День рождения прошел просто великолепно! Каждый испытал столько новых эмоций, что никому не хотелось расходиться. Однако, часы уже пробили полночь.

Первым через камин отбыл Драко, так как Нарцисса, начиная с восьми вечера, закидывала его совами. В итоге, Сириус самолично проводил его в Малфой -менор, а оттуда и сам отправился домой.

Петунья с трудом вытащила ноющего Дадли из дома ближе к часу ночи. Грейнджеры уехали в отель, а Уизли остались ночевать в доме Гринов. Комнат было много даже для того, чтобы разместить такую ораву гостей. В доме было четыре спальни, две ванных комнат и огромная гостиная, в которой разместились Перси и близнецы. В одной из спален постелили Артуру и Молли. Гарри разделил свою комнату с Роном. А Джинни, как единственной девочке, досталась отдельная комната.

Гарри не пришлось долго ждать, когда уснет Рон, ибо захрапел он почти сразу, как только лег на кровать.

Неслышно встав, Гарри надел мантию-невидимку, и прошел на цыпочках к комнате Джинни.

Переполненная неизведанными эмоциями девочка, сидела у окна и любовалась луной. Она раз за разом вспоминала тот поцелуй, из-за которого до сих пор горела щека. Как волнительно! И как жестоко с его стороны! Для него, наверняка, тот поцелуй означает лишь благодарность за подарок. А ее сердце едва не выскочило наружу! Какие же мальчишки жестокие и глупые!

Тихий стук в дверь прервал ее размышления. Думая, что это наверняка ее мама, Джинни спокойно открыла дверь и, мягко говоря, удивилась, когда увидела летающую в воздухе голову Гарри без тела. К счастью, Гарри уже держал палец возле рта, призывая к тишине. Джинни, улыбаясь, кивнула и впустила его в комнату. Закрыв за собой дверь, Гарри тихо произнес:

— Извини, если побеспокоил. Ты не спала?

— Нет-нет! — уверила его Джинни. — Это что, мантия-невидимка?

Гарри кивнул и снял с себя мантию.

— Хочешь примерить?

Джинни запрыгала от возбуждения и мгновенно натянула на себя мантию. Наигравшись вдоволь, она вернула мантию-невидимку Гарри, и, наконец, задала мучивший ее вопрос:

— А зачем ты пришел?

Гарри перевел дух. Нужно помнить, что она еще маленькая девочка. Нельзя спугнуть ее. Но, с другой стороны, она всегда была одной из умнейших ведьм и не только в учебе. Смекалки и прозорливости ей тоже было не занимать. А зрелости она достигла, возможно, даже раньше чем Гермиона.

Взвесив каждое свое слово, Гарри заговорил:

— Ты ведь в этом году тоже идешь в Хогвартс, верно? — Джинни кивнула. — В общем, хочу сказать, что я всегда буду рядом, если что.

Джинни расстроенно опустила плечи и уныло улыбнулась:

— Спасибо, конечно, за беспокойство, Гарри, но у меня еще четверо братьев учатся в Хогвартсе... так что, мне есть к кому обратиться....

— Нет, ты меня не поняла! — нетерпеливо перебил ее Гарри. — Я хочу, чтобы в первую очередь ты всегда обращалась ко мне! Хочу, чтобы обо всем ты рассказывала мне, в первую очередь. И... смотрела... только на меня!

Джинни вспыхнула. Ей казалось, что ее сердечко вот-вот выпрыгнет из груди. Но, она не смела позволить себе надеяться, не услышав истиной причины его беспокойства.

— Но, почему, Гарри? — еле слышно прошептала она.

— Потому что ты мне очень нравишься, Джинни! Очень! И я хотел бы так же нравиться тебе, но я не тороплю.... Просто... хочу, чтобы ты знала! И приняла мои чувства.... И чтобы все в Хогвартсе об этом знали!...

Гарри в этот момент увидел те самые огоньки в ее глазах, какие видел в прошлой жизни, перед тем, как она впервые поцеловала его. Но сейчас перед ним сидела маленькая, неуверенная в себе девочка, которая, может, и хотела сделать шаг ему навстречу, но не знала как. И тогда Гарри взял ее за руку и вложил что-то в ее ладонь. Джинни затрепетала от его прикосновения и не сразу поняла, что в ее руке что-то есть. Лишь когда Гарри отпустил ее, она почувствовала прохладную тяжесть. Раскрыв ладонь, она увидела обручальное золотое кольцо, подвешенное на золотую цепочку. От неожиданности у нее пересохло в горле.

— Это мамино кольцо, — пояснил ей Гарри, — Оно пока великовато тебе, поэтому я подвесил его на цепочку. Но когда-нибудь, оно станет тебе как раз. И я очень надеюсь, что ты наденешь его. Вот сюда. — Гарри провел пальцем по безымянному пальцу Джинни.

У бедняжки закружилась голова. Это же не может быть правдой! Если это розыгрыш, то слишком жестокий. Но Гарри не мог быть таким! Рон рассказывал, что Гарри — сама порядочность! Не мог он так жестоко лгать прямо в лицо! Однако, прочистив горло, Джинни слабо возразила:

— Но, Гарри! Мы ведь с тобой виделись всего-то пару раз! И то, мельком....

— Мне этого хватило, — уверено произнес он.

Но Джинни не унималась:

— Но, нам ведь только по одиннадцать и двенадцать лет! Мы еще дети! Даже не подростки! Откуда ты можешь знать, что в будущем ты не захочешь встречаться с кем-то еще... или....

— А мне не нужно ждать наступления совершеннолетия, чтобы понять, что я нашел ту самую. — парировал Гарри. Затем, неуверенно пробормотал. — Но, если ты не хочешь, я могу понять....

— Нет, что ты? Я очень этого хочу! — поспешно воскликнула Джинни. — Просто... я не могу поверить, что ты....

— Джинни Уизли, — Гарри взял цепочку у нее с ладони и надел ей на шею, — запомни раз и навсегда: на свете не существует и никогда не будет существовать более идеальной для меня девушки!

Джинни зачаровано смотрела в зеленые глаза своего избранника и молила про себя, чтобы это был не сон. А он, тем временем, продолжал:

— Теперь ты — моя девушка. Кто бы что ни говорил — я никогда этого не буду отрицать!

— А если братья будут против? — тихо спросила Джинни.

— Сладим! — усмехнулся Гарри. — На вряд ли твои братья страшнее Волан-де-Морта.

Джинни тихо вскрикнула от страха, а Гарри, смеясь, крепко обнял ее.

— Не бойся его имени, глупенькая! Теперь никогда ничего не бойся! Я буду с тобой.

В его объятиях Джинни стало так уютно и спокойно. Она доверчиво прижалась к нему и неожиданно уснула. Гарри посидел с ней так некоторое время. Затем, аккуратно уложив на кровать, бережно укрыл и нежно поцеловал в лоб, перед тем, как вернуться в свою комнату.

***

— Джинни, что это у тебя на шее? — спросила Молли, когда они, наконец, все проснулись и спустились к завтраку на кухню, где «Линда» уже приготовила всем блинчики на завтрак.

— Подарок, — тихо отозвалась девочка.

Но Лили разглядела свое обручальное кольцо на цепочке и, хитро взглянув на сына, расплылась в широченной улыбке.

— А ну, покажи! — потребовала Молли. Но Джинни сжала кольцо в кулаке и запротестовала:

— Сейчас не хочу! Давай потом, мам?

— Вчера его на тебе не было. Кто подарил? — не унималась Молли. Все члены семьи уже заострили на них свое внимание.

— Миссис Уизли, это я подарил! — подал голос Гарри.

Воцарилась тишина. Молли осведомилась:

— Но ведь, вчера, кажется день рождения был у тебя, а не у нее. По какому поводу подарок?

Гарри только открыл, было, рот, как за него вступился Рон:

— Мам, ну чего непонятного? Втюрился он в Джинни! А подарок сделал вчера, когда признавался, верно? — Рон выразительно посмотрел на друга. Гарри благодарно улыбнулся.

— Да, Рон, все точно так, как ты говоришь.

Тем временем, Молли, раскрыв рот, была в полном ступоре. Джинни смущенно посмотрела на «миссис Грин», словно ждала ее одобрения. Та мгновенно пришла на помощь:

— Я смотрю, у Гарри вкус прямо как у его отца!

Все взгляды обратились на «миссис Грин». Та пояснила:

— Его мама тоже была рыженькой. А, учитывая, ЧТО он ей подарил, я так понимаю, все серьезно?

— А что это? — мигом оживилась Молли.

— Обручальное кольцо Лили Поттер, — все так же улыбаясь, ответила «Линда».

Молли ахнула. Как, впрочем, и Артур с Перси. Джинни почувствовала, что сейчас на них обрушится шквал гнева. Но Гарри, словно тоже почувствовал это и сел с ней рядом. Тем временем, Молли воскликнула:

— Ты не можешь делать такие подарки, Гарри! Это слишком серьезно! Ты ведь понимаешь, что он означает?

— Конечно понимаю, миссис Уизли! — серьезно кивнул Гарри. — И если бы я не знал точно, что хочу быть с Джинни, то никогда бы не подарил ей кольцо моей матери!

— Но вы слишком молоды, дорогой! — пыталась ласково уговорить его Молли. — Я, конечно, верю, что тебе очень нравится Джинни. Но, со временем, чувства могут измениться....

— Молли, поверьте, Гарри не из тех, кто что-то делает, не обдумав. — вмешалась «Линда». — Я так понимаю, ты что-то увидел... — Лили остановила взгляд на сыне... — в Джинни такое, без чего больше не можешь представить своего существования, верно?

Гарри молча кивнул, не переставая сжимать руку Джинни.

Лили продолжила:

— В общем, предлагаю вот что... если вы, Артур и Молли, не против, то пусть наши прелестные дети сопровождают друг друга дальше. Встречаются, проще говоря. Но если, по воле судьбы, им придется расстаться, Джинни вернет Гарри это кольцо, договорились?

Молли и Артур немного замешкались с ответом. Но потом, не придумав ничего лучше, согласились. Джинни облегченно вздохнула.

Внезапно Гарри подал голос:

— Я слышал, вы собирались в Косой переулок послезавтра. Могу я пойти с вами?

Молли смягчилась.

— Конечно, дорогой! Только вот, мы хотели отправиться туда через камин из Норы.

— Могу я тогда погостить у вас немного ? — спросил Гарри. И, получив положительный ответ, обнял миссис Уизли. — Спасибо!

Молли Уизли полностью растаяла и принялась за магловский завтрак, который пришелся ей по вкусу, как и остальным членам ее семьи.

***

— У тебя было видение про Джинни, сынок? — укладывая его вещи в чемодан, спросила Лили.

Гарри неопределенно кивнул головой.

— Я еще в прошлом году заметила, что между вами пробежала искра. — продолжала Лили. — Просто, вы были очень молоды, чтобы думать... ты в этом точно уверен, Гарри?

Гарри вздохнул. Но ему захотелось поделиться с мамой хотя бы частью правды.

— Знаешь, мам, я видел во сне, как в Хогвартсе за ней бегали мальчишки с разных факультетов. Как она принимала их ухаживания, как встречалась с ними.... И мне было так больно! Но также, я и сам был вечно занят и поначалу не обращал внимания на нее. Но потом она расцвела настолько, что невозможно было игнорировать ее! И да, сейчас она еще маленькая девочка, но в будущем из нее вырастет прелестная девушка, которая станет верным другом и любящей женой. — Гарри улыбнулся. — Моей женой.

Внезапно, возле двери в комнату раздался смех Джеймса.

— Да ты, сынок, похож на меня куда больше, чем многие привыкли думать! — он подошел к Лили и обнял ее. — Я твою мать тоже полюбил с первого взгляда. И люблю по сей день. Так что, я не думаю, что твои чувства— бред двенадцатилетнего ребенка. К тому же, у тебя были видения. А это неспроста.

Гарри с умилением наблюдал за воркующими родителями. Он тоже хотел таких отношений с Джинни в будущем. Такой любви. И, видит Бог, он этого добьется!

***

Во время похода в Косой переулок, Гарри вновь зашел в книжный магазин Флориш и Блотс, где встретил Златопуста Локонса. Они вновь попали на обложку журнала «Ежедневного пророка». И вновь Гарри получил полное собрание сочинений Златопуста Локонса бесплатно.

Прогибаясь под тяжестью книг, Гарри подошел к Джинни и отдал их ей.

— Это тебе, Джинни. Себе я сам куплю. Учись хорошо!

— Вижу ты счастлив! Знаменитый Гарри Поттер! Не успел войти в книжную лавку, как тут же попал на первую страницу «Пророка»!— раздался над ним голос Драко. Гарри удивился, насколько гнусавый был его тон. Однако, повернувшись к нему лицом, с облегчением заметил, что тот улыбался по-доброму, а не нагло, как в прошлый раз. Гриффиндорцы пожали друг другу руки.

— Привет, Уизлетта! — насмешливо кивнул ей Малфой.

— И тебе не хворать, Малфой! — подстраиваясь под его тон, ответила Джинни.

— А почему Уизлетта? — недоумевая спросил Гарри.

— Так, разве она не твоя дама сердца, «Ромео»? — растянулся в широкой улыбке Малфой, явно поддразнивая их. Джинни мгновенно смутилась. Однако, Гарри взял ее за руку и смело ответил:

— Так и есть. А что, какие-то проблемы, Малфой?

Драко вытаращил глаза.

— А я-то думал, мне позавчера показалось.... Вы реально вместе?

— Да, — кивнул Гарри, — так что, не смей обижать ее.

Драко поднял руки, в знак извинения.

— Даже и не думал! Совет да любовь!

— Кого я вижу! Гарри Поттер!

Внезапно, над ними возвысился Люциус Малфой. Гарри заметил, как съежился Драко в присутствии отца. Люциус, тем временем поинтересовался:

— Я тут, краем уха, услышал, что Драко что-то показалось... позавчера.

Последнее слово он отчеканил таким стальным голосом, что Гарри стало ужасно жаль беднягу Драко. Это же надо было так «спалиться» перед отцом! Внезапно, к ним подошел Артур Уизли с остальными ребятами.

— Пойдемте на улицу, дети! Здесь просто дурдом какой-то!

— Артур Уизли! — притворно обрадовался Люциус.

— Люциус. — холодно приветствовал его Артур.

— Слыхал, что у Министерства прибавилось работы. Все эти рейды, знаете ли! Хоть сверхурочные-то вам платят?

Драко поражено уставился на отца. Гарри стало вдвойне жаль его. Хуже нет, когда испытываешь стыд за родителя. Тем временем, Люциус сунул руку в котел Джинни, и, отыскав самый старый учебник, осмотрел его и произнес:

— По-видимому, нет. — вздохнул он. — Стоит ли позорить имя волшебника, если за это даже не платят?

— Отец! — укоризненно шепнул Драко. Но, в ту же секунду, получил от отца такой яростный взгляд, что мгновенно замолчал.

— А с тобой мы еще отдельно дома поговорим! — отчеканил тот.

Артур Уизли с жалостью посмотрел на Драко и ответил Люциусу:

— У нас с вами разные представления о том, что позорит имя волшебника, мистер Малфой.

— Это очевидно. — Малфой-старший перевел взгляд на родителей Гермионы, которые находились там же. — С кем вы якшаетесь! Ниже падать некуда!

И тут Артур не выдержал и кинулся на Малфоя старшего. Вокруг собрались люди, фотографы.... Благо, вовремя появился Хагрид и растащил драчунов.

Люциус вернул книгу Джинни, сунув ей в котел, со словами:

— Вот твоя книжка, девочка! Получше твой отец не в состоянии купит! Драко, пошли!

Драко, понуро опустив голову, лишь одними губами прошептал: «Простите»... — и пошел следом за отцом.

Гарри, Гермиона и Рон посмотрели ему вслед с огромным сочувствием.

Остаток летних каникул Гарри провел у Уизли, как и планировал изначально. Он помнил свое первое пребывание в Норе в прошлой жизни. Тот месяц был едва ни самым счастливым в его жизни, ведь тогда он впервые узнал и почувствовал, что такое настоящая семья. И, несмотря на то, что в этой жизни у него были и мать и отец, он не мог забыть то, с какой любовью к нему относилась миссис Уизли, что в прошлой, что в нынешней жизни. Ведь она и сейчас считала, что он сирота, воспитанный маглами. Однако, познакомившись с Дурслями и Гринами, она не считала Гарри таким уж несчастным ребенком. Но все же, отсутствие у него родителей, заставляло ее сердце сжиматься.

Гарри с удовольствием помогал ей по дому, играл с друзьями в квиддич и проводил вечера с Джинни (естественно, под надзором хотя бы одного из членов семьи Уизли).

В один из вечеров, Гарри собрал всю семью вокруг стола и сообщил им часть «правды» о себе:

— Я очень люблю вас всех. И, видя то, как вы относитесь ко мне, просто не могу скрывать от вас правду.

— О чем ты говоришь, милый? — спросила Молли.

— Джинни беременна? — осведомился Фред, за что получил подзатыльник от матери.

— Нет, — поспешил заверить их Гарри, — эта правда обо мне.

Все с интересом уставились на него. Гарри замялся:

— Только, если вас не затруднит, не могли бы вы принести Магическую клятву, что никто и никогда не узнает о том, что я сейчас вам расскажу?

Артур, получив согласие каждого члена семьи, кивнул и, обведя сидящих за столом волшебной палочкой, произнес:

— Семья Уизли клянется своей жизнью и своей магией, что секрет, поведанный нам Гарри Поттером никогда не станет известен никому иному из наших уст!

Клятва была закреплена. Гарри вздохнул и начал свой рассказ:

— Дело в том, что я могу видеть будущее. А иногда — прошлое.

Все, кроме Рона и Гермионы, изумленно вздохнули. Гарри продолжил:

— Когда я увидел вас впервые в Косом переулке год назад, ко мне начали приходить видения о вашей семье. И я понял, что мы будем связаны.

— Когда у тебя начались эти видения, Гарри? — поинтересовался Артур.

— Когда мне было чуть больше года. — тогда я впервые заговорил и выдал первое пророчество.

— Пророчество? — воскликнула Молли. Гарри кивнул.

— Я увидел того, кто предал моих родителей и раскрыл их убежище Волан-де-Морту.

Все за столом вздрогнули. Но Гарри сделал вид, будто не обратил на это внимания.

— Мы рассказали об этом Дамблдору и он поверил. Вместе мы составили план спасения.... В общем... мои родители на самом деле живы.

— Что?! — воскликнули все хором. Даже Рон с Гермионой были в шоке от услышанного.

Гарри кивнул.

— Знаю, в это трудно поверить, но Волан-де-Морт должен думать, что я вырос, не изведав любви. Что я сирота. Как и весь Магический мир. Потому что его приспешники не дремлют. Они следят за мной. И ждут возвращения своего хозяина.

После недолгого молчания, Гарри продолжил:

— Я видел ту жизнь, которая могла у меня быть, если бы Волан-де-Морт смог убить моих родителей. И даже там были вы. — Гарри оглядел их всех. — Вы всегда поддерживали меня и подарили мне семью. Поэтому я не могу скрывать от вас правду о себе.

— Твои родители случайно не Джек и Линда? — осведомилась Молли.

— Да, это они. Но как вы.... — изумился Гарри.

— Я тоже мать. — улыбнулась Молли. — И я видела, как Линда смотрела на тебя. И вашу связь с Джеком.... Сначала я думала, что мне показалось.

— Вы невероятно проницательны, миссис Уизли! — восхищенно произнес Гарри. Затем, посерьезнев, добавил. — Но, рассказав вам правду, я жду кое-какого сотрудничества....

— Мы в деле! — воскликнул Фред.

— Еще бы! — подхватил Джордж.

Гарри резко их осадил:

— Я имел ввиду ваших родителей. Без обид, но вы несовершеннолетние и я не могу подвергать вас опасности.

Близнецы возмутились:

— Так ты младше нас на два года, коротышка!

— Поверьте, мне бы не хотелось быть на моем месте, ребята. — устало произнес Гарри.

— Давай меняться! — воскликнули в один голос близнецы.

— Немедленно замолчите! — прорычала Молли. Затем смягчившись, посмотрела на Гарри. — Конечно, милый, мы сделаем всё, что нужно для борьбы с Сам-Знаешь-Кем!

Артур подтвердил ее слова. Как и Перси. А Гарри почувствовал, будто вновь обрел семью и словно часть тяжести с его плеч кто-то перекладывает на свои.

12 страница7 августа 2025, 20:34

Комментарии