Часть 18
Листья на деревьях стали ярко-желтыми, а потом уже и красными. В Хэллоуин все развлекались, а я с кислой миной торчал в подземельях. Северус объелся сладостей и устроил мне истерику, а потом взорвал подушку, когда я попытался отправить его в постель. Перья летали кругом, я потом из волос еле вычесал, просто без сил был к полуночи. Зато не было времени думать о всяком грустном.
Мне пришлось идти и разбираться с моими змейками, когда кто-то из старшекурсников до слез напугал малышей, наколдовав гроб на колесиках.
– Взрослые люди, а туда же, – я постучал себе по лбу, потом по деревянной крышке гроба, из гроба мне постучали в ответ, и я развеял его от греха подальше. Виновники виноватыми не выглядели, крутили носами, кривили губы и выглядели очень независимо. Я снял по пять баллов с каждого и отправил их спать, точнее просто пожелал, чтобы они скрылись с глаз долой – ясно же, что до утра в спальнях будут рассказывать страшные истории и шуршать обертками от сластей.
Когда вернулся, Снейп – в моей профессорской мантии, за моим столом – проверял работы.
– Здрасьте, – буркнул я, повалившись на диван. – Где же вы пропадали?
– По моим ощущениям, я не пропадал, – Снейп смахнул каплю чернил с пера и тщательно вытер его промокашкой. – Поттер, вы отдаете себе отчет, что уровень знаний ваших учеников ниже допустимого? Вы ставите «удовлетворительно» там, где ничего удовлетворительного нет.
– Чья это работа? А-а, Матильды Перкс. Она по уши влюбилась на той неделе, чудо, что вообще нашла силы исписать тридцать дюймов пергамента. Как по мне, так это заслуживает снисхождения.
Снейп издал очень многозначительный звук и взялся за другое эссе. Ему и в голову не пришло проверить что-то из стопки, которую я еще не смотрел, нет. Он проверял то, как я проверяю работы. И, понятно, мне бы он за проверку влепил жирного зеленого «тролля».
– Каким образом вы умудряетесь ставить больше клякс, чем ваши подопечные? – ворчливо уточнил он, шурша пергаментом. Я удобней устроился на диване, обнимая подушку. В камине трещали поленья, детки притихли, и даже адские завывания Барона стали чуть глуше – видно, он улетел вверх по трубам, может, на какую хэллоуинскую вечеринку призраков.
Снейп в учительской мантии, пусть и коротковатой, смотрелся очень даже на своем месте. Это и было его место – его подземелья, его факультет, его заветная должность.
– Наверное, вам не хватало всего этого, – пробубнил я в подушку. – Хогвартса и всего остального...
– Я не собирался сюда возвращаться, – после паузы проговорил Снейп. – Если бы... если бы все прошло удачно, после войны я бы отправился куда подальше.
– Нельзя сказать, что все прошло совсем уж неудачно, – справедливости ради, заметил я. Некоторым лишь бы на жизнь пожаловаться. – Ты выжил. И не гниешь в Азкабане. И у тебя классный опекун. Не представляю, чем тут можно быть недовольным!
Снейп косо взглянул на меня.
– Я не в восторге от того, что случилось, но готов смириться с происходящим. Только не вздумай представлять это как какую-то удачу или награду, потому что я предпочел бы превратиться во флоббер-червя и пойти в зелье, нежели стать ребенком и оказаться в твоей власти.
– Да-да, ненавидишь меня и всегда ненавидел, я в курсе, – я зевнул и пожевал уголок подушки. – Плевать, что ты говоришь, я рад, что получил шанс узнать тебя с новой стороны. И не только я – Невилл, например, совершенно очарован, и это взаимно. – Было так забавно глядеть на его перекошенное лицо! Я даже подготовился морально к слюнным залпам. Но Снейп лишь медленно покачал головой.
– Я не ждал ничего другого. Гриффиндорцы и их фальшивое благородство... а на деле лишь ждете подходящей возможности, чтобы вдоволь посмеяться над беспомощным, не так ли? – прошипел он, с отвращением глядя на меня.
– Никто над тобой не смеется. Невилл подружился с тобой, потому что ты сам к нему тянулся – и знаешь, небо не рухнуло на землю от этого.
– Полагаю, теперь ему не нужно представлять меня в бабушкином платье – я и без того достаточно безвреден, – честное слово, этот человек даже примерно не представлял, насколько убийственным был его взгляд. Даже в восемь лет он не мог быть «безвреден». Чудо, что мы все не заикались в его присутствии. Особенно Невилл.
– Ты его третировал и мучил много лет, а теперь он добр к тебе, и, если хочешь, можешь придумать какую-нибудь тайную причину, – сказал я сердито. – То же и ко мне относится. Я, конечно, тупица, садист и мучитель, из меня отвратный воспитатель и вообще ты ужасно страдаешь в моем обществе, понял, уяснил. Но знаешь, я же видел твои воспоминания. И знаю, что твой папаша...
– Мы не будем обсуждать это, – прорычал Снейп, сломав мое перо в стиснутом кулаке.
– Ладно, – после недолгой паузы выдохнул я. – Только признай, что я не так уж и плох.
– Что это было для меня, по-твоему? – спросил Снейп, медленно разжимая руку и вытаскивая из ладони обломки пера. – Чертовы каникулы? Считаешь, что осчастливил меня? Ты и твои дружки, чудесная слащавая сказочка о том, как все были добры к неприятному ребенку? Тебе и в голову не пришло, что это имело последствия для меня, Поттер? Так легко просто сделать несколько широких жестов, сказать пару красивых слов, а потом забыть и жить своей жизнью.
– Так значит, ты все-таки вернулся обратно... вернешься обратно, в свое время, – пробормотал я. Конечно, я был готов к такому – в теории. Я понимал, что мальчик рано или поздно должен вернуться назад, в тот момент, из которого его выдернула магия – иначе попросту невозможно существование взрослого Северуса. Но я старался не думать об этом.
Снейп прав: для меня все это – очередное глупое приключение.
– Ты не был готов, – сказал я, сползая с дивана и подходя к столу. – К тому, что придется вернуться. Ты не был готов.
Снейп вскочил на ноги.
– Конечно, я не был готов, идиот! Ты заставил меня поверить, будто я в безопасности. Ты обманул меня, Поттер.
– Мне так жаль, что это с тобой случилось.
Я протянул к нему руку, но он попятился, глядя на меня с ужасом.
– Не приближайся!
В дверь постучали. Мы оба замерли, будто под чарами. Постучали еще раз.
– Гарри? Ты уже спишь? – это была Макгонагалл. Снейп побелел, как полотно. Он еле заметно покачал головой. Я подошел к двери и высунул голову в коридор. Было очень невежливо оставлять даму снаружи, особенно когда она в такой старомодной сорочке, что похожа на седого призрака. – Я беспокоилась о тебе, – сказала она строго. Каким-то образом даже такие вещи наша милая директриса умудрялась говорить без капли лишних сантиментов. – Этот праздник всем тяжело дается, верно? Ты в порядке?
– Лучше всех! – соврал я бодро. – Голова разболелась, да и Северус начал на ушах ходить из-за всего этого шума. Хотел нарядить его в костюм котелка, но он заявил, что это глупо.
Мне удалось спровадить ее довольно быстро. Заперев дверь, я обернулся к Снейпу:
– Показалось, ты еще не готов с ней встретиться.
Думал, он хоть спасибо скажет. Но гад этот только бровью своей поиграл да спросил таким угрожающим тоном, что волосы на макушке зашевелились:
– Костюм котелка, говоришь?
