Глава: 1 "Совиная почта"
Наконец, через месяц после завершения чтения «Тайной комнаты» все участники Процесса вновь заняли свои места в Зале Суда, а основной персонаж читаемых произведений — на кафедре, с книгой, посвящённой ещё одному из присутствующих.
— Вот теперь-то мы всё выясним… На удивление, подавляющее большинство дружно забыло, в связи с чем пришлось оправдывать лорда Блэка, помнили об этом исключительно те, кто в этом участвовал: сам Сириус, министр, Персиваль Уизли, Кингсли Бруствер, Дамблдор, ну и Золотое Трио, и они не могли никому ни о чём рассказать. Судя по всему, Магия подсуетилась, чтобы карты не были раскрыты раньше времени, но теперь в этом не было необходимости.
— Надеюсь, в этот раз эти… тебя больше не запирали, — слушатели в принципе не знали заранее, что будет описано в книгах, если только не были непосредственными участниками описываемых событий. Безусловно, родители пытались расспрашивать Гарри, а тот рад был бы всё рассказать, но не мог, равно как и другие, и даже случайные оговорки забывались сразу же. Гарри откашлялся и начал:
Глава 1 Совиная почта
— Надеюсь, это не связано с «взысканиями» от министерства, — хмыкнул отец, глядя на лицо, возглавлявшее указанное ведомство. Фадж сделал вид, что ничего не слышит.
Гарри Поттер — необычный мальчик во всех отношениях. Во-первых, он терпеть не может летние каникулы,
— Не удивительно, будь у меня такие родственнички, я бы вообще на лето прятался, где только можно… во-вторых, любит летом делать уроки
— В самом деле? — спросила МакГонагалл.
— К сожалению, в течение года я не замечала за вами такого рвения. Ну, сейчас за вами есть присмотр…
— Простите, профессор, но в течение года мне было как-то не до того, — повинился Гарри.
— Каждый год что-то да происходит, то Философский камень прячут, то василиск по коридорам ползает, то крёстный по коридорам шастает, а то ещё… Когда мне ещё учиться? Я не Гермиона, всем сразу заниматься пока не умею! Многие прыснули в кулаки, директор и его заместитель имели совесть покраснеть.
но занимается ночью, когда все спят.
— А когда ещё заниматься, если днём не продохнуть?
Дурсли — единственные родственники Гарри.
— Далеко не единственные. Да и не родственники.
Живут они на Тисовой улице, в доме № 4. Гарри проводит у них летние каникулы, и это время для него сущий ад. Дядя Вернон, тётя Петунья и их сын Дадли — маглы до мозга костей, магии боятся не меньше людей Средневековья. А погибшие родители Гарри были настоящие волшебники, и поэтому их имя в доме под запретом, да и самому Гарри ох как не сладко жилось до недавнего времени. — Вот ведь… — несмотря на то, что присутствующие уже получили представление об этой добропорядочной семейке, всякое упоминание о ней заставляло многих скрежетать зубами и думать, что, возможно, у Тёмного Лорда были основания ненавидеть маглов.
Если с мальчишкой сурово обращаться, не делать поблажек, то, глядишь, он и растеряет своё волшебство, думали Дурсли. — Наивные!
Но, как ни старайся, из волшебника простеца не сделаешь. Дурсли были в ужасе: не приведи господи, если кто узнает, что их племянник учится в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс»! Какой позор для добропорядочного семейства! Поэтому когда Гарри приехал на каникулы, все его волшебные принадлежности (учебники, палочку, котёл и метлу) Дурсли отправили в чулан под лестницей.
— А уроки как делать?! — Маразм крепчает!
А ещё запретили ему разговаривать с соседями. С соседями Гарри и раньше нечасто беседовал, так что не беда. А вот без учебников хоть плачь. На каникулы столько задали и все задания такие трудные! Одна работа по Уменьшающим зельям чего стоит! Задал её профессор Северус Снейп, а он Гарри не выносит. Вернись Гарри в школу без этой работы, ему уж точно несдобровать. Целый месяц придётся после уроков прибирать классы, да не волшебством, а собственными руками.
— Плюс пришлось бы всё равно писать эту работу, причём в тройном объёме, — уточнил Наставник. — СЕВЕРУС!
— Хороший стимул к работе. С одной стороны, но с другой… Когда наш юный мастер Поттер прилагает определённые старания, то демонстрирует очень даже неплохие данные. Возможно, мне и в самом деле давно следовало бы пересмотреть свою политику.
— О чём тебе давно уже говорили!
— Кто только не говорил!
Значит, во что бы то ни стало надо добыть учебники! И такой случай вскоре представился. Но сейчас на душе у Гарри неспокойно. Он боится рассердить тётю с дядей. Они и так на него очень злы, потому что недавно ему позвонил Рон, который, как и Гарри, настоящий волшебник.
— А им какое дело?
Рон Уизли и Гермиона Грэйнджер — лучшие друзья Гарри. Рон вырос в семье волшебников и знает столько всего интересного, о чём Гарри и понятия не имеет. А вот по телефону Рон никогда не говорил. И, соскучившись, решил воспользоваться этим магловским изобретением. Как на грех, трубку снял дядя Вернон.
— Алло. Вернон Дурсль у телефона. Гарри, который тоже был в гостиной, похолодел. Из трубки раздался крик, а вернее, вопль Рона:
— Алло! Алло! Слышите меня?! Мне нужен Гарри Поттер!!! Рон так вопил, что Дядя Вернон подпрыгнул и чуть не выронил трубку. Лицо его перекосило от гнева. Гарри даже испугался: не оглох ли?
— Кто говорит? — опомнившись, громыхнул дядя в трубку.
— Кого вам надо?!
— Это Рон Уизли!!! — пуще прежнего орала трубка. Рон думал, что дядя Вернон его не слышит, вот и кричал как болельщик на стадионе.
— Я школьный друг Гарри!!! Гарри рванул к телефону, но взглянул на дядю, и ему захотелось провалиться сквозь землю.
— Здесь нет никакого Гарри Поттера! Понятно?! — завопил дядя не хуже Рона, держа трубку подальше от уха: наверное, боялся, что та взорвётся.
— Не знаю никакой школы! Никогда нам не звоните! Не смейте нас беспокоить! И он швырнул трубку, словно это был ядовитый паук.
— Как ты смеешь давать наш номер всяким типам! Типам вроде тебя!!! — брызгал слюной дядя, задыхаясь от ярости. — Тем более, не убедившись, что люди умеют пользоваться телефоном. Если бы мне в ухо наорали, пусть даже без упоминания… — покачала головой относительно знакомая с этой техникой мадам Боунс.
— Ну… Я не думал, что меня действительно услышат на таком расстоянии…
— И где только нашли аппарат? — Мы в деревне были… Там есть телефон… Правда, после этого мне здорово попало…
После этого звонка Гарри стало совсем тяжко. От друзей никаких известий. Рон больше не звонит — видно, понял, что Дурсли запрещают Гарри общаться с волшебниками. И от Гермионы ничего не слышно — наверное, Рон предупредил её, чтобы она не звонила. Жаль, ведь Гермиона сама из семьи маглов, умеет пользоваться телефоном, и к тому же лучшая ученица второго курса в их волшебной школе. Уж она-то сообразила бы, что в разговоре с Дурслями не стоит упоминать о Хогвартсе. Но нет, не звонит Гермиона, и Гарри очень грустно. — Гермиона?
— Честно говоря… Я потеряла тот листок с телефоном, — повинилась девочка.
— Ладно, я не в обиде…
У Гарри есть и такая особенность. Он не радуется своим дням рождения. Какая тут радость! В этот день ему никогда и открыток не присылали. А последние два года Дурсли и вовсе делали вид, что никакого дня рождения нет. Они и на этот раз о нём не вспомнят, можно не сомневаться.
— Вот ведь…
— Ничего, когда закончится Суд, мы закатим вечеринку… За все эти годы разом! Все приглашены!
Так Гарри стоял у окна, представляя себе Хедвиг: летит к нему с дохлой мышью в клюве, ждёт не дождётся похвалы. А может, и вправду летит? Гарри выглянул в окно. Нет. Только звёздное небо да крыши домов, освещённые фонарями. Но что там такое? На фоне золотисто-жёлтого диска луны появилось странное многокрылое существо.
— Ой, что это такое?!
— Очередной гибрид Хагрида?! — Хагрид?!
— Я послал Гарри подарок с самой обыкновенной совой, — как-то жалобно отозвался бывший полувеликан.
Оно на глазах становилось всё больше и больше. Гарри замер: оно летит прямо к нему! Вот уже совсем близко! Он уже было испугался и собирался захлопнуть окно, но тут крылатое чудище осветил уличный фонарь, и у Гарри отлегло от сердца. В окно влетели две совы, поддерживая крыльями третью. Похоже, ей было плохо. Совы осторожно приземлились на кровать и опустили ослабевшую птицу. Большая серая сова повалилась на спину и замерла: к лапам её был привязан объёмистый свёрток. Это же Стрелка — сова семейства Уизли! Гарри подбежал к ней, отвязал свёрток, отнёс сову в клетку Хедвиг и придвинул ей плошку с водой. Стрелка приоткрыла мутный глаз, слабо ухнула в знак благодарности и принялась жадно пить.
— Что с ней было?
— Она просто очень старая…
— А другую сову взять не мог?
— Ну… Гермес опять был недоступен…
Гарри сел на кровать, взял пакет, принесённый Стрелкой, разорвал обёрточную, бумагу и увидел конверт, подарок в золотой фольге и поздравительную открытку. Впервые в жизни Гарри получил открытку!
— Вообще-то я тебе послылала открытку на день Валентина, — напомнила Джинни.
— Но я не стал её принимать. Извини, но стихи были совсем никакие, — покачал головой чтец. Девочка опустила голову. Ей было разрешено жить в Хогвартсе, даже в старой спальне, вместе с подругами, она посещала Большой Зал и библиотеку, но последнюю — только вместе с кем-то из своих наставников, чаще всего это был Билл, Чарльзу пришлось вернуться в Румынию, чтобы официально оформить продолжительный отпуск, а у миссис Забини были свои дела, поэтому она приезжала только во второй половине дня и тут же устраивала девочке проверку: чем она занималась днём и что успела усвоить. Блейз тоже помогал, чем только мог, но ему приходилось посещать обычные занятия, плюс уроки у Снейпа, правда, пока вводные… Но даже на них объём был немаленький, даже чистокровному слизеринцу было сложновато, а тут ещё приходилось помогать сотоварищам… Так что Джинни он мог уделять меньше времени, чем хотелось бы, но, несмотря на это, девочка к нему привыкла и перестала столь явно вздыхать по своему несостоявшемуся парню. Дрожащими руками он вскрыл конверт, оттуда выпали письмо и газетная вырезка, на ней чёрно-белый снимок и статья из «Ежедневного Пророка»: Сотрудник Министерства магии выиграл главный приз Артур Уизли, глава Отдела по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, выиграл Главный приз, который ежегодно разыгрывает газета «Ежедневный Пророк». — Летом мы съездим к моему старшему сыну в Египет. Билл работает ликвидатором заклятий в местном отделении банка «Гринготтс», — сообщил нашему корреспонденту счастливый мистер Уизли. Семья Уизли в течение месяца будет отдыхать в Египте и вернётся к началу учебного года. Пятеро детей Уизли учатся в школе «Хогвартс». Гарри не мог оторвать глаз от живого фото: вот они, все девять Уизли стоят на фоне огромной египетской пирамиды и с таким рвением машут ему, что кажется, сейчас впрыгнут в комнату дома на Тисовой улице. Гарри счастливо улыбнулся.
— С этой газеты всё и началось… — В смысле?
— В конце книги. Сириус, мы всё понимаем, но давай не будем забегать наперёд.
— Согласен. Просто… Но, с другой стороны, выигрыш, да ещё такой крупный… Почаще бы вам так выигрывать!
— Если кое-кто не возьмётся за ум, то, даже если они каждый год будут выигрывать по тысяче галлеонов, эти деньги будут вылетать в трубу,
— жёстко сказала Амелия. Артур промолчал. Весь этот месяц его буквально пилили жена и старшие сыновья, в конечном итоге он сдался, только чтобы сберечь остаток нервов. Над Норой начали проводить кое-какие ритуалы, правда, это было только самое начало, но куры уже начали лучше нестись, и молоко не так часто убегало, даже если Молли забывала наложить на посуду специальное заклинание. Миссис Уизли была этим чрезвычайно довольна и уже представляла, как они заживут, когда участок будет очищен, и старалась не слушать замечания мужа, что между ритуалами и незначительными улучшениями быта нет никакой связи.
…Я сначала и не поверил, что папа выиграл главный приз «Пророка» — целых семьсот галеонов! Конечно, много денег уйдёт на отпуск, но родители всё-таки обещали купить мне новую волшебную палочку.
— Надо было это сделать год назад. — И тогда мальчики потеряли бы память, а Джинни
— жизнь,
— вздохнула Молли.
P.S. На той неделе Перси получил из Хогвартса письмо. Он — лучший ученик и староста всей школы. — Он тогда стал такой…
— …напыщенный…
— …важный…
— …как индюк!
Гарри ещё раз глянул на фото. Вид у Перси был очень важный. На аккуратно причёсанной голове — феска, кокетливо сдвинутая набок, а к ней приколот значок лучшего ученика. Очки в роговой оправе блестят, отражая египетское солнце. Сразу видно, что перешёл в последний, седьмой класс, да к тому же ещё и лучший ученик. Гарри отложил письмо и развернул золотую фольгу. Что это? Похоже на маленький стеклянный волчок. И записка от Рона: Гарри, это — карманный вредноскоп. Он предупреждает об опасности, вообще о чём-то плохом. Вспыхивает и кружится. Билл в это не верит, говорит, вредноскоп — просто сувенир для туристов, ни о чём он не предупреждает. Билл так решил, потому что вчера за ужином вредноскоп ни с того ни с сего закружился как сумасшедший. Это Фред с Джорджем насыпали ему в суп дохлых жуков, а он и не заметил. Пока! Рон.
— Интересно, а в Англии вы не могли подарить другу такой артефакт? Здесь он стоит дешевле.
— На дохлых жуков он не должен реагировать. Если вредноскоп станет предупреждать о малейших шалостях…
— покачал головой Билл.
— Сбой. — Думаю, что нет,
— Гарри вдруг осенило.
— Опасность была, но… не явная. Узнаете в конце книги.
Остался ещё один свёрток. Это посылка от Хагрида — школьного лесничего. У кого ещё такой корявый почерк? Гарри снял верхний слой бумаги и успел лишь заметить, что в пакете лежит что-то из зелёной кожи. Господи, что это? Подарок вдруг задрожал.
Щёлк! Уж не челюсти ли? Гарри похолодел. Опасную вещь Хагрид не пришлёт, но… Что опасно, а что нет, у Хагрида на этот счёт свои понятия.
— Это точно!!!
— Да всё нормально…
Достаточно вспомнить гигантского паука или жуткого трёхглавого пса! А год назад он тайком принёс к себе в хижину драконье яйцо! Дрожа от страха, Гарри тронул свёрток. Щёлк!.. Щёлк! Гарри снял с тумбочки лампу: если что, он как стукнет! И одним махом сорвал обёртку. На кровать упала книга в красивой зелёной обложке, на которой золотыми буквами было вытиснено: «Чудовищная книга о чудищах»
— ОЙ! — вырвалось у всех, кому довелось заниматься по этому учебнику.
— Одно только название чего стоит!
Только Гарри успел прочесть название, как книга перевернулась и как-то боком, словно краб, двинулась по кровати. — Да что же это такое? Бах! Книга свалилась на пол и давай шуршать через всю комнату. Гарри за ней. Книга под стол. Только бы Дурсли не проснулись. Гарри сунул руку под стол. Хлоп! — Ой!!! Книга зажала пальцы именинника, но тут же отпустила и запрыгала дальше. Ничего не понимая, он сидел на корточках, а потом, опомнившись, ринулся на книгу и прижал её к полу. В соседней комнате дядя Вернон что-то громко проворчал во сне, и опять всё стихло.
— ОЙ!
— Надеюсь, он не проснулся?
— Да нет, обошлось…
Хедвиг и Стрелка с интересом наблюдали за борьбой. Книга так и норовила выскочить из рук. Сжав её из последних сил, Гарри рванулся к шкафу, достал ремень и стянул её. Всё, теперь не убежишь! Книга сердито брыкалась, но ремень держал её крепко. Гарри кинул подарок Хагрида на кровать и взял открытку. Дорогой Гарри! С днём рождения! Эта книга тебе очень пригодится в следующем году. Больше ничего писать не буду. Вот свидимся — и расскажу. Надеюсь, маглы тебя не обижают. Всего хорошего. Хагрид. Гарри призадумался. И эта кусачая книга ему пригодится? Ничего себе шуточки! Гарри сложил все открытки с подарками, и счастливая улыбка озарила его лицо. — Ну, хоть что-то… Да, ещё осталось письмо из Хогвартса… Гарри вскрыл конверт и вытащил пергамент. Уважаемый мистер Поттер! Напоминаю Вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы № 9 ¾ с вокзала Кингс-Кросс в 11.00. В выходные дни третьекурсникам будет разрешено посещать деревню Хогсмид. К письму прилагается форма с разрешением. Её должны подписать ваши родители или опекун. Также прилагается список учебников для третьего класса. Искренне Ваша, профессор М. МакГонагалл, заместитель директора школы Гарри достал форму с разрешением, и улыбки как не бывало. Дядя Вернон и тётя Петунья ни за что не подпишут эту бумагу. А так хочется в Хогсмид! Это — единственная деревня, где живут только волшебники, а он ни разу там не был! — Бедный… Ты что, так туда и не попал?! — Неужели на такие случаи ничего не предусмотрено? — В принципе, сиротам, которые, независимо от происхождения, воспитываются в магловском мире, назначается магический опекун, который и должен был подписать этот документ, — сказала Амелия. — Даже если вы его не знали, вы могли обратиться в Попечительский Совет, мастер Поттер. — Об этом Совете я на тот момент знал, что в него одно время входил лорд Малфой и поэтому связываться с ним не хотелось бы, даже если бы я знал о такой возможности, — отозвался мальчик. — Альбус? — Опекунами Гарри являются Вернон и Петунья… — И ВЫ! — Я не… — Вы не родственник, но — директор школы, в которой учится мастер Поттер. И вы же в своё время подали заявку на магическую опеку над мальчиком, и в чём же проявляется ваша опека? В том, что вы ежегодно посылаете ребёнка в этот ад? — Это необходимо… — Да что вы с ним разговариваете! Гарри посмотрел на будильник. Два часа ночи. «Ладно, подожду до утра». С этими мыслями он лёг на кровать и глянул на висевший на стене календарик. Он составил его, чтобы знать, сколько времени осталось до школы. Вычеркнул прошедший день, улёгся и принялся рассматривать открытки. Каким бы необыкновенным Гарри ни был, в эту минуту он чувствовал себя как простой мальчишка — радовался дню рождения.
