Глава 44.
Примечание переводчика: Очень понравился арт с Биллом и Флер, решила добавить. На историю не влияет.
'''~~~'''
Взглянув через стол на своих родителей, Билл вздохнул. У его матери были красные глаза, а отец выглядел разочарованным, но это не могло изменить его решение. Покачав головой, он сказал, стараясь говорить тихо:
— Это слишком хорошая возможность, чтобы её упускать. Гоблины предложили мне не только существенное повышение, но и более ответственную должность. Это хорошая возможность для меня, — И это была не ложь. Когда он обратился к своему боссу с просьбой вернуться в Египет, ему предложили это. Похоже, что несколько старших сотрудников в Египте собирались уйти на пенсию, а это означало, что гоблинам нужны были опытные работники. Он идеально подходил для этой должности. Хотя он всё равно собирался вернуться, это предложение было как нельзя кстати.
Медленно кивнув, Артур посмотрел на сына:
— Я согласен. Стоит вернуться. Тебе нужно сделать то, что ты считаешь лучшим для своего будущего. Это хорошая возможность для тебя.
— Так и есть, — Твёрдо сказал ему Билл. — Это даст нам хорошее подспорье для начала. Флёр собирается попытаться устроиться на ту ветку, и я уверен, что у неё получится, — Остановившись, он посмотрел на мать и подождал.
Молли, которая с нетерпением ждала возможности спланировать пышную свадьбу для своего первенца, была разочарована. Однако она понимала то же, что и её муж: это было слишком хорошо, чтобы отказываться. Вздохнув, она посмотрела на Билла и улыбнулась:
— Я понимаю. Конечно, мы всё равно можем что-нибудь придумать, даже для министерской свадьбы. Те, кто в школе, не смогут прийти, но я уверена, что мы сможем позвать Чарли и Перси. Это будет просто небольшая семейная встреча для всех нас. В любом случае, так, наверное, будет лучше. Меньше стресса для всех. Сколько у нас времени?
— Мы с Флёр планируем на следующую пятницу. Так мы сможем в субботу трансгрессировать, чтобы поселиться в одном из жилых помещений Гринготтса, прежде чем я начну работать в следующий понедельник. Я знаю, что это короткий срок, но им срочно нужны работники.
Хотя Молли и не нравилось, что у них так мало времени на подготовку к такому важному событию, на её лице появилось решительное выражение. Кивнув, она сказала:
— Хорошо. Давайте посмотрим, что мы можем придумать. Это будет не очень пышный приём, только семья и несколько друзей, но я что-нибудь придумаю! — В конце концов, хоть у неё и не будет пышной свадьбы, которую она хотела, ей удастся что-нибудь придумать. Она уже думала о том, с кем ей нужно связаться, чтобы пригласить их. Конечно, это будут только близкие родственники и друзья, но их было так много, что ей придётся кое-что организовать и попросить о помощи. Кроме того, нужно было прибраться в доме сверху донизу, привести в порядок двор и всё остальное. О, ей предстояло много работы!
— Что Флёр об этом думает? — Спросил Артур. По тому, что он видел в характере этой красивой девушки, он предположил, что проблем не будет, но ему было любопытно.
Искренне улыбнувшись, Билл сказал:
— Пока мы вместе, ей всё равно, где мы. Она ясно дала это понять. Сейчас она во Франции, рассказывает родителям, что происходит. Если всё пойдёт по плану, она вернётся завтра. А дальше мы будем действовать по обстоятельствам. Нам обоим нужно многое сделать, чтобы подготовиться к отъезду, — На самом деле он почувствовал облегчение. Это была гораздо лучшая реакция, чем он ожидал. Конечно, мама расплакалась, но это было неизбежно, но все её поняли. Это было идеально. Теперь он мог уйти до того, как разразится худшее, и не быть втянутым в то, что, как он всё больше и больше убеждался, было проигрышной стороной в этой войне. Нет, он не собирался пытаться убедить мать или отца в том, что они поставили не на ту лошадь, но, по крайней мере, он ушёл. Он лишь надеялся, что остальные члены его семьи поймут, что он сделал, прежде чем случится самое худшее.
Молли решительно положила руки на стол и огляделась.
— Нам нужно многое сделать, а времени мало! Ладно, Билл, давай разберёмся с этим, — Сказала она им, а затем посмотрела на своего старшего сына. Она быстро начала составлять список того, что нужно для церемонии и небольшого приёма, спрашивая, чего хотят её сын и будущая невестка, а затем обсуждая, что ещё понадобится.
Сидя там и вполуха слушая жену, Артур размышлял обо всём, что только что было сказано. Он был абсолютно уверен, что Билл говорил правду о работе. Он, конечно, никому бы не стал лгать об этом. И действительно, это была хорошая возможность для его сына. Однако он также был уверен, что за этим стоит нечто большее, чем им говорили. Но что именно, он не знал. Может быть, на следующей неделе он сможет поговорить с Биллом и узнать, что происходит.
Билл - он был самым уравновешенным из них и не действовал сгоряча или импульсивно. Если в этом решении было что-то ещё, он хотел это услышать. Это также дало бы ему пищу для размышлений. Хотя, честно говоря, он не знал, что это могло быть.
Жена отвлекла его от размышлений, и он кивнул ей, соглашаясь с любым планом, который она могла придумать. В конце концов, она так ждала этого, что он собирался позволить ей поступить по-своему. Однако это безусловно означало, что ему нужно было обращать внимание на то, что она говорила, чтобы понимать, во что его втягивают!
'''~~~'''
Сириус сидел на углу стола Волан-де-Морта и смотрел на чёрную маску, которую держал в руках. Он собирался использовать её на собраниях и тому подобных мероприятиях. У него уже было кольцо-обманка, которое меняло его внешность, как у Гарри. В отличие от кольца его крестника, у него был только один вид. Для всех, кто не знал, кто он такой, он выглядел бы на двадцать с небольшим, с длинными прямыми чёрными волосами и голубыми глазами. С этим смириться он, пожалуй, мог.
Поглаживая золотую окантовку маски и глядя на стандартную чёрную мантию Пожирателя смерти, он посмотрел на Гарри и Волан-де-Морта и кивнул.
— Хорошо, это сработает.
Ухмыльнувшись, Гарри кивнул.
— Отлично! Мы можем начать в четверг с группой. Барти узнает, кто ты, — Сказал он, кивнув своему другу, который стоял рядом. — И Хвост тоже. Ему уже сказали, что если он попытается что-то сделать, с ним разберется сам Темный Лорд.
— Я позабочусь о том, чтобы он держался подальше, — Сказал Барти Блэку. — Если ты поможешь, не беспокойся о нём. Я позабочусь обо всём, что ему нужно.
Кивнув Краучу, Сириус ничего не сказал. В конце концов, он всё ещё не знал, как реагировать на этого человека. Гарри ясно дал понять, что они с ним друзья, и он ему очень нравился, но Сириусу нужно было время. Ему предстояло так много всего здесь узнать, что он не собирался сразу заводить друзей.
— Тебе не придётся беспокоиться, — Сказал ему Волан-де-Морт, откинувшись на спинку стула и глядя на Сириуса. — Просто используй имя, которое ты придумал, Титус Нуар, и я объявлю о твоей должности, дав понять, что ты - телохранитель Эвана. Это предотвратит проблемы до того, как они начнутся, — Сделав паузу, он мягко добавил. — Как только ты привыкнешь, сможешь иногда выходить на улицу. Гламур настолько хорош, что никто не догадается, кто ты. Это преимущество, которое, я уверен, тебе понравится.
— Понимаю, — Кивнул Сириус. Вздохнув, он подумал, что, хотя ему и не нравятся люди, с которыми ему придётся общаться, это может сработать.
— В течение недели или около того, помимо наших с Эваном личных встреч, ты можешь ходить с ним, чтобы понять, кто здесь есть и какие проблемы возникают. Тебе, наверное, будет довольно скучно, но ты поймёшь, чем занимается Эван и с кем он общается. Как я уверен, ты знаешь, что у тебя будет ощущение, кто «безопасен», а кого стоит остерегаться.
Приняв это как непреложную истину, которую он усвоил ещё на первых курсах обучения авроров, Сириус кивнул.
— Так и сделаю.
— Очень хорошо, — Сказал Волдеморт, кивнув.
— По крайней мере, ты сможешь побродить вокруг и понять, что здесь к чему, — Сказал ему Эван. — И тебе не придётся всё время сидеть одному.
— Это так, — Ухмыльнулся Сириус. На самом деле, хотя он и не был уверен, что сможет ужиться с некоторыми людьми, среди которых ему придётся находиться, ему нравилась эта идея. Он не только сможет проводить много времени со своим крестником, но и его жизнь будет более активной, чем когда-либо. К тому же, почти всё время после побега он был один, либо в человеческом обличье, либо в форме анимага. Это его серьезно утомляло. Он хотел быть среди людей, даже если не будет с ними много разговаривать, и немного пообщаться. Так он чувствовал бы себя лучше, не так одиноко в этом мире.
— Раз уж мы всё уладили, почему бы вам с Эваном не прогуляться. Он проведёт тебя по Аббатству и объяснит, где что находится. Сейчас нам не нужно ни о чём беспокоиться. Вчера, когда мы выходили, мы купили несколько книг для Нарциссы, и вы вдвоём можете отнести их ей в лазарет. Так ты лучше поймёшь, как всё устроено и кто где находится. Уверяю тебя, никаких проблем не возникнет, — Спокойно объяснил ему Волан-де-Морт.
— Отлично, — Сказал Сириус, вставая. Надев мантию, он положил маску в карман и убедился, что кольцо-оберег на месте. В ожидании он посмотрел на своего крестника.
Ухмыляясь, Гарри встал. Собрав книги, которые они взяли для исследования Нарциссы, он сказал:
— Пойдём, Титус, я покажу тебе всё.
Усмехнувшись, Сириус сказал ему:
— Возможно, тебе придётся подталкивать меня в первые несколько дней, пока я не привыкну к этому имени, — Покачав головой и гадая, что бы об этом подумали Лили и Джеймс, он последовал за своим крестником.
Хотя обычно он не говорил Тёмному Лорду о своих решениях, а просто делал то, что от него требовалось, Барти тихо сказал, надеясь, что это не будет воспринято в штыки:
— Я думаю, это был умный ход. Вы защищаете Эвана, и он более чем способен постоять за себя. Однако Титус сходит по нему с ума. Никто и нигде не выйдет из боя с ним невредимыми, если они нападут на Эвана, когда он рядом.
Фыркнув и слегка улыбнувшись, Волан-де-Морт ответил:
— Действительно. Это хороший выбор, — Не желая задерживаться на этом, он сказал более деловым тоном. — Теперь о группе новичков - есть ли у них какие-то улучшения или они всё ещё пребывают в состлянии стагнации? И на этой неделе мы начнём работать с теми, кого освободили из Азкабана. Я решил объединить эти две группы. Вчетвером мы сможем справиться со всеми.
— Думаю это хорошая идея, — Кивнул Барти, поворачиваясь лицом к Тёмному Лорду. — Те, что из Азкабана, просто заржавели. Немного работы, и они будут как новенькие. Некоторым из них придётся компенсировать ущерб, в зависимости от их состояния, но я не вижу в этом особой проблемы. Я думаю, что их можно будет оставить на произвол судьбы, как только они поймут, что им нужно делать. Все, что потребуется, - это просто немного попрактиковаться.
Волдеморту понравилось то, что он услышал, и он кивнул, а затем достал список тех, кто находился в лазарете, с результатами обследования, которое провёл Эван. Сделав копию части списка, он передал её Барти, чтобы они могли обсудить, что, по их мнению, было необходимо.
'''~~~'''
Начиная с нижнего этажа, Гарри показал Сириусу, где что находится и для чего используется. Несмотря на то, что планировка была немного хаотичной, в ней было довольно легко ориентироваться. Поднимаясь наверх, они говорили о самых разных вещах. Нет, они не затрагивали темы, которые могли бы выдать, кто они на самом деле, но они шутили, и это заставляло Гарри улыбаться. Ему уже нравилось здесь. Было приятно, что Сириус здесь и он может с ним поговорить. Барти и Драко, конечно, были друзьями, но они не были похожи на его крёстного. С Сириусом ему не нужно было слишком сильно беспокоиться о том, что он говорит, и он мог говорить с ним практически обо всём. Он обожал его за это.
Не произнося его имени вслух, Гарри рассказал ему о письме от Ремуса. Нет, он не стал рассказывать всё, что было в письме, а только то, что оборотень беспокоился о нём. Гарри тихо сказал:
— Я отправлю ответное письмо и сообщу ему, что ты в порядке и находишься в безопасном месте. Я, конечно, не скажу, где именно, но что я тебя нашёл объясню. Ты не против?
Не подумав о том, как его старый друг отреагирует на эту статью о побеге из Азкабана в газете, Сириус вздохнул и кивнул:
— Да. Просто убедись, что он знает, что я в порядке, и не волнуйся. Скажи ему, что никто и нигде не сможет найти меня, и Министерство не сможет меня отследить. Он знает достаточно, чтобы понять, что я нахожусь под защитой, если ты так скажешь.
— Понял, — Твёрдо кивнув, сказал Гарри. Подойдя к двери в лазарет, он сказал. — Это не так уж важно. Мне просто нужно проверить нескольких человек, а потом встретиться с Нарциссой. Тебе, конечно, придётся иметь дело с ней и Беллой, но это не так уж плохо. Нарцисса на самом деле довольно милая.
— Она всегда была такой, — Мягко сказал ему Сириус. — Очевидно, у нас двоих были проблемы, но она всегда была мила со мной. — Остановившись, он спросил, еще больше понизив голос. — Белла все еще не в себе?
— Да, она плоха, — Мрачно сказал ему Гарри. — Азкабан усугубил то, что уже было. Она уважительна, но настороженна. Пока Нарцисса рядом, проблем нет. Я ещё не общался с ней наедине. Тёмный Лорд ясно дал понять, какова моя роль во всём этом, так что с ней всё будет в порядке.
— Просто будь начеку рядом с ней, — Предупредил Сириус. — Я тоже буду присматривать за ней. В хорошие дни она непредсказуема, и никогда не знаешь, когда она выйдет из себя.
— Сделаю, — Кивнул Гарри. Толкнув дверь в лазарет, он вошёл вместе с Сириусом. Поинтересовавшись у медицинской ведьмы, нет ли проблем, и обрадовавшись, что их нет, он остановился у нескольких коек, чтобы проверить людей, прежде чем подойти к Нарциссе, сидевшей у кровати сестры.
Кивнув обеим дамам, он быстро представил им Титуса, поскольку они настороженно на него смотрели. Закончив, он сказал:
— Темный Лорд поручил ему в большинстве случаев оставаться со мной, — Он решил, что этого достаточно, и они поймут, в чем заключается работа Сириуса.
Понимая, Нарцисса кивнула и улыбнулась мужчине.
Наколдовав стулья для себя и Сириуса, Гарри сел, затем посмотрел на Беллу.
— Все идет хорошо? Я слышал, у тебя был способ раздобыть палочку. Ты смогла это сделать?
— У меня есть одна, — Сказала ему Белла, настороженно глядя на него, а затем на Титуса, не зная, что думать о новичке.
— Хорошо, — Улыбнулся Эван. — Если хочешь и чувствуешь, что силы достаточно восстановились, можешь воспользоваться тренировочным залом, чтобы немного размяться. Обычно днём там никого нет. Он используется только для совещаний и тренировок. Это даст тебе возможность встряхнуться. Тренировочные манекены всегда на месте, так что ты можешь их использовать.
— Я думаю, это прекрасная идея, — Кивнула Нарцисса, переводя взгляд с сестры, которая тоже кивнула, на Эвана. — Если вы не против, могу я её сопровождать? Просто чтобы убедиться, что всё в порядке.
— Конечно, — Сказал ей Эван с улыбкой, махнув рукой. Сделав пометку в блокноте, который всегда носил с собой, он добавил. — Вы можете пользоваться им, сколько захотите. Но в первый раз возьмите с собой Барти, чтобы он показал вам, как пользоваться манекенами. Я, конечно, предупрежу его, что вы вдвоём придёте. И я уверен, что, если вы захотите, он будет рад помочь, если возникнут какие-то трудности.
— Спасибо, — Искренне сказала Нарцисса, улыбаясь. — Возможно, так будет лучше. Навыки притупляются, если ими не пользоваться какое-то время.
— Именно, — Ответил Эван, кивнув. Затем он достал из кармана книги, уменьшил их и передал Нарциссе. — Вчера, пока мы были на улице, мы нашли несколько книг. Конечно, мы не успели их просмотреть, только убедились, что они по нужной теме, но они должны дать тебе то, с чем можно работать. Если нет, дай мне знать, и мы посмотрим, что ещё сможем найти.
Энергично кивнув, Нарцисса взяла их, прежде чем достать из кармана ту, в которой было пророчество.
— На самом деле мы нашли несколько книг на эту тему именно там, где наш Лорд и говорил. В этой даже есть копия пророчества, — Открыв её на нужной странице, она протянула её Эвану.
Взяв книгу, Гарри прочитал текст, нахмурив брови. Это было... Мягко говоря, странно, это точно, и он не знал, что с этим делать.
Наклонившись и посмотрев на книгу, Сириус слегка нахмурился и сказал:
— Эта формулировка немного отличается от того, что я помню по прочитанному.
— Правда? — Спросил Эван, глядя на него.
— Да, так и есть, — Кивнул Сириус. — Кажется, это означает что-то другое, не то, что я читал.
Посмотрев на Нарциссу, которая переводила взгляд с одного на другого, он спросил:
— Не могла бы ты поискать пророчество в одной из этих книг, чтобы мы могли сравнить их? — Гарри быстро объяснил. — Титус дал мне список, который я передал тебе. Он читал о них в прошлом.
— О, конечно, — Нарцисса кивнула, улыбаясь мужчине. Взяв несколько книг, она просмотрела оглавление, чтобы понять, в какой из них содержится пророчество.
Пока она это делала, Гарри открыл книгу, которую держал в руках, и посмотрел на дату публикации. Она была намного старше, чем всё, что он передавал Нарциссе.
— Может быть, это более оригинальная версия, а не переработанная для новых книг, — Заметил он.
— Возможно, — Сказал ему Сириус. — Со временем они стараются улучшить формулировки, особенно если одна из версий кажется более приемлемой. Учитывая возраст этого пророчества, я почти уверен, что так и есть.
— Я нашла его, — Рассеянно сказала Нарцисса, быстро просматривая текст. Подняв взгляд, она сказала. — Вы правы, он другой. По крайней мере, немного. Я думаю, что этот, — Она указала на книгу. — Написан более современным языком и, кажется, пытается объяснить, что, по их мнению, имеет в виду автор.
— Можно мне? — Спросил Сириус, протягивая руку за книгой.
Передавая его, Нарцисса ждала, переводя взгляд с одного на другого.
Глядя на пророчество в книге, которую он держал в руках, а затем на то, что было у Гарри, Сириус кивнул:
— Да, похоже, они пытались его исправить. Видите строчку о спасении? Кажется, они перефразировали её так, чтобы она звучала как «против ненавистного чего-то». То же самое с фразой о неравенстве. Она была перефразирована так, чтобы означать что-то совершенно другое, например, сдвиг в другом направлении. Да, кто-то с этим хорошо поработал, — Кивнув, он посмотрел на Нарциссу. — Если можно, я возьму эту книгу на ночь?
— Конечно, — Ответила она ему. — У меня здесь достаточно материала для работы.
— Хорошо, — Сказал ей Гарри, улыбаясь. — Я верну обе книги завтра. Если хочешь, можешь просмотреть их сегодня вечером, чтобы узнать, есть ли еще версии пророчества? Если они изменили его один раз, то, возможно, сделали это снова. Мне любопытно, сколько всего существует версий, - Он быстро скопировал обе версии на один из листов своего планшета и передал его ей.
— Я посмотрю, что смогу найти, — Твёрдо сказала она ему. — Я всё ещё просматриваю некоторые книги в поместье. Возможно, в них тоже что-то есть.
— Хорошо! Если найдёшь что-нибудь интересное, дай мне знать завтра, — Сжав книги и положив их в карман, он посмотрел на двух женщин и улыбнулся. — Когда я уйду, я сообщу Барти, что вы собираетесь использовать комнату. По-моему, в четверг у него первая полноценная сессия со всеми. Если я правильно помню, ты будешь работать в то же время, что и одна из других групп. Это не будет проблемой, уверяю. Один будет на одной стороне, а другой - на противоположной. Думаю, на этот раз мы просто посмотрим, на каком уровне находятся навыки каждого, и решим, что нужно отшлифовать, не более того, — Посмотрев на Нарциссу, он сказал. — Если хочешь, можешь прийти посмотреть. Я позабочусь о том, чтобы все знали.
— Думаю, да, мне бы это понравилось, — Улыбнулась она. На самом деле, учитывая состояние Беллы, она подумала, что в первые пару раз её сестра могла бы лучше реагировать, если бы она была рядом. В конце концов, она знала, как её успокоить.
— Я позабочусь о том, чтобы Тёмный Лорд и Барти узнали об этом, — Сказал ей Эван. Встав, он добавил. — Тогда я оставлю вас наедине. Хорошего дня, дамы, — Кивнув им, они с Сириусом ушли.
Наблюдая за ними, Нарцисса всё ещё улыбалась. Протянув руку, она похлопала сестру по плечу.
— Видишь? Я же говорила тебе, что он довольно милый. Тебе не о чем беспокоиться, Белла. Он очень предан нашему Господину, и тебе не о чем беспокоиться.
— Поживём - увидим, — Сказала Белла, наблюдая за ними. Она защищала Тёмного Лорда и всегда настороженно относилась к новичкам, которые быстро поднимались по карьерной лестнице, беспокоясь о предателях. Хотя в случае с этим она была менее подозрительна, чем в прошлом. Тем не менее она будет наблюдать за ним и ждать. Только время покажет, что из этого выйдет.
Спускаясь по лестнице в кабинет, Сириус спросил, идя рядом с Гарри:
— Почему вы оба ищете это пророчество? Есть какая-то причина или это просто одна из тех непонятных мне вещей?
— На самом деле, без причины, — Сказал Гарри, пожимая плечами. — Просто некоторые вещи об этом постоянно упоминаются, и мы пытаемся выяснить, есть ли в этом смысл. Я имею в виду, что есть настоящие пророчества, мы все это знаем, просто некоторые из них... ну, они могут быть полезны.
Услышав это, Сириус кивнул. Хотя он и не понимал, почему кто-то может хранить что-то настолько старое, он мог понять, почему кто-то захотел бы узнать об этом.
— Странно, что его изменили. И я не знаю, какое из них настоящее, если они оба настоящие.
— Это странно, — Признал Гарри. — Я покажу их Тёмному Лорду и посмотрю, что он об этом думает. Хотя, если уж на то пошло, я бы склонился к тому, что преподнесла Нарцисса. В конце концов, это более старый вариант.
— Наверное, да, — Сказал Сириус. — Если ты не против, я прочту то, что у неё было, и посмотрю, чем оно отличается от того, что я помню. По крайней мере, мне это понравится.
Ухмыльнувшись, Гарри кивнул:
— Я не вижу в этом проблемы. В конце концов, если ты вспомнишь разницу или если она была, это может подсказать нам, где ещё искать. Мы взяли более новые книги по этому вопросу. Если старая книга отличается, нам придётся искать в другом месте.
— Верно! — Сказал Сириус, протягивая руку, чтобы положить её на плечо крестнику и слегка сжать его. Сменив тему, он начал расспрашивать о тренировках, чтобы знать, чего ожидать.
