7 страница8 февраля 2025, 19:05

Акты воспитания

Что он должен был делать?

Его друзья говорили ему, что он бредит, что никакого мини-Тома не было в часовне приюта, и, хотя он считал, что самой разумной идеей было не возвращаться в часовню, Гарри не мог отделаться от мысли, что это жестоко.

Он все еще жил с Томом, потому что чувствовал, что мальчику действительно нужно с кем-то быть, и Гарри предпочел бы проводить свои дни там, в прохладной часовне, чем снаружи; под палящим солнцем, которое обжигало его кожу.

Проблема была не в Томе как таковом, а в том восприятии, которое Гарри сохранил о мальчике, потому что он знал, что тот не видел в нем просто маленького десятилетнего мальчика. Гарри знал слишком много десятилетних детей, чтобы понять, что Том с первой минуты всегда отличался от них.

На самом деле, Гарри думал о том, существует ли какое-нибудь заклинание, которое заставило бы его перестать думать. Тогда все было бы проще.

"Тебе грустно, Гарри", - сказал Том, заметив пустой взгляд Гарри. - "Что случилось?"

Том забрался на скамейку и взял Гарри за руку, который улыбнулся.

Помимо мальчика, он не мог перестать думать о Седрике и о том, как Гарри продолжал вспоминать зеленую вспышку, оборвавшую жизнь мальчика.

"Мне грустно, что я больше никогда не увижу друга".

Том положил голову Гарри на плечо: "Почему, он бросил школу?"

"Нет Тома, на небеса... он попал на небеса".

"Это значит, что ты увидишь его снова", - заверил его довольный Том. - "И, по словам отца Максима, те, кто на небесах, всегда с нами".

Гарри схватил Тома за плечи и кивнул, он действительно надеялся, что Седрик был с ним в это время.

┈┈••✦○✦••┈┈

«Мне действительно грустно. »

Гарри нерешительно посмотрел на то, что он только что написал, он должен был хотеть ответить Гермионе, которая продолжала присылать ему письма, напоминающие ему, как прекрасна жизнь.

«Ты говоришь, что вкус мороженого делает жизнь стоящей того, чтобы жить, но, Гермиона, нам, детям из приюта, мороженое не покупают».

Он собирался написать, даже зная заранее, что не отправит его.

« Ты говоришь, что теплый душ делает день каждого лучше...но что бы ты сказал, если бы я сказал тебе, что даже в школе я не принимаю горячий душ? Потому что я привык к ледяной воде. О необходимости открывать кран на Рождество, зная, что трубы замерзли. »

Его рука дрожала; чувства, которые он держал в себе, выплеснулись на этот лист.

«Гермиона, ты говоришь, что жизнь стоит того, чтобы жить, когда ты ожидаешь увидеть нас в следующем году ... и ты права, но в то же время я не могу не бояться течения времени ... что произойдет еще больше смертей людей, которых я люблю. На этом, скажи мне, Гермиона, что бы ты сказала мне, если бы прошлой ночью мне приснилось, что ты умерла, и все, что я мог сделать, это обнять тебя, как я держал труп Седрика?»

На мгновение он представил, как Гермиона читает то, что он пишет. Конечно, его друг очень беспокоился бы о нем.

«Гермиона, жизнь стоит того, чтобы жить, потому что все еще есть надежда, что тем, кто в конце умрет, буду я, а не ты. »

Он улыбнулся ультиматуму, взял листок в руки и сжег его дотла. Он схватил другой и написал.

«Дорогая Гермиона: Я в порядке. »

Гарри угрожали пластиковой вилкой.

"Давай, сопляк! Налей мне еще картофельного пюре!"

"Джентльмены, я же сказал вам, что не могу; за вами все еще охотится большая группа людей".

Бездомный сморщил нос и уронил вилку на поднос. Гарри вздохнул с облегчением и подал пюре пожилой женщине, стоявшей позади него.

"Гарри... С тобой все в порядке?" - спросил Фрэнк, протягивая женщине большую порцию овощей. - "Это уже пятая попытка убить тебя из-за картофельного пюре".

"Я в порядке, Фрэнк".

Раньше в приюте проводились подобные мероприятия солидарности со старшими детьми, так что теперь каникулы Гарри немного изменились, поскольку раз в неделю он должен был прислуживать в соседней столовой вместе с группой из пятнадцати детей.

Гарри, поскольку он не умел готовить и всегда устраивал еще больший беспорядок при уборке, предпочитал присутствовать сам, даже если ему приходилось иметь дело с подобными кретинами.

Кроме того, ему нравилось обслуживать людей, не слишком задумываясь; его единственной работой было дать каждому по ложке безвкусного пюре. В такой простой работе не могло быть ничего плохого.

"Привет, Фрэнк, извини за прошлый раз".

Мальчик прикусил губу, зная, что он имел в виду, Гарри все утро чувствовал себя неловко из-за странной динамики, которую они поддерживали.

"Ну, может быть, я был немного любопытен".

"Но это не должно было тебя оскорбить. Прости, что придирался к тебе".

Пять человек были обслужены, прежде чем Фрэнк соизволил заговорить.

"В любом случае, ты не врал, твой рыжеволосый друг симпатичный".

Гарри рассмеялся и покачал головой: "Мне жаль говорить вам, что помимо того, что он натурал, он еще и мудак".

"Два отборочных турнира всегда идут рука об руку, Гарри".

Он притворился, что хочет сказать что-то остроумное в ответ, но Гарри снова почувствовал, что у него болит шрам. Он сжал ручку ложки и закрыл глаза.

"Гарри?"

Он уронил ложку, когда увидел, как пожилая женщина, которая теперь прикасалась к нему, превратилась в Волан-де-Морта, который нахально облизал губы.

"Жалкий, Поттер. Скажи мне, как долго ты продержишься, прежде чем покончишь с собой?"

"Оставь меня в покое! Оставь меня в покое!"

"Думаешь, старину Дамблдора волнует, что ты сейчас страдаешь? Сколько времени прошло, он связывался с тобой, НЕТ! Потому что этот старик заботится о своих собственных интересах; ты просто еще одна деталь в "генеральном плане", Гарри, неужели ты не понимаешь?"

"Я же сказал тебе оставить меня в покое!"

"Но мы с тобой всегда будем вместе, Эйч-а-р-р-р-й".

Он открыл глаза и понял, что лежит на полу, а банка с пюре разбросана по полу, когда Фрэнк пытался удержать его. Его нижняя губа кровоточила, и все указывало на то, что Гарри ударил его, пока тот был без сознания.

"Мне... Мне жаль."

"Гарри, что случилось?"

Он попытался ответить ему, но за спиной Гарри появилась разъяренная директриса и выволокла его из заведения.

Почему ему всегда доставалась худшая часть торта?

┈┈••✦○✦••┈┈

Не прошло и часа, как Гарри снова забрали из приюта. У него было достаточно времени, чтобы собрать вещи, попрощаться с мальчиком и подождать у входа, чувствуя себя странно.

Ему и раньше снились сны, связанные с Волан-де-Мортом, но это был первый раз, когда они преодолели барьер реальности. Гарри мог сказать, что они имели какое-то отношение к событиям прошлой недели, но он не мог перестать думать о боли, которая продолжала пульсировать у него во лбу.

Люпин вошел в приют застенчивым в сопровождении женщины с волосами цвета фуксии, которая выглядела очень дружелюбной.

"Ну, если это не тот беспокойный мальчик!" — воскликнула женщина, подходя, чтобы поцеловать его в щеку. - "Нимфадора Тонкс, но скажи мне, Тонкс, не беспокойся о том, что время от времени у тебя будут небольшие неприятности, Гарри! В твоем возрасте я бы сам слишком увлекся этим."

Гарри поприветствовал Люпина крепким рукопожатием, в то время как мужчина покачал головой в сторону Тонкс.

"Ты не должна быть снисходительной к Гарри, Тонкс. Он привыкнет к этому, - указал Люпин, засовывая шоколадку в карман брюк Гарри. - Подожди меня здесь, я собираюсь заполнить кое-какие бумаги, и мы уйдем.

Тонкс рассказывала ему о рок-группах, но Гарри не обращал особого внимания, потому что пытался уловить какой-то разговор директора и Люпина.

"Так вот где вырос Ремус ... это довольно уникальное место, не так ли? Он ничего мне не сказал по дороге сюда, но, должно быть, тяжело возвращаться в такое место после стольких лет."

Гарри кивнул, чувствуя себя неловко из-за того, что заставил Люпина сделать это. Тонкс скрестила ноги и сжала колено Гарри в утешительном жесте.

"Но все кончено, теперь мы собираемся отвезти тебя туда, где ты будешь в безопасности; Уизли приедут завтра, но Сириус был там с прошлой недели".

"Смогу ли я поговорить с Сириусом?"

"Конечно! Кроме того, я так понимаю, там остановится еще один твой друг".

Гарри улыбнулся Тонкс, прежде чем прислониться головой к стене.

"И где вы, ребята, остановитесь?"

"Мы?" - спросила Тонкс, ее щеки покраснели, как и волосы. Гарри потрясенно моргнул.

"Твои волосы..."

"Да, иногда так бывает... Но мы..."

Гарри нахмурился и склонил голову набок.

"Вы встречаетесь, не так ли?"

Это только добило Тонкс, которая смущенно закрыла лицо руками и покачала головой.

"Извините, просто, когда сюда приходит больше одного человека, они обычно родственники", - извинился Гарри.

"Люпин остается с Сириусом, они лучшие друзья, но я уверен, вы это уже знали. Я продолжаю жить со своими родителями, хотя и не горжусь этим".

Гарри кивнул и посмотрел на часы, висящие над дверью.

"Ладно, все по порядку; мы можем уходить", - решил Люпин, укладывая большую стопку бумаг в портфель. - "Гарри, доставай свой чемодан".

"Ты не собираешься прогуляться?" спросила Тонкс, "пользуясь тем фактом, что ты уже здесь".

Люпин посмотрел в конец коридора, на мгновение задумался, прежде чем покачать головой.

"Я давно порвал все узы, которые привязывали меня к этому месту", - ответил он. - "А теперь пойдем, Сириус должен был ждать нас с готовым обедом ... хотя я ему не очень доверяю, я думаю, нам следует воспользоваться возможностью заказать фастфуд. Гарри, мне жаль сообщать тебе, что твой крестный и кухня никогда не ладили слишком хорошо."

┈┈••✦○✦••┈┈

Сириус приветствовал Гарри чуть ли не в слезах.

"Прости! Я испортил еду".

Люпин поднял пакеты из McDonald's, которые он нес, и Сириус немедленно улыбнулся.

Сириус выглядел лучше, чем когда он видел его в последний раз. Он не выглядел тощим, как собака, которая пришла в часовню, и его волосы сияли здоровьем; доказательство того, что он, по крайней мере, получал необходимые ему питательные вещества.

Гарри за длинными, резкими репликами Сириуса мог видеть отражение красивого мальчика.

"Ты не можешь себе представить, как я волновался, когда Дамблдор позвонил нам и сказал, что ты устроил беспорядок в столовой солидарности — Не смейся, Ремус!"

Гарри вошел в столовую, пытаясь определить, что это за темную массу Тонкс выбрасывала в мусорное ведро.

"Извини, но роль ответственного опекуна тебе не подходит, Сириус", - признался Ремус, накладывая на тарелку более семи бургеров. "Начну с того, что ты первый человек, которого я когда-либо встречал, у которого рис может подгорать".

Гарри сидел за столом с урчащим от голода желудком и вскоре понял, почему они накупили так много еды, хотя их было четверо. Люпин ел за двоих или даже за троих, но делал это настолько цивилизованно, что ему удавалось замаскировать большое количество еды, которое он отправлял в рот.

"У меня не будет неприятностей?"

"Нет, Гарри, по крайней мере, так нам сказал Дамблдор", - добавила Тонкс, отправляя в рот пару чипсов. Гарри, просидев несколько часов, наливая картофельное пюре, совсем не захотел есть картошку: "Знаешь, он числится твоим законным опекуном, поэтому он сказал нам, что в предупреждении министерства говорилось, что на этот раз они оставят все как есть".

"Почему он не заговорил со мной? С тех пор, как я рассказала ему обо всем, что произошло на кладбище, он вообще перестал со мной разговаривать; я не понимаю".

"Дамблдор занятой человек", - сказал Сириус. - "Ты знаешь, он должен продолжать играть роль мудрого и загадочного старика, не так ли?"

Гарри рассмеялся и почувствовал себя счастливее некуда. Ему было жаль Фрэнка, который, должно быть, сейчас в полном замешательстве, но он нисколько не сожалел о том, что устроил такое шоу и теперь вынужден расплачиваться за "наказание" Сириусом.

Они закончили есть, а тем временем Люпин с Тонкс убирали мусор, Сириус взял Гарри с собой на прогулку по дому.

"Между прочим, это дом, где я провел худшие годы своей жизни", - заявил Сириус, проводя ногтем по обоям. - "Благородный дом семьи Блэк, и который в конечном итоге на протяжении веков унаследовал наименее чистоплотный член семьи... или, ну, это было бы слишком напускно, не так ли? Моя кузина Андромеда была первым забавным фактом; она мать Тонкс. "

"Тонкс - твоя племянница?"

"Во втором классе, совсем как твой одноклассник; Драко Малфой. Люпин уже сказал мне, что вы двое не можете даже видеться; довольно мудрое решение, если я сам так считаю. Отношения с пуристами крови никогда не заканчиваются хорошо, вот почему мне так нравятся the Weasley's."

Гарри уставился на висящую фотографию красивого молодого человека, но все было испорчено выражением горечи, охватившим его. Он был одет в траур, но Гарри не мог сказать, был ли это повседневный стиль или, действительно, фотография была сделана на похоронах.

"Мой брат Регулус. Он умер в восемнадцать лет, став пожирателем Смерти. Фотография сделана в тот день, когда он получил метку, у моей семьи была большая вечеринка ... но меня не пригласили, так что я не могу рассказать вам, как это было ".

"Каким был твой брат?"

"Регулус был хорош, но слишком влиятелен, и поскольку он предпочитал быть в хороших отношениях с моей матерью, в итоге он стал Пожирателем Смерти, и мы расстались; спасать больше нечего, мы много спорили ".

Гарри продолжал слушать жестокие истории, которые Сириус рассказывал ему о каждом уголке дома, они поднялись наверх, где встретили старого домового эльфа, который посмотрел на них с глубоким неудовольствием. Точно так же, как только они прошли по коридору дома, рядом с картиной на холсте, Гарри закричал, когда из-за холста послышался яростный голос.

"Моя дорогая мама, хотя я уже пытался с Люпином, мы не смогли снять его со стены; она была ведьмой во всех смыслах этого слова. Очень могущественная ведьма ".

Они остановились перед единственной дверью в доме, к которой был приклеен плакат ("ПРОЧЬ С ТРУДЕРАМИ!"), Сириус открыл дверь и обнаружил комнату в отчетливом стиле семидесятых.

"Когда мне исполнилось шестнадцать, я сбежал из дома, и Джеймс взял меня к себе как брата, но я позаботился о том, чтобы мои вещи остались на своих местах, даже если я уйду".

Гарри осмотрел каждый уголок комнаты, которая была как минимум в три раза больше его собственной. Он заметил на столе пепельницу, полную очень старых окурков, совсем как на фотографиях мародеров, когда они были маленькими. Когда был жив его отец и крыса была законной.

"Зачем ты привел меня сюда?" - спросил Гарри, лежа на кровати.

"Конечно, это та часть дома, где я чувствую себя наиболее комфортно. Единственное место, которое было по-настоящему моим; поэтому я чувствую, что здесь следует затронуть важные темы ".

Гарри кивнул с закрытыми глазами. Если он сосредоточился, то все еще мог уловить слабый аромат духов Сириуса, исходящий от покрывала.

"Когда я пошел заботиться о тебе в приют..."

"Ты пошел позаботиться обо мне?" Гарри засмеялся: "Ты пошел просить милостыню, все дети отдавали тебе остатки своего обеда, Сириус. Те, кто заботился о тебе, были мы".

Сириус откинул волосы с лица в притворном раздражении.

"Это были дополнительные преимущества, Гарри; мой первоначальный план состоял в том, чтобы проверять тебя и присматривать за тобой, пока ты не уедешь в Хогвартс, как ответственный крестный отец, которым я и являюсь".

Гарри закатил глаза, прежде чем рассмеяться во второй раз и обнять Сириуса сзади, чтобы тот не злился на него.

"Ну, давай посмотрим, давай будем серьезнее", - решил Сириус, взяв Гарри за руки и пристально глядя в глаза. "Когда я ходил в приют, ты продолжал ходить в часовню и разговаривать на Парселе с самим ничто, Гарри, ты помнишь? Это было очень жутко, потому что действительно казалось, что ты с кем-то разговариваешь. Кто был этот воображаемый друг?"

"На самом деле, он все еще там, он очень милый мальчик, но он никогда не вырастет ... он мой единственный друг в приюте".

"Гарри, тебе скоро исполнится пятнадцать, ты понимаешь, что иметь воображаемого друга больше не соответствует возрасту".

"Но если он настоящий, Сириус, он прикасался к тебе или ты собираешься сказать мне, что это не так?"

Сириус прикусил губу, потому что понял, что Гарри все еще прав, он заставил суставы пальцев звенеть, размышляя о ситуации.

"Ты знаешь имя мальчика?"

"Том... Том Риддл".

Сириус приложил руку ко лбу, потрясенно открыл глаза и обнял Гарри, как мягкую игрушку.

"Ты говоришь мне, что мальчиком, который трогал мои маленькие лапки, был Том Риддл! Это значит, что ты разговариваешь с уменьшенной версией сам-знаешь-кого и на Парселе. Гарри, это страшно!"

"Это версия Тома, которому десять лет, и он очаровательный маленький мальчик; он ничего не знает о Волан-де-Морте ... или магии... Сириус, перестань так крепко меня обнимать...Я не могу дышать."

Гарри поправил очки, как только Сириус ушел от него, и они лежали на кровати, уставившись в потолок, не обмениваясь ни словом; по крайней мере, до тех пор, пока Гарри не почувствовал необходимость сказать Сириусу то, что годами терзало его разум.

"У меня повторяющийся сон, в котором я заново переживаю ночь смерти моих родителей; он абстрактный, потому что я вижу волосы моей матери, вспышку зеленого и ... парня, машущего на прощание перед уходом через окно. Мне было интересно, кто это был, и теперь, когда я знаю, что в тот день присутствовали только Волан-де-Морт, Питер и ты ..."

"Да, Гарри, это был я", - ответил Сириус, устраиваясь боком. "Я многое помню, потому что это был первый раз, когда ты произнес мое имя, и ты не переставал плакать, плюс ты все время пытался встать, чтобы выпрыгнуть из колыбели".

"На этом мечта всегда заканчивается".

"Потому что однажды у окна я наложил на тебя десмайус, чтобы ты не наделал глупостей, пока они приходили тебе на помощь".

"Ты нападал на меня в детстве?"

"Ты не можешь упрекать меня за это сейчас, Гарри. Кроме того, я не вижу, чтобы у тебя осталось хоть какое-то последствие от десмая, которым я счел нужным в тебя швырнуть".

Гарри похлопал Сириуса по плечу, прежде чем мужчина потянулся к Гарри, чтобы лечь на него сверху.

"Я не думаю, что вам уместно снова разговаривать с этим мальчиком, мы не уверены, сколько информации сам-знаешь-кто собирает через него".

"Я все равно вернусь не раньше следующего лета, если ты захочешь туда, я снова представлю его тебе; Люпин уже сказал мне, что ты обречен оставаться взаперти в доме на неопределенный срок".

"Жаль, ты не находишь?" вздохнул Сириус, оттягивая ухо Гарри от мочки, "Что такая красавица, как я, не может украсить день людей".

┈┈••✦○✦••┈┈

Гарри провел лето на площади Гриммо № 12 вместе со своими друзьями и Орденом Феникса, ассоциацией, созданной самим Дамблдором, хотя он был одним из членов, которые меньше всего появлялись на собраниях.

Собрания, которые, кроме того, несовершеннолетним было запрещено слушать и которые касались Гарри... и Волан-де-Морта. Но у Гарри осталось впечатление, что это была группа взрослых, обеспокоенных тем, чтобы бедный мальчик-сирота не застрелился в конце учебного года.

Гарри не совсем понимал, почему Дамблдор назначил его законом льда, но последней каплей стала ночь, когда Рон и Гермиона получили его значки старосты.

Он всегда осознавал, что не был отличником, и было очевидно, что Гермиона собиралась стать старостой, но Рон... Гарри и Рон были равны во всех классах, но даже при том, что он не хотел важничать, он был уверен, что заслуги в том, что он дважды спас школу, победил Волан-де-Морта в двух других случаях и победил его, когда он был младенцем, были выше заслуг Рона и даже Гермионы.

Его раздражало, что мир скрывал от него информацию. Эта история с Орденом выводила его из себя, учитывая, что он был главным героем разговоров.

"Я видел, как это всплыло на поверхность собственными глазами! Я! И все же ты не хочешь, чтобы я знал, что произойдет !?" заявил права на Гарри миссис Уизли, когда она тащила его из столовой. "Это несправедливо, как будто ...! Как будто смерть Седрика не принесла никакой пользы!"

Возможно, он переживал фазу бунтарства или устал проводить лето взаперти, однако его мало заботили звонки Люпина и Молли, когда Гарри выбежал через парадную дверь с площади Гриммо, не зная, куда идти.

Небо было темно, так что, должно быть, было после десяти часов, учитывая, что летом темнеет поздно, и в тот момент, когда он поднял глаза, он понял, что находится... Бог знает где.

Это был первый раз, когда он был в Лондоне без сопровождения взрослых, и он не мог не чувствовать себя немного ошеломленным, увидев окрестности посреди незнакомой улицы, где люди приходят и уходят

Пятнадцать лет прожил в Лондоне, и все, что он знал об этом месте, были улицы рядом с приютом.

"- Если по какой-то причине они заблудятся, им следует обратиться к ближайшему полицейскому, чтобы тот помог им вернуться сюда.

Конечно, такой совет им давали, когда они были детьми, но он не понял, применим ли он до сих пор. Гарри тревожно закусил губу, прогуливаясь по улицам, которые были похожи одна на другую, и в конце концов сел на тротуар и стал наблюдать за людьми, переходящими улицу.

Он возвращался, когда настроение падало, потому что в таком состоянии, он был уверен, что ничего не сделает, кроме как будет брыкаться, как маленький ребенок.

" Посмотрите на это, если это не Поттер!"

Гарри нахмурился, как только увидел Дэмиена и его группу друзей-идиотов у него за спиной, которые почти прижались друг к другу, наблюдая за Гарри так, словно это было зрелище. Мальчики подошли к Гарри, пытаясь выглядеть дружелюбно, хотя у них это не совсем получилось.

"Ты исчез примерно месяц назад ... после того, как исполнил тот маленький номер в столовой солидарности", - добавил Кевин, садясь рядом с Гарри. От него пахло сигарным дымом, и по банке пива в его руке Гарри почувствовал, что тот хочет напиться. "Ты здорово врезал педику Фрэнку, и я не могу быть более чем благодарен, что ты заставил нас уйти пораньше".

"Если это все, что они хотели мне сказать, они могут идти".

"Э-э ... похоже, у Поттера выдался неудачный день, но скажи нам почему? Где ты остановился, дружище? У кого-нибудь из семей возникло желание усыновить злого Поттера?"

Мальчики рассмеялись, а Дэмиен, изображая доброту, схватил Гарри за плечи и протянул ему пиво.

"Мне жаль тебя, Поттер, правда жаль. С тобой всегда происходят странные вещи, но ты мне нравишься", - признался Кевин, и остальные кивнули в знак согласия.

Гарри посмотрел на пиво, прежде чем взять его. Это был не первый раз, когда он пил алкоголь, но в предыдущих случаях бросалось в глаза, что он всегда отставлял напиток в сторону, потому что у него никогда не было вкуса к нему.

"Как они выбрались из приюта в такой час?"

"Волшебник никогда не раскрывает свои фокусы, Поттер", - ответил Дэмиен, чокаясь своей банкой пива с банкой Гарри, прежде чем Кевин и остальные сделали то же самое. "Пей спокойно, сегодня ты официально пьешь под присмотром взрослых".

Гарри сделал большой глоток пива, удерживаясь от гримасы.

"Это значит, что тебя выгонят из приюта в следующем году, верно?"

"Как жестоко, Поттер ~ но ты прав".

"Наш большой приятель покидает нас!" - воскликнули остальные участники группы под смех. - "Вот почему мы пошли на вечеринку, девочки из приюта Святой Марты ждут нас в парке Виктория".

"Почему бы тебе не присоединиться к нам, Поттер? Мне жаль оставлять здесь брошенную собаку... умер от отвращения. Кроме того, может быть, таким образом ты подцепишь девочку, которая, судя по твоему виду в детстве, я думаю, ты, надеюсь, целовала подушку. "

Кевин и Дэмиан встали, улыбаясь группе, которая все еще хохотала из-за отсутствия опыта у Гарри.

Гарри помешивал свой напиток в такт взъерошенным волосам. Он выпрямился, когда подошел к группе Дэмиена, которая просто гордо улыбнулась ему, за мгновение до того, как снять очки и сунуть их в карман куртки Гарри.

Гарри моргнул, почти ничего не видя, но ему было все равно, когда Кевин начал дразнить его, обнимая Гарри за плечи.

"Если я собираюсь это сделать, пусть это будет полноценный опыт", - сказал Гарри, глядя на самую большую тень, сделав вывод, что это был Дэмиен. "Дай мне гребаную сигару".

7 страница8 февраля 2025, 19:05

Комментарии