Картина третья
Комната Ширин. Ночь Ширин взволнованно ходит по комнате. Входит Ферхад. Ширин стоит к нему спиной.
Ф е р х а д. Ширин!
Ш и р и н (оборачивается). Ферхад!
Идут навстречу друг другу. Останавливаются. Смотрят друг другу в глаза.
Ф е р х а д (про себя). Смотри, Ферхад... Вот чудо! Ну может ли прекраснейший орнамент сравниться с человеческим лицом?!
Ш и р и н (про себя). Какие тонкие и черные усы!
Ф е р х а д (про себя). Ферхад! Как ты легко достиг Ширин! А нужно было сдвинуть с места горы...
Ш и р и н (про себя). Как строен стан... как плечи широки!
Ф е р х а д (про себя). А нужно было миновать пустыни...
Ш и р и н (про себя). Опять он за руки меня возьмет...
Ф е р х а д (про себя). Спросить о ней у журавлей пролетных...
Ш и р и н (про себя). И поцелует...
Ф е р х а д (про себя). Побывать в темнице...
Ш и р и н (про себя). За руки возьмет... и поцелует.
Ф е р х а д (про себя). Нужно было с железным войском в бой вступить... а ты? Что сделал ты, чтобы достичь Ширин?
Ш и р и н (про себя). Ты первая решилась Ферхаду бросить яблоко, Ширин. Ты первая решилась сказать ему: смотри в глаза Ширин!
Ф е р х а д (про себя). Ну может ли прекраснейший орнамент сравниться с человеческим лицом?
Ш и р и н (про себя). Ты позвала его в опочивальню...
Ф е р х а д (про себя). Такая красота уже гнетет...
Ш и р и н (про себя). А если бы, Ширин, ты не была сестрою государыни, была бы простою, бедной, девушкой Арзена, ты бросила бы яблоко ему?
Ф е р х а д (про себя). Ферхад мой, отчего ты так печален?
Ш и р и н (про себя). Мне даже в голову не приходило, что было б, если б я была простою, бедной девушкой...
Ф е р х а д (про себя). Ферхад! Тебя гнетет такая красота...
Ш и р и н (про себя). Да, и тогда я сделала бы так же - я бросила бы яблоко ему, сказала бы: «Смотри в глаза Ширин!»
Ф е р х а д (про себя). Как ты легко достиг Ширин! Как просто! Но нет, Ферхад, Ширин достичь нельзя! Она по-прежнему недостижима и далека все так же от тебя! Ферхад, ты сбился со своей дороги...
Ш и р и н (про себя). Какие черные усы!..
Ф е р х а д (про себя). Ферхад, мой друг, скажи мне, отчего ты так печален?
Ш и р и н (про себя). Он за руки возьмет меня...
Ф е р х а д (про себя). Покорно перед тобой стоит она... Смелей, Ферхад!
Ш и р и н (про себя). Он за руки возьмет и поцелует...
Ф е р х а д (про себя). Смелей, смелей, Ферхад! Чего ты ждешь?
Ш и р и н (про себя). И поцелует...
Ф е р х а д (про себя). За руки возьми и поцелуй, вот так же, как тогда...
Ферхад берет Ширин за руки и целует ее. Ширин вырывается и садится на тахту. Ферхад остается стоять. Перед тахтой на огромном серебряном блюде лежат яблоки. Ширин берет одно яблоко и показывает Ферхаду.
Ш и р и н. Ты видишь это яблоко, Ферхад? Оно от той же яблони, с которой то яблоко, что бросила тебе я... Все эти яблоки росли на ней... (Медленно чистит ножом яблоко.) Ферхад! Как я боялась, что сегодня ты не придешь...
Ф е р х а д. Боялась? Ты же знала!
Ш и р и н. Что знала? Говори!
Ф е р х а д. Что в эту ночь Эшреф у двери будет караулить.
Ш и р и н. Я это знала...
Ф е р х а д. Кормилица мне помогла. С той стороны твоей опочивальни есть потайная лестница...
Ш и р и н. Да, есть... Но бог с ним. Что об этом думать!
Ф е р х а д (задумчиво). Кормилица... Эшреф... и этот потаенный ход... Так просто! Так легко!
Ш и р и н. Я понимаю... Но как бы ни прошел ты во дворец, скажи мне, разве то, что ты пришел, не заставляет обо всем забыть. Ужели радость достиженья цели не может оправдать любые средства, которыми ее добился ты? Меня ты видишь - разве не довольно, чтоб о кормилице и лестнице забыть?
Ф е р х а д. Тебя увидеть - это мир увидеть! Твое лицо увидеть... Голос твой услышать... До твоих волос дотронуться... Да это все равно, что мир увидеть, до него руками дотронуться... Но этот тайный ход. Эшреф и нянька... их позабыть нельзя! Как горько мне! Что сделал я? Ни риска, ни усилий... Не ставил я на карту жизнь мою, не подвергал опасности свободу... Ничем я не пожертвовал, Ширин, чтобы достичь тебя!..
Ш и р и н. Кормилица сказала, что ты Эшрефу обещал открыть...
Ф е р х а д. Что за пустяк! Я обещал Эшрефу открыть за то секреты мастерства, которое давно уж мне не служит...
Ш и р и н. А правда ли, что скоро пятый месяц, как бросил ты работу?
Ф е р х а д. Не могу! С тех самых пор... Я кисть беру, рисую тюльпан, но только на него взгляну и вижу, что тебя он не достоин... И я тюльпан стираю. Если б мог я в один тюльпан вместить весь этот мир - и все его цвета и все сиянья, все радости его и все печали, и все надежды, - если бы я мог вместить весь мир - то есть тебя Ширин! Но не могу вместить тебя в тюльпан - и мне искусство кажется позором...
Ш и р и н. Так, значит, не тоскуешь ты по мне!
Ф е р х а д. Я не тоскую?!
Ш и р и н. Если б тосковал, сумел бы ты создать меня в тюльпане.
Ф е р х а д. А знаешь ли, Ширин, как надо рисовать тюльпан? Как песни складывать, как сочинять стихи, как зданье возводить, как в кузнице железо ковать, как землю возделывать!.. В изображении тюльпана есть свой способ, своя гармония, порядок и размер... Моя тоска размера не имеет, не знает ни предела, ни границ!.. И мастер, что гордится тем, что он сумел вложить в тюльпан любимый образ, поверь, Ширин, тот мастер, что гордится, что он сумел в тюльпане повторить возлюбленной красу как отраженье, - тот мастер лжив иль глуп. Одно из двух - иль мастерство с возлюбленной он спутал, иль, зная втайне правду, вслух он лжет. Какой ничтожной быть должна его тоска, чтобы в его рисунке поместиться. Мы можем только тысячную долю тоски своей в рисунке передать! Да, я узнал - бессильно мастерство.
Ширин делит яблоко на две части и одну половину передает Ферхаду.
Ш и р и н. Вот эта половина - ты, а я - другая половина... Почему же ты не садишься?
Ф е р х а д. Дай мне налюбоваться на твое лицо...
Ш и р и н. Но разве некрасива я вблизи?
Ф е р х а д. Ты и вблизи и издали прекрасна, всегда, везде, откуда ни взгляни, как наш язык турецкий, на котором ты говоришь, прекрасна ты, Ширин!
Ш и р и н. Но отчего не хочешь ты сесть рядом, как на лугу, колено у колена, лицо к лицу?..
Ширин берет Ферхада за руку, притягивает к себе. Они садятся друг против друга.
Ш и р и н. Всегда ль мне первой яблоко бросать? Скажи...
Ф е р х а д. Но ты - наследница султана!
Ш и р и н. Об этом я подумала, Ферхад.
Ф е р х а д. Подумала?
Ш и р и н. Когда бы я была простою, бедной девушкой Арзена...
Ф е р х а д. Что сделала бы ты?
Ш и р и н. Я бросила бы яблоко тебе... сказала бы: смотри в мои глаза!
Ф е р х а д. И в этом ты уверена, Ширин?
Ш и р и н. Уверена.
Ф е р х а д. О, если б ты была простою, бедной девушкой Арзена!
Ш и р и н. Но что бы изменилось?
Ф е р х а д. Ты стала бы моей, Ширин! Но ты - султана дочь, а я - простой, безвестный рисовальщик. Но ремесло свое не презираю! Его не согласился б я сменять на царство целой Индии.
Ш и р и н. А ты назвал его позорным!
Ф е р х а д. Да, позорным. Оно не может уместить в тюльпан мою тоску. Но все-таки оно, оно, мое искусство, научило меня любить прекрасное и создавать на камне этот мир при помощи его штрихов и красок.
Ш и р и н. Не дочь султана я, и ты не живописец! И дела нет мне до твоих тюльпанов! Ты для меня - Ферхад, а я - Ширин! Готова я. Бери меня - бежим!
Ф е р х а д. Что ты сказала?
Ш и р и н. Мой Ферхад! Ферхад! Тебе я без притворства, без обмана, без колебанья говорю: Ферхад! Люблю тебя! Тебе принадлежу я! Готова я! Бери меня - бежим! И нет на сей раз ни слуги, ни няни - никто не согласится нам помочь... Есть только дверь в моей опочивальне и потайная лестница за ней, как мост, который тоньше волоска, острей меча... как мост над бездной... И если нас поймают там и схватят, тебя убьют иль бросят в подземелье, где заживо всю жизнь ты будешь гнить... Ты слышишь ли? Чтоб я была твоею, на карту жизнь поставить должен ты! Готова я. Бежим, Ферхад!
Ф е р х а д (хватает Ширин за руку). Бежим!
Идут к авансцене. Ферхад останавливается.
Ф е р х а д. Стой!
Ш и р и н. Что? Зачем?
Ф е р х а д. Я должен написать секрет зеленой краски и тюльпана. Эшрефу обещал я...
Ферхад левой рукой продолжает держать руку Ширин, а правой пишет на шкуре джейрана.
Ф е р х а д. Верно, нянька сюда придет и, нас не обнаружив, Эшрефа позовет. Обыщут все и это здесь найдут.
Ш и р и н. Ты руку отпусти... пиши спокойно.
Ф е р х а д. Нет, не пущу...
Ш и р и н. Мне больно... Отпусти!.. Нет, нет, не больно мне! Не отпускай!
Ф е р х а д (кончил писать). Пойдем отсюда!
Подходит к авансцене. Ферхад одной рукой закрывает занавес. Берет Ширин на руки.
Ш и р и н. Поцелуй меня!
Ф е р х а д. Нет... Ты уже моя! Моя настолько, что не могу поцеловать тебя, как вор!
