10
Как и было условлено, Альбус и Скорпиус получили разрешение покинуть Хогвартс, чтобы отправиться на похороны Астории Малфой. Драко забрал их из главного холла, и как только они прошли через ворота замка, он использовал портал, чтобы перенестись в поместье Малфоев. Асторию должны были похоронить в саду, это было пожелание, которое она выразила и которое было принято всеми. Альбус следовал за Скорпиусом как тень, сознавая, что за ним наблюдает множество глаз, и что, на самом деле, он здесь не к месту, поскольку никоим образом не принадлежал к этой семье волшебников. Сидя на стуле рядом со Скорпиусом, он наблюдал, как Драко опускает тело своей покойной жены на большой серый камень, и почувствовал, как его друг содрогнулся при этом. Он блуждал взглядом по ухоженным изгородям и павлинам-альбиносам, которые свободно разгуливали в саду, рассеянно слушая волшебника, который вел церемонию. Когда она была закончена, и тело было предано могиле, Альбус встал одновременно со Скорпиусом, который вытер глаза рукавом. Он не знал, что сказать, чтобы утешить его, ему не хватало слов. В смущении он повернул голову и увидел, что Драко Малфой беседует с человеком, который очень сильно напоминал его, хотя и был старше.
- Это мой дед, - прошептал Скорпиус.
Альбус кивнул, чтобы показать, что понял, и вздрогнул, когда Люциус Малфой пристально посмотрел на него. Его вид, казалось, вопрошал, что здесь делает сын Поттера, но потом он снова вернулся к разговору с сыном.
- Давай... пойдем в мою комнату.
Позволив другу проводить себя в дом, Альбус буквально разинул рот при виде такой роскоши. Каждый предмет мебели стоил не один десяток галеонов, а полы украшали роскошные ковры. Проходя через гостиную, Альбус заметил большой шкаф-витрину, где были выставлены различные предметы наряду со старинными свитками. Он остановился с любопытством, чтобы взглянуть, и пришел к выводу, что все это были древние рукописи по алхимии, а также разнообразные инструменты, посуда и даже драгоценности, которые выглядели очень и очень древними.
- Мой отец коллекционирует редкие предметы, часто связанные с черной магией, - сказал ему Скорпиус, тоже остановившись перед витриной.
- Интересно... - заметил Альбус.
- Они ужасно жуткие, если хочешь мое мнение, - ответил светловолосый подросток, отодвигая гобелен, который скрывал лестницу. - Поднимайся.
Альбус последовал за своим товарищем, отмечая по пути доспехи, гобелен с генеалогическим древом... Наконец они достигли пустынного коридора. Скорпиус толкнул дверь и исчез внутри.
- Входи, это моя комната. Здесь нам никто не помешает.
- Какие чудесные павлины у вас в саду, - неловко начал Альбус, ища тему для разговора.
Его друг машинально кивнул с немного вынужденной улыбкой, его глаза были мокрые:
- Спасибо... и... спасибо, что ты поехал со мной. Поблагодари свою маму за меня.
- Конечно, - пробормотал Альбус.
Он оглядел комнату своего друга. Пол был покрыт толстым зеленым ковром, по которому хотелось пройтись босиком. Стол из черного дерева подпирали учебники Скорпиуса предыдущих лет, которые он больше не использовал. Рядом с подставкой для павлиньих перьев мягко поблескивала серебряная чернильница. На стенах висело несколько фотографий, на них он узнал Скорпиуса с родителями. На прикроватной тумбочке возвышалась фотография его матери, а также - его, Альбуса. Он заметил, что его нарисованная копия держалась в углу рамки, словно стараясь быть как можно незаметнее. Внушительный книжный шкаф был доверху наполнен книгами, расставленными в алфавитном порядке, большинство из которых было посвящено различным видам животных со всего света. А кровать была такой огромной, что в ней определенно можно было спать втроем, не мешая друг другу. Альбус также заметил, что его школьный рюкзак, который он захватил с собой из Хогвартса, лежал под письменным столом.
- Где я сегодня сплю?
- Папа сказал, что можно дать тебе комнату для гостей, но... я бы предпочел, чтобы ты остался со мной, если не возражаешь... - ответил Скорпиус, смущенно опустив взгляд. - Мне... так будет спокойнее...
- Если ты этого хочешь, я останусь с тобой, - улыбнулся Альбус, который тоже не горел желанием оставаться один в незнакомой комнате в совершенно чужом доме.
Скорпиус поднял с пола школьную сумку:
- Мы можем пока... заняться домашним заданием. Бери стул. Стол достаточно большой, хватит места для нас обоих.
Альбус не стал возражать и достал свои учебники и пергамент. Он понял, что его друг страстно желал найти себе какое-нибудь занятие, чтобы не думать о том, что его мать теперь покоится в саду, а также, что он абсолютно не хотел обсуждать то, что было у него на душе.
***
Он стоял перед витриной с коллекцией Малфоя. Внимательно разглядывал один предмет за другим, убежденный, что чего-то не хватает. Тут он заметил на столике рядом колоду таро и взял одну карту. На обратной стороне был изображен череп со змеей, выползающей изо рта.
- Какое несчастье, мой бедный мальчик! – печально проговорил череп голосом профессора Трелони. - Тебя ждет смерть!
Альбус обернулся, но увидел только кипящий котёл, содержимое которого вызвало у него отвращение.
- Альбус Северус Поттер! Я запрещаю тебе водить дружбу со Скорпиусом Малфоем, ты меня слышишь?
Сердитый голос отца заставил его вздрогнуть, он рванул в гостиную, чтобы убежать от Гарри и найти Скорпиуса. Он открыл первую дверь и оказался в совершенно незнакомой комнате. Человек в капюшоне стоял на коленях перед другим человеком, которого он не мог видеть.
- Я почти закончил, - смиренно объявил человек на коленях. - Мне нужно еще несколько недель, на это больше не понадобятся годы.
- Превосходно! - ответил другой. – Можешь идти.
Пожиратель Смерти быстро вышел из комнаты. Оставшийся человек с какой-то нежностью погладил деревянную шкатулку и приподнял крышку, демонстрируя маленький белый шар.
- Альбус! Альбус, ты где? – позвал его голос Скорпиуса.
Он снова отправился на поиски своего друга и оказался перед могилой Астории. Мать Скорпиуса, ставшая призраком, уставилась на него. Из ее открытого рта раздалось бормотание:
- «И cыновья убьют своих отцов...»
- Что, простите?
Внезапно из-под земли появилась рука, обхватила лодыжку мальчика и потащила в бездонную яму.
Задыхаясь, в холодном поту, Альбус сел в постели. На мгновение его охватила паника, когда он не узнал ни свою комнату, ни спальню Слизерина, пока не вспомнил, что он находился у Скорпиуса. Он повернул голову и увидел, что его друг лежит в кровати к нему спиной. Успокоившись, Альбус осторожно потянулся, стараясь не разбудить его, и со вздохом снова закрыл глаза. Он прислушался к дыханию Скорпиуса и через несколько минут понял, что его дыхание не характерно для сна. Оно было более прерывистым, изредка даже слышались сдержанные всхлипывания. Альбус открыл глаза и молча повернул голову, чтобы посмотреть на его спину. Некоторое время он колебался, затем положил руку на плечо Скорпиуса, который слегка вздрогнул. Наконец Скорпиус повернулся и зарыдал в объятиях Альбуса, который крепко прижал его к себе, чтобы успокоить, шепча слова утешения и сочувствия и обещая, что всегда будет рядом с ним.
