16 глава
– Мне вчера позвонила Тереза и сказала, что ты снова отказала Люку в свидании, – мама поворачивает ко мне голову на секунду, подходя к мучному отделу.
– Давай ты не будешь пытаться выяснять причину моего отказа. Я не хочу об этом говорить, – я становлюсь рядом с папой, что подталкивает тележку с продуктами.
– Неужели он тебе совсем не нравится? Хороший парень из приличной семьи. К тому же он готов носить тебя на руках, но ты этого не хочешь, – она берет со второй полки макароны и кладет их в тележку.
– Почему мне должен нравиться именно он? Может быть, я испытываю чувства к кому-то другому, но уж точно не к Люку, – я с недовольством беру несколько батонов, осуждающе посмотрев на маму.
– Тебе кто-то нравится? – она с приоткрытым ртом смотрит на меня, забирая из моих рук хлеб.
– Мне... я... и... – мои щеки вспыхивают, и я растерянно бегаю глазами по магазину. – Ох, это сложно.
Я знаю, что сейчас самое время рассказать родителям о своих чувствах к Гарри. Но меня пугает, что они не поймут моей любви к нему. Конечно, обоюдного решения в нашей семье не будет, но, надеюсь, они, по крайней мере, поддержат меня в выборе и не будут ненавидеть.
Я безумно люблю родителей и не должна скрывать от них правду, даже если после этого наши отношения станут более напряженными. Они должны понять, что, несмотря на то, что Гарри моя противоположность с набитыми по всему телу татуировками, я люблю его таким, какой он есть. Надеюсь, что после моего признания все пройдет гладко, и мы в спокойной обстановке обсудим все проблемы, которые могут беспокоить их, а также меня. Пора объясниться окончательно, чтобы в дальнейшем не было сложнее и хуже, чем сейчас.
– Ты влюблена в Найла? – папа вопросительно поднимает бровь, когда мы направляемся в другой отдел.
– Найл мой лучший друг, и я чисто теоретически не могу в него влюбиться.
– Тогда кто тебе нравится? Расскажи нам. Мы его знаем? – спрашивает с интересом и тревогой в голосе мама, нервно разглаживая красную плиссированную юбку.
– Я не думаю, что вы бы хотели узнать хоть что-то о парне, который имеет по всему телу татуировки и не ходит в церковь, – еле слышно говорю я, резко поворачиваясь к родителям спиной и глубоко вдыхая воздух от переизбытка эмоций.
– В этом нет ничего плохого. Я не собираюсь ругать или препятствовать твоим чувствам к парню, который противоречит нашим рамкам закона. Мы примем его в семью и поддержим тебя, – мама кладет ладонь на мое плечо и пальцами сжимает его.
– Если из всех парней ты выбрала именно его, значит, он особенный. Твое сердце не могло выбрать плохого парня, и я непременно хочу с ним познакомиться, – слышу я позади голос отца.
– Но... но к-как же закон... биб-блейский и... правила? Мне нельзя... и... – я поворачиваюсь и бегаю блестящими глазами по их лицам.
– У любви нет правил. Не мы выбираем ее, она сама решает, с кем нам быть.
– Эдвард прав, мы не имеем права лишать тебя человека, с которым ты чувствуешь себя счастливой. Пускай его тело набито татуировками и он ведет далеко не правильный образ жизни, но он является твоим выбором, который мы примем.
– Он не просто нравится мне. Если бы я чувствовала к нему всего лишь симпатию, все не было настолько сложно. Я смогла бы отключить эмоции, – я засовываю трясущиеся ладони в карманы джинсового комбинезона, следуя с родителями в отдел сладостей.
– Эшли, ты же ведь не...
– Да, мама, я люблю его, – я поднимаю взгляд на нее, чувствуя, как сердце бешено колотится в груди.
– Надеюсь, ты выбрала правильного парня, который при первой возможности не попытается забрать у тебя девственность. Ты же ведь все еще не занималась сексом? – мама пристально смотрит на меня.
– Мередит! – окликает в полном шоке ее папа.
– Я ничего против этого не имею, но не таким образом. Если этот парень уже попытался тронуть твою невинность, я не посмотрю на то, что ты его любишь и напишу на него заявление, – властным тоном предупреждает мама, передавая папе несколько плиток молочного шоколада.
– Как ты можешь говорить такое? – мои щеки вспыхивают от стыда, выделяясь на фоне лица. – У меня с ним ничего не было. Он не такой, – я упускаю момент, когда Гарри открыто заявил, что готов заняться со мной сексом, чтобы мама действительно не пошла в полицию.
Если она узнает, что он признался, что хочет меня, то заявление будет написано. Мама слишком сильно печется о моей невинности, так как для нее это является самым ценным, что может иметь девушка. Я не должна терять ее до тех пор, пока не смогу понять, что парень по-настоящему любит и принимает меня такой, какая есть. Я тоже так считаю, но не настолько ненормально.
– Я не поверю тебе на слова, пока не увижу его в нашем доме. Все парни одинаковые. У них всегда одно на уме и эти мысли далеки от чувств.
– Не дави на нее, Мередит. Ты не можешь требовать прямо сейчас встречи с этим парнем. Она только призналась нам, что любит его, а ты уже требуешь знакомства.
– Я не могу пригласить его домой под предлогом, что ты хочешь с ним познакомиться. Мы с ним даже не друзья и тем более не состоим в отношениях, – я беру несколько упаковок своих любимых Poods cookies and cream и кидаю их в тележку.
– Я не требую знакомства прямо сейчас. Но ты в любом случае должна показать его нам, чтобы я была уверена в нем.
– Зачем тебе это? Ты не доверяешь моему выбору?
– Я доверяю твоему выбору. Я боюсь, что он поиграется с твоими чувствами и оставит душевную рану. Я не хочу, чтобы он отнял у тебя девственность, а потом растоптал, – мама поднимает большим и указательным пальцем мой подбородок, передавая через взгляд заботу.
– Этого не будет. Я даже не уверена, что когда-то он захочет быть со мной.
– Эшли, нам, конечно, уже за сорок, но мы не слепы и уж тем более не глупы. Парни только и делают, что заглядываются на тебя. Не думаю, что он исключение, – подмигивает ободряюще папа, вызвав из моих уст смешок.
– Эдвард, мы все взяли по списку? Мне кажется, мы что-то забыли, – мама кидает взгляд то на тележку с продуктами, то на список, проверяя, все ли на месте.
– Мы взяли даже больше, чем нужно, можешь не проверять, – папа кладет ладонь поверх ее руки, в которой она сжимает список.
– Нет, я уверена, что мы что-то забыли, – настаивает мама, заправляя торчащие блондинистые пряди за уши.
– Ты говорила, что хочешь купить ветчину и сыр для пиццы, которую мы собирались приготовить перед приходом Хоранов, – поджимаю я губы, опуская одну лямку от комбинезона вниз.
– Спасибо, милая, что напомнила. Мы пойдем с папой выберем ветчину, а ты возьми сыр сорта Maleny Raclette, – она целует меня в лоб и исчезает с папой, оставляя меня у полки с шоколадными печеньями.
Я разворачиваюсь на пятках и следую в молочный отдел, который находится почти в самом конце. Пока я ищу глазами сыр нужного сорта, чувствую невероятное облегчение, что призналась родителям. Более четырех лет я держала этот секрет в себе. Мне сложно было все эти годы не рассказывать правды родителям. Мало кто знает о моей любви к Гарри. Всего пару человек.
Найлу и Беттани я доверяю и уверена, что они никогда не посмеют рассказать Гарри правду. Они будут скрывать мои чувства до самого конца, даже если окажутся под давлением со стороны других. Но то, что Луи и Клэр тоже это известно, наводит ужас и панику. Я боюсь, что в один день они скажут Гарри правду, а может, уже сказали. Я не готова пройти через ряд насмешек и издевательств. А самое главное, что Гарри начнет избегать меня или присоединится к своим друзьям, издеваясь и усмехаясь мне в лицо. Благодаря Найлу никому еще не удалось узнать правду. Он всегда вовремя успевает закрыть рот Томлинсону и Клэр. Но в один прекрасный день правда всплывет наружу любым способом, и тогда моя жизнь разрушится.
Найдя нужный сыр, который оказывается на верхней полке, я улыбаюсь и тянусь к нему. Полка находится слишком высоко и мне никак не удается дотянуться хотя бы пальцами до нее. Я тяжело дышу и пыхчу из-за того, что слишком низкая. У меня никак не получается схватить его, и это выводит из себя. Я не вернусь к родителям до тех пор, пока в моих рук не окажется нужный сыр. Я дотянусь до сыра, если даже это займет больше времени, чем я рассчитывала. Посмотрев внимательно по сторонам, поправляю джинсовый комбинезон и подпрыгиваю, пытаясь достать сыр.
– При таком маленьком росте ты никак не дотянешься до нужной полки. Даже не пытайся, – слышу я за спиной хриплый смешок Гарри.
– Оставь свои шутки на потом. Мне и без тебя прекрасно известно, что я не такая высокая в отличие от некоторых, – я поворачиваю голову через плечо, замечая пробегающийся взгляд Стайлса по моим голым ногам.
– Я не такой уж и высокий. Мой рост составляет шесть футов.
– И правда, метр восемьдесят три совсем не высокий рост, я бы даже сказала, что ты низкий, – с сарказмом отвечаю я, поднимаясь на носочки и подпрыгивая.
– Тебе сложно попросить помощи? – он подходит ко мне со спины, и я чувствую, как его горячее дыхание обдувает макушку моей головы.
– Я... не... – голос дрожит из-за столь неожиданной близости, что вызывает поток мурашек.
– Ты такая маленькая и беззащитная, Робертс, – издает смешок он у меня над головой, поднимая руку и доставая нужный сыр.
– Я не настолько маленькая. Конечно, мне до твоих шести футов далеко, но снизу гораздо лучше, – развернувшись к нему в улыбке, я ловлю его ухмылку.
Он стоит в нескольких сантиметрах от меня и не сводит с моего лица искрящихся глаз, в которых отражаюсь я. Грудная клетка Гарри вздымается настолько высоко, что наши тела едва прикасаются. Моя улыбка исчезает, а губы раскрываются в изумлении. Я перестаю воспринимать реальность и вижу перед собой лишь два прекрасных изумруда. Глаза бегают вдоль его лица, изучая каждый изгиб и родинку. Мой взгляд останавливается на его шраме, что находится на верхней губе и плавно переходит вниз до подбородка. Медленно поднимаю руку и тяну ее к его шраму. Я осознаю, что мне не стоит этого делать, но пальцы уже настигли его подбородка и двинулись гораздо выше.
– Что ты делаешь? – шепчет в полном недоумении он, послеживая за моей рукой.
– Откуда у тебя этот шрам? – я загипнотизировано провожу большим пальцем вдоль шрама, тщательно рассматривая его.
– Не надо этого делать, – расширенные зрачки Гарри начинают дрожать, когда он заглядывает в мои глаза и опускает мою руку вниз.
– Прости, я не знаю, что на меня нашло, – осознав свою ошибку, я отхожу на шаг назад и прячу руку за спину.
– Все нормально, но больше так не делай.
– Что ты имеешь в виду?
– Не пытайся лезть в мое прошлое. Я не выношу, когда кто-то хочет узнать, что было со мной до того, как я переехал сюда.
– Я не думала, что тебе так больно вспоминать и говорить о прошлом. Я правда не хотела, чтобы все так вышло.
– Все в порядке, – он нервно проводит ладонью по волосам, зачесывая челку вверх.
– Не думала, что ты такой скрытный, – я облизываю засохшие губы и поправляю резинку, что держит мой хвост.
– Мы все имеем скелеты в шкафу. Надеюсь, в один прекрасный день я смогу найти человека, которому смогу открыть дверцу своего шкафчика.
– Может, ты уже нашел его, просто сам не понимаешь, что он рядом? – предполагаю я, кинув взгляд на сыр в его руке.
– Ты знаешь, что я не доверяю людям. Я никогда не доверял даже своим друзьям и уж точно не собираюсь впускать хоть одного из них в свою жизнь.
– Теперь я могу получить свой сыр? – робко улыбаюсь я, чувствуя напряжение между нами.
– Ох, да, конечно, – он протягивает мне сыр, и я быстро забираю его.
– А ты зачем сюда пришел? – я поворачиваю голову к нему, когда мы направляемся на выход из этого отдела.
– Увидел из окна, как ты нелепо пытаешься достать сыр и решил помочь, – он сует руки в белые спортивные шорты, что свободно висят на его бедрах.
– Я серьезно, Стайлс, – я отталкиваю его ладонью, усмехаясь вместе с ним.
– Мама кинула в сообщения целый список продуктов, которые я должен купить, вот я и здесь, – он разводит руки в стороны, указывая глазами на весь обзор магазина.
– Удачи, Стайлс. Ходить в магазин за продуктами далеко не легкое дело, – я хлопаю его ладонью по плечу и направляюсь в сторону кассы.
– Подожди, – он догоняет меня и становится спереди.
– Что-то еще?
– Я достал нам билеты на первый ряд и проход в закулисье.
– Я, если честно, до последнего не верила, что у тебя получится достать их, но я приятно удивлена.
– Это было не так уж и сложно. Несколько звонков и билеты в моем кармане, – пожимает он плечами, словно это обычное дело.
– Сколько я тебе должна? – я засовываю руки в карманы, пытаясь найти в них хоть несколько десятков долларов.
– Робертс, ты понимаешь, что сейчас унижаешь мое мужское эго? – Гарри хмурит брови около переносицы, понизив тон.
– Нет, я обязана заплатить тебе. Ты потратил столько сил, чтобы найти для меня несчастный билет, который стоит больше трехсот долларов. Я не могу просто взять и принять его, – я нащупываю денежные бумажки в кармане, отчего улыбка расползается вдоль моего лица.
– Даже не смей доставать деньги. Я их не приму, – грубым тоном предупреждает он, опустив взгляд на мою руку, в которой я сжимаю деньги.
– Но это же будет неправильно. У меня сейчас нет такой большой суммы, но я позже расплачусь полностью, – я протягиваю ему сверстанные семьдесят долларов.
– Убери сейчас же, пока я сам не засунул их тебе обратно, – угрожающим тоном предупреждает он, вынимая руки из карманов.
– Но...
– Робертс, не вынуждай меня чувствовать себя униженным. Считай, что это наше с тобой первое свидание. И я как парень приглашаю тебя.
– С-с... с-свидание? – я начинаю заикаться, уставившись на него в полном недоумении.
– Да, свидание. Я же могу использовать поход на концерт, как свидание? – ухмыльнувшись, он направляется в противоположную сторону от меня.
– Но, Гарри!
– Ничего не хочу слышать. Я заеду за тобой завтра в семь, – говорит он, даже не поворачиваясь ко мне и заворачивая за угол.
Я продолжаю стоять посреди магазина, пытаясь переосмыслить все произошедшее. Я думала, мы пойдем на концерт, как обычные друзья, которые любят тусоваться вместе. Но он намеренно дал понять, что у нас первое свидание. Подумать не могла, что Стайлс когда-то скажет подобное мне. Улыбка сама по себе образуется на губах, когда я продолжаю смотреть в сторону, куда завернул парень. Ему даже не хотелось брать хотя бы четверть от суммы купленного билета. Они на самом деле совсем не дешевые, а чересчур дорогие. Я даже представить не могу, сколько усилий ему пришлось приложить, чтобы достать билеты в первый ряд и проход в закулисье. Хоть он и говорит, что это стоило ему пары звонков, но я не думаю, что все так просто. Но, если это действительно свидание, то я обязана выглядеть лучше, чем могла бы. Мне необходимо посетить какой-нибудь бутик и подобрать себе что-то более открытое к рок концерту. Здесь не подойдет никакое элегантное или же женственное платье. Нужно найти что-то грубое и разодранное. Все должно выглядеть идеально.
– Кто это был? – спрашивает с любопытством мама, вытягивая шею и пытаясь найти Гарри.
– Это был он. Это тот самый парень, который нагло похитил мое сердце.
– И что же он от тебя хотел? – мама игриво пихает меня своим плечом.
– Он пригласил меня на свидание на концерт Bright Flame.
– Ох, снова твои сатанические рок-группы. Как можно слушать такую дрянь?
– Ты просто не понимаешь и не хочешь понять смысл этой музыки.
– Вот именно, что я не хочу. Я живу с Богом, но не против него.
– Сейчас это меньшее, что меня волнует. Мне срочно необходимо купить что-то новое для концерта.
– И когда у вас свидание?
– Завтра. Гарри сказал, что заедет за мной в семь.
– Так его зовут Гарри. Ему определенно подходит, – делает вывод мама, доходя до папы, что кладет продукты на кассу.
– Надеюсь, теперь мы все взяли? – спрашивает он, отложив тележку в сторону.
– Из продуктов да. Но еще нам нужно будет зайти в бутик и подобрать что-нибудь Эшли, – мама опускает обе ладони на мои плечи, стоя за моей спиной.
– Сколько еще одежды вы будете покупать? У нас скоро шкафы начнут валиться из-за количества ваших вещей, – папа достает из заднего кармана бумажник и протягивает продавцу банковскую карту.
– Меньше вопросов, Эдвард. Расскажем тебе об этом позже.
