7 страница7 июля 2021, 08:31

6 глава

Урок литературы проходит в тихой обстановке. Каждый занимается своими делами, не вникая в суть слов мистера Харрисона, который усердно продолжает что-то объяснять, жестикулируя руками. Я вздыхаю с надутыми щеками и щелкаю ручку, рассматривая с интересом ее инициалы. Повернув голову вправо, я ухмыляюсь оттого, что Найл тихо посапывает на уроке с слегка приоткрытыми губами. Он спит с откинутой головой и со скрещенными руками на груди, даже не дергаясь из-за посторонних звуков.

Переводя взгляд вперед, я вижу, как Луи и Зед о чем-то оживленно разговаривают, иногда поглядывая за тем, чтобы мистер Харрисон не смог застать их. Хеммингс сидит позади, поэтому Томлинсону приходится частенько поворачиваться назад. Гарри сидит рядом с Клэр и с нахмуренным видом пытается незаметно что-то писать в телефоне. Все игнорируют учителя, что распинается перед нами, не замечая незаинтересованность в наших взглядах из-за глубоко втянутого просвещения биографии Джейн Остин. Я пытаюсь прислушаться к тому, какой образ жизни вела писательница и чему способствовала в юные годы, но бесполезно.

— Смотрю, некоторые из вас настолько увлеклись моей информацией, что даже заснули, — мистер Харрисон упирается бедрами о стол и устремляет взгляд на моего лучшего друга.

— Никому не интересно, какого цвета были волосы Джейн или кто являлся ее первой любовью. Это бессмыслица, которая нам не понадобится, — Луи поворачивается полубоком и кладет один локоть на свою парту, когда другой на парту Зеда.

— Если бы ты внимательно слушал, Томлинсон, а не разговаривал о всякой ерунде с Хеммингсоном, то знал бы, что именно я говорил про нее, — говорит учитель.

— В любом случае, вы говорили о том, когда она впервые в жизни чихнула. О нет, стойте, — Луи прижимает указательный палец к подбородку, поджимая губы. — Или вы решили начать сразу с козырей и сказали, какая у нее группа крови.

— Очень остроумно. За проницательность ставлю «F», — серьезно заявляет мистер Харрисон, отчего с лица Луи спадает улыбка.

— Но...

— И не благодари, это большее, что я могу сделать для тебя, — хлопает звонко учитель в ладоши, перебивая парня.

Класс начинает смеяться, включая меня. Лицо Луи покрывается красными пятнами вдоль щек, когда злость берет над ним верх. Найл дергается от звонкого смеха и резко просыпается. Положив ладони на стол, он испуганно поворачивает голову то вправо, то в лево.

— Что происходит? — Хоран выпрямляется и разводит плечи в стороны.

— Хорошо ли тебе спалось, Найл? Никто не мешал? — мистер Харрисон расстегивает пуговицы на манжетах и заправляет рукава по локоть.

— Вы знаете, — Хоран кладет на стол одну руку поверх другой, втягивая в себя правую щеку. — Мне не удалось выспаться. Но в следующий раз обещаю усердно отоспаться на вашем уроке.

— Найл, — шиплю я, пихнув его ногой в бедро.

— Что? — блондин переводит взгляд на меня, вскидывая брови вверх. — Я не виноват, что урок мистера Харрисона нуднее, чем исторический фильм о происхождении гомо сапиенс.

— Хоть кто-то может сказать, о чем я говорил? — учитель разводит руки в стороны, с интересом пробегаясь взглядом по классу.

— Вы говорили, что Джейн Остин любила театр и предпочитала комедийные драмы, — Гарри прижимает кулак ко рту, прокашливаясь.

Меня поражает, что он скрывает правду ото всех, пытаясь казаться глупым, когда на самом деле знает больше, чем другие. Гарри считает, что если он будет строить из себя избалованного парня, который привык брать от жизни все, это повысит его самооценку. Но он ошибается. Большинство уважают и ценят тех, кто обладает умственными способностями и умением владеть своим языком, чем Бог наделил Гарри. Но ему кажется, что это постыдно и унизительно, когда парень держит в руках книжку. Но это далеко не так.

За время, что я провела с Гарри, я увидела в нем другую личность, которую он скрывает. В первый раз, когда мы занимались проектом в библиотеке, он соврал, что не читал роман. Стайлс знает его от начала и до конца, но усердно пытается это скрыть, чтобы не было лишних слухов. И то, что сказал мистер Харрисон насчет его отличающихся сочинений, заставляет меня больше восхищаться им.

По бегающим глазам Гарри видно, что он боится раскрыться с другой стороны, которая покажет его настоящего. Он не хочет, чтобы кто-то узнал правду о нем. Я люблю его и поэтому сохраню тайну. Если ему важно скрыть свою любовь к литературе, то я это приму и поддержу любым способом. Пусть никому и неизвестно, какой Стайлс на самом деле, но, по крайней мере, я единственная, кто знает его маленький секрет.

— Попробуй сказать громче, Гарри, а то мне кажется, что Найл не до конца проснулся, — учитель обходит стол и садится на стул, положив руки на его подлокотники.

— Вы так заботитесь обо мне, мистер Харрисон. Даже не знаю, чем вас отблагодарить, — бурчит под нос Найл, положив щеку на тыльные стороны рук.

— Заткнуть рот хоть на пару минут. И тогда тебе не только мистер Харрисон будет благодарен, — Луи поворачивает голову через плечо в нашу сторону, саркастично улыбнувшись.

— Ну, если ты пойдешь в одно прекрасное место, тогда вся вселенная будет благодарна мне, — бормочет Найл, устало зарываясь носом в костяшках пальцев.

— Может, хватит? Или вы хотите написать контрольную?

— Мистер Харрисон, не гневите бога. Вы же понимаете, что из всех нас напишет только Эшли, — Брук подпирает рукой подбородок.

— Ошибаешься, Хартли, Гар... — начинает говорить учитель, отчего глаза Стайлса испуганно расширяются до того, что изумрудный цвет радужек становится ярче.

— Мистер Харрисон, не хотите продолжить тему, связанную с Джейн Остин? — перебиваю его я, расстянув руки по парте.

— Точно подметила, Эшли, — щелкает большим и указательным пальцем учитель.

— Спасибо, Робертс, благодаря тебе нам теперь еще пол-урока страдать чепухой, — шепчет Найл, прикрывая голову обеими руками.

— Давайте оставим биографию Джейн и перейдем к проекту, который вы начали четыре дня назад.

— Издеваетесь? — стонет недовольно Нейтан со всем классом.

— Кто скажет, что чувствует мистер Дарси к Элизабет Беннет? — мистер Харрисон игнорирует протесты и бегает заинтересованным взглядом по ученикам.

— Можно? — я единственная поднимаю руку, прикусив нижнюю губу.

— Пожалуйста.

— Мистер Дарси довольно скрытая личность, но по его рассуждениям и взглядам, посвященным Элизабет, могу сказать, что он заинтересован в ней достаточно глубоко. Просто он тщательно пытается это скрыть, — я заправляю прядь выпавших волос за ухо, отвечая с еле заметной улыбкой на лице.

— Бред, — Гарри усмехается, направляя взгляд на учителя.

— А ты что хочешь сказать? — мистер Харрисон увлеченно переводит взгляд на Стайлса.

— Я считаю, мистеру Дарси слишком скучно в низшем обществе, вот он и находит некое увлечение в Элизабет. Таковых чувств не было на протяжении всей книги, — доказывает свою точку зрения он.

— Минуточку, — я смотрю недовольно на Гарри, который поворачивается ко мне. — Ему было скучно, и поэтому он решился сделать предложение Элизабет? По-твоему, это было игрой и тратой свободного времени, а не любовь?

— Какая речь может идти о любви? — издает смешок Стайлс. — Любви не существует. Это еще одно нелепое чувство, которое считается вышей степенью эйфории. Любовь никогда не была великим чувством. Люди думают, что влюбляются и находят частички себя, но, на самом деле, - это всего лишь способ не умереть в старости одному. Любви не было и никогда не будет. А тот, кто считает любовь настоящим чувством, сумасшедший.

— Ты не можешь утверждать того, чего не знаешь. Мистер Дарси хоть и был полным придурком, но он любил Элизабет, несмотря на свою глупую гордость и тщеславие. Если бы это все было игрой, он бы не делал ей предложение и уж точно не ждал бы долгое время ее согласия, — фыркаю я, не сводя гневного взгляда с потемневших зрачков Гарри.

— Никто не заставлял его ждать ответа так дергано. Элизабет вообще должна благодарить его за то, что он взглянул на такую, как она и дал шанс на то, что ее жизнь станет светской. Она круглая дура, раз вначале отказалась от предложения, — Гарри сверкает темными изумрудами, сжимая скулы в заостренную линию.

— Как можно согласиться быть с человеком, который чересчур избалован и к тому же эгоистичен? Дарси считает себя идолом высокого общества, когда на деле выдает себя совершенно за другого человека. Ему не нужно было давить на Элизабет и так быстро требовать ее руки и сердца, — отвечаю я без колебаний, кидая вызов парню.

— Кто вообще на нее давил? Элизабет слишком много возомнила о себе в последнее время и решила, что может с легкостью управлять жизнью Дарси, играясь с ними в кошки-мышки. Но пусть откроет глаза пошире и поймет, что ничего невозможно изменить. Любви нет, не было и никогда не будет. Это просто наше подсознание требует какого-то соблазнения, вот мы и воспринимаем животные инстинкты за любовь, — Гарри кладет ладони на чужую парту, сузив глаза.

— Достаточно, — хлопает в ладони мистер Харисон, привлекая к себе взгляды. — Отличное начало. Вы уже вжились в историю и проникли в суть. Мне нравится такой настрой. На сегодня все, — говорит он, когда звенит звонок на перемену.

Я с раздраженностью и с испепеляющим взглядом, что устремляется на Гарри, собираю все с парты, делая довольно резкие и грубые движения, которые заставляют Найла пугаться. Стайлс в ответ так же не сводит с меня гневного взгляда, в котором кроется доля насмешки. Я фыркаю и отворачиваю голову в сторону, показывая, что меня не сломать и невозможно подстроить под себя.

Невероятно... Как можно в наглую утверждать, что для Дарси Элизабет ничего не могла значить на протяжении всего романа? Абсурд.

Его действия и поведение в сторону Элизабет доказывают совершенно обратное. Адекватный мужчина с высоким уровнем интеллекта никогда не сделает предложение девушке, к которой у него всего-навсего увлечение. Такого не бывает. Мужчина и женщина связывают себя узами брака не из-за того, что им в будущем не с кем будет провести старость. Они хотят воссоединить свои души в одно целое и попросить у бога разрешения, чтобы их любовь была безразмерной. Люди женятся не из-за скучного образа жизни, а из-за того, что они находят человека, который переворачивает весь их мир наизнанку, заставляя взглянуть на жизнь, полную ярких красок.

Гарри должен понять, что любовь существует. Пускай даже если она не имеет в наше время никакой роли и постепенно увядает. Он не познал еще настоящих чувств и не нашел того, кто бы смог ему дать больше, чем разврат. Ему нужно ощутить сердцем и душой, на что способна любовь.

                           ***
— Я считаю, мистеру Дарси слишком скучно в низшем обществе, вот он и находит некое увлечение в Элизабет, — цитирую я писклявым голосом Гарри.

— О, да ладно тебе, — усмехается Найл, закидывая ладонь на мои плечи.

— Нет, — я откидываю ладонь парня и с уверенным шагом иду вперед в сторону выхода школы.

— Да подожди ты! — восклицает Хоран, пытаясь догнать меня.

— Ты слышал, что он говорил? — я резко разворачиваюсь к лучшему другу, прижимая книгу к груди.

— Нет, я слишком долго думал о Беттани, чтобы вникнуть в суть вашего разговора, — Найл виновато чешет затылок, прикрывая от неловкости правый глаз.

— Когда ты признаешься ей в чувствах? Смотрите друг на друга, как два влюбленных, которым запрещено встречаться. Пора бы действовать.

— Какие чувства? Ты случайно головой не ударилась?

— Даже не пытайся убедить меня в обратном. Я все прекрасно вижу. Мне далеко не десять лет, чтобы тебе удалось шоколадкой запудрить мои мозги.

— Раньше все было проще. Я делился с тобой шоколадкой, и дело в шляпе. Но тебе уже восемнадцать и одной шоколадкой мне не отделаться, — усмехается Найл.

— Будь ты даже продавцом мороженого, я бы не повелась на твои махинации. Так что выкладывай все прямо сейчас или... — я поднимаю ногу вверх, выгибая ее в колене и кладу на нее рюкзак.

— Или что? — Найл помогает мне, потянув замок от рюкзака вниз.

— Или я пойду и расскажу Беттани, что ты весь урок думал о ней, и это далеко не в первый раз, — я засовываю книги в рюкзак и, закрыв его, надеваю на плечи.

— Ты не посмеешь так поступить со мной, — Найл подходит ко мне гораздо ближе, понижая голос до шепота.

— Проверим? — спрашиваю я, приближаясь в ответ к нему.

— Ладно, сдаюсь, — он в знак поражения поднимает руки вверх и отходит от меня на два шага. — Да, мне нравится Беттани. Ну и что с того? Я имею полное право скрывать это даже от тебя.

— Но почему ты так говоришь? Разве это плохо, что она нравится тебе?

— Дело совсем не в этом. Проблема в том, что наши с ней взгляды на жизнь разные. Она никогда не захочет быть с парнем, который ходит в церковь, — Найл опускает от разочарования голову, проводя руками по лицу.

— Не начинай. Ты не настолько склонен к богу, в отличие от других верующих. Тебя никогда не останавливают правила. И все тянутся к тебе.

— О чем ты? — Найл поднимает на меня взгляд, хмурясь от непонимания.

— Оглянись вокруг! Все всегда пытаются поговорить с тобой или подружиться, когда со мной ничего общего не хотят иметь.

— Но я этого не замечаю. Ты преувеличиваешь.

— Конечно, ты не видишь этого, — саркастично шепчу я. — Ты классный парень, с которым хотят общаться, несмотря на то, что ты верующий. Нейтан и Зед хоть иногда ведут себя, как кретины, но они любят тебя.

— Хватит, — Найл прижимает ладонь к моему рту, отчего я замолкаю. — Мне глубоко плевать на всех, кто пытается влиться в мое доверие. Важнее тебя у меня никого нет и не будет.

— Найл...

— Эшли, ты моя лучшая подруга со времен, как в нашем городе произошел первый чемпионат Мира по автогонкам.

— Я люблю тебя, Хоран, — я обвиваю обеими руками торс парня и прижимаюсь щекой к твердой груди.

Найл замирает, не зная, что делать и говорить. Я сильнее прижимаюсь к его телу, чувствуя, как тепло исходит от него, полностью окружая меня. Он неуверенно обвивает обеими руками мои плечи и опускает подбородок мне на плечо, щекоча кончиком носа мою кожу на шее. Я хихикаю, чувствуя горячий поток воздуха у ключицы, и трусь щекой о белую футболку парня. На ней изображена группа Bright Flame, которую мы просто обожаем. Эта группа является авторитетом для нас и чем-то нереальным, ведь они играют рок. Я хоть и девушка, которой должны нравится спокойные песни, но эти розовые сопли не по мне. Во мне живет неугомонная девчонка, которая предпочитает вместо Джастина Бибера Ривена Мартина. Мне нравится творчество этого парня, а также его братьев, с которыми они создали единую группу.

Я горжусь, что унаследовала от отца такой потрясающий и необычный вкус к музыке. Это невероятно, когда ты идешь по родному городу вдоль пляжа Сент-Килда, где волны рассекаются с высочайшей точки, и слушаешь сумасшедшие песни, что взрывают мозг. Теплый песок скользит по открытым участкам пальцев, когда морской бриз обдувает лицо, сливаясь вместе с аккордами, что разрушают барабанные перепонки.

Я до сих пор помню наше обещание, когда нам с Найлом было по четырнадцать лет. Мы решительно намеревались в возрасте восемнадцати лет купить, наконец, билеты на концерт Bright Flame, когда они приедут в Австралию. И я все еще на это надеюсь, потому что деньги после моего дня рождения у меня лежат нетронутыми. Я их храню специально для покупки билетов, а может, и даже для входа в закулисье.

— Я тоже люблю тебя, мелкая, — блондин целует меня в макушку и потирает рукой мою спину.

— Ну, все, хватит нежностей, — я отстраняюсь от парня, рассмеявшись вместе с ним в один голос. — Лучше скажи мне, когда мы купим, наконец, билеты на концерт Bright Flame?

— Мы можем купить их на выходных. Я узнал, что их концерт скоро состоится у нас. У них как раз сейчас проходит тур по Европе, а после они прилетят в Австралию.

— О, господи, я увижу их. Я, черт возьми, увижу Итана Брауна, Калеба Уилсона и Ривена Мартина, — я взвизгиваю в припрыжке от счастья, сжимая обеими ладонями локоть парня.

— Твоя любовь к этим братьям, покалечит меня, — кривится Найл от боли, понижая голос до хрипотцы.

— Ой, прости, — я прячу руки за спину и неловко перекатываюсь с пятки на носок.

— Ничего, ради твоей улыбки я готов собственноручно привести группу в Мельбурн с полным составом.

— Было бы однозначно здорово. Тогда не нужно было бы тратить деньги на билеты.

— Конечно-конечно. Мы оба знаем, что ты хочешь увидеть больше всего Ривена. Тебя остальные совершенно не волнуют, как этот чувак с потрясающим голосом, — Найл с улыбкой направляется вместе со мной к воротам школы.

— Не правда. Я хочу увидеть полностью всю группу, — я отталкиваю ладонью Найла, усмехаясь.

— Врать совсем не умеешь. Мы оба знаем, как страстно ты о нем мечтаешь, — шепчет Хоран мне на ухо, пропуская меня первой.

— Совсем нет. Ты знаешь, о ком я на самом деле мечтаю.

— Да уж, мы с тобой брат и сестра по несчастью, — Найл кладет ладонь между моих лопаток и подталкивает меня вперед, чтобы я шла с ним на одном уровне.

— Все наладится. Ты сможешь завоевать Беттани, если поведешь ее на этот концерт, — я в ответ приобнимаю блондина за талию, улыбаясь.

— Почему ты не сказала мне раньше, что Спайс тоже любит эту группу? Я бы давно уже купил билеты и провел ее за кулисы, — Найл опускает взгляд сверху вниз на меня, расширяя зрачки.

— Я не говорила, что она ей нравится. Просто вам вдвоем нужно повеселиться.

— Это точно.

— Ага.

— Тебя подвезти? — Найл достает ключи из кармана джинсов и подходит к своему серому «форд экоспорту».

— Нет, мы с Гарри договорились встретиться в библиотеке через десять минут, — я достаю телефон и смотрю на время.

— Ну, как хочешь, — пожимает он плечами, открывая дверцу машины и присаживаясь за водительское место. — Если что, звони, — подмигивает он, а затем закрывает дверь и машет мне на прощание.

Я машу ему в ответ, оставаясь на том же месте, пока его машина не заворачивает за угол в сторону центра города. Вздохнув, я вновь проверяю время на телефоне, а затем направляюсь в сторону школьной библиотеки, что стоит напротив учебного здания.

Группу я выдумала. Ее не существовало, если что)))

7 страница7 июля 2021, 08:31

Комментарии