19 страница25 ноября 2021, 16:42

Глава 19


55. Дорогая Грейс

Дорогая Грейс!

Это настоящее чудо, что твое письмо достигло нас, и все это вот, я держу его в руках и не могу поверить своему счастью! Ведь оно только подтверждает мою уверенность, что дорогие нам люди живы!

Но все по порядку. Твой батюшка привез из географического общества весь интересные новости. Оказывается, одна из местных экспедиций встретила в джунглях, недалеко от тех мест, о которых ты мне написала, странный отряд из местных жителей, проводника и иностранцев, похожих на бандитов. Когда дядя Эдмунд решил уточнить, что они имели в виду, говоря о бандитах, оказалось, что среди них был человек, который все время был чем-то недоволен и ругался так, что местные жители и проводник казались просто пленниками в этом отряде.

Больше дядюшке ничего не удалось о них узнать, но я уверена, это именно тот отряд, о котором пишешь и ты. И еще я уверена, что это наши скитальцы.

Когда дядя Эдмунд вернулся, мы долго думали, как лучше поступить. Сидеть на шее у милого Анира и его жены не лучший вариант, а брать с нас деньги они категорически отказываются. Мы в полнейшей растерянности, поскольку понятия не имеем, куда именно направились наши спутники и куда попадете вы, занимаясь их поисками. А идти за вами следом как-то бессмысленно. Если бы мы хоть примерно знали их путь, то могли бы отправиться навстречу. Хотя, если быть совсем честной, путешествия по джунглям уже слишком сложная задача для твоего отца. Он за последние годы отвык от физического труда в таком объеме, а пробираться сквозь дикие джунгли это не плыть на комфортабельном лайнере.

Да и я, что уж скрывать, не слишком-то умею прорубаться сквозь лианы и отбиваться от диких зверей. Это дома, в милой сердце Британии, я была уверена в своих силах пройти весь путь пешком и поймать дракона за хвост. А теперь я слишком хорошо знаю, что сил моих далеко не так много. Поэтому мы пока не знаем, что предпринять, и очень надеемся получить от тебя весточку. Может быть, ты хоть что-то узнаешь о конечной точке вашего путешествия, и мы сможем встретить вас, заранее приготовив жилье и все необходимое.

Амала очень переживает, что я скучаю и изо всех сил старается развлечь меня. На днях тут был какой-то местных праздник и жители деревень устраивали ярмарку и фестиваль. Все женщины были празднично одеты. Чтобы ты правильно меня поняла – у них и так повседневная одежда яркая, а браслеты звенят на руках и на ногах, а в праздничные дни они все еще звонче и ярче. Чтобы не очень выделяться из толпы, мы обе тоже были в сари и с индийскими украшениями, а чтобы моя светлая голова не слишком выделялась мы выбрали для меня тёмно-синее сари, окантованное золотой каймой. Это сказочное одеяние, но для меня оно показалось несколько неудобным. В нем не так легко сделать широкий шаг, а уж бежать или прыгать практически невозможно. И все же мы успели насладиться и танцами, и вкусными местными сладостями. Но потом у меня от пестроты и слишком громких звуков разболелась голова и мы вернулись домой, где я сутки провалялась с жуткой мигренью. Бедная наша хозяйка не знала, что придумать, чтобы мне стало полегче, и мне еле удалось ее успокоить, объяснив, что со мной такое бывало и дома и в этом совершенно нет ее вины.

Милая моя Грейс, ты даже не представляешь, как я скучаю по дому. Мне так хочется тишины и спокойствия, чтобы в пять часов все собрались за столом в саду, выпили по чашечке чаю, поговорили о политике и делах... Клянусь, я буду самым счастливым человеком на свете, когда наконец эта моя мечта исполнится.

Я знаю, дома я ныла, что хочу поскорее отправиться в путешествие, а теперь ною, что хочу домой. Я глупая, но видит Бог, я устала. От постоянных переездов, нерешенных вопросов, переживаний за нас, вас, дорогу, жилье... Прости меня, я оказалась такой слабой. Все, о чем я теперь мечтаю – чтобы все мы вместе, живые и здоровые, вернулись, наконец, домой.

Прости меня, и мое нытье. Конечно, я выдержу сколько нужно. Сейчас надо только определиться, что делать дальше. Мистер Бхата уверяет меня, что почти уверен в том, куда могут направиться наши друзья, но утверждает, что это очень опасное и загадочное, почти мистическое место в самом сердце джунглей. Я уже поняла, что он склонен к мистике и читает много фантастических рассказов, поэтому сомневаюсь, чтобы все было так уж страшно, но все равно переживаю за вас.

Прошу тебя, будьте осторожны, и врозь и, даст Бог, вместе. И ни в коем случае не расставайся с Мирзой. Я верю, что он, в случае надобности, всегда прикроет тебя собой, хотя и очень надеюсь, что до этого не дойдет.

С надеждой на весточку от тебя, даже из самого сердца джунглей, твоя Эмили.

56. Письмо Грейс

Дорогая Эмили!

Я не могу поверить, что держу в руках твое письмо! Мы уже выходили из Роши, когда Саджан, сын нашего проводника, с криком кинулся к нам, и буквально сунул мне помятый конверт. Мне тут же пришлось оторвать с него марки и отдать Саджану за услуги. Если бы ты знала, дорогая, с каким трепетом он сжал их в ладони - для мальчика это просто сокровище. Мы и без того задержались с выходом, я знала, что мои спутники не позволят мне написать ответ, но на помощь пришел Мирза. Сейчас они все еще переругиваются с Абассом, но благодаря этому у меня есть минутка написать тебе ответ. Гулик, наш проводник, сильно недоволен происходящим, но его никто не может перевести - Абасс слишком занят перебранкой с Мирзой.

Кажется невозможным, что из всех погибших в море в тот день могли остаться в живых именно наши друзья. Но я не могу избавиться от уверенности, что так оно и есть. И тем более меня обнадеживают твои слова. А еще я как никогда прежде разделяю твои чувства - скорее бы обратно в Британию, к безопасному бессмысленному существованию. Честное слово, я даже готова навестить тетушку Мейбл!

Пока Мирза отвлекает Абасса, быстренько напишу тебе о недавних событиях. Дорога в деревню Роша отняла у нас пять дней. Представляешь! Все это время мы пробирались по серпантину едва заметных дорог, то оказываясь у ледяных рек (тут и такие бывают), и переходя их вброд, то ночуя в пыли под открытым небом. Не представляю, как бы пережила все эти невзгоды, если бы ни Мирза. Он делает все возможное, чтобы мое путешествие стало легче. На одной из переправ он нес меня на руках. Это была горная река, быстрая и очень холодная. Мне было очень неудобно отвечать согласием на его предложение, но Мирза был неумолим.

- Грейс, - сказал он (да, мы с ним перешли на ты), - течение слишком сильное, ты не удержишься на ногах. Они занемеют через секунду, а потом тебя просто утащит потоком и разобьет об камни. И мне не помешает дополнительный вес, чтобы самому не быть сбитым водой.

Ну что я могла ответить на такое? Хотя до противоположного берега было недалеко, эта переправа стала для нас тем еще испытанием. Абасс дважды пытался перейти, но его сбивало водой, и лишь веревка, которой он обвязался, не давала ему утонуть. Мирза вытягивал его на берег, и Абасс пробовал снова. Наконец, он понял, что не справится с потоком и решил перебираться верхом на нашем ослике (уточню, пришлось купить его для перевоза багажа). Животное ни за что не хотело переходить реку, и пришлось его затаскивать в воду ударом палки. Это было очень жестоко, но иного выбора у нас не было. Ближайший мост был в двадцати милях, да и напрямую по берегу к нему не выйти. Нам бы пришлось делать крюк вдвое больше.

Когда Абасс оказался на противоположном берегу, он, как и Мирза, закрепил веревку, и, подхватив меня на руки, Мирза направился в воду.

Эмили, это было ужасно! Я чувствовала, как ему холодно, его дыхание точно замерло в груди, а сердце начало биться быстро-быстро! Он шел очень медленно, стараясь, чтобы на меня не попало ни капли, но это все равно происходило, и мне требовалось все мое мужество, чтобы не вздрагивать, еще больше мешая ему. Ближе к середине его развернуло потоком. Мирза едва не упал, и вцепился в меня так, что от его пальцев на коже остались синяки. Как он сказал позже, в этот момент он был уверен, что не устоит на ногах, а потому все, что ему оставалось, крепче меня держать, если мы оба окажемся в воде.

К счастью, такого не произошло. Сразу же после этого места река стала мелеть и вскоре мы оказались на противоположном берегу. Ноги Мирзы побелели от холода, ногти стали бордово-синими, и я страшно за него перепугалась. Хотя Абасс уверял, что долгий пеший путь пойдет ему на пользу, я настояла на том, чтобы разжечь костер и остановиться на ночь у реки. Я так перепугалась за Мирзу, что из-за волнений заработала мигрень, которая мучила меня потом еще два дня.

Слава богу, все обошлось. Утром Мирза был абсолютно здоров, он даже не схватил насморк! И ноги его были в полном порядке. Во всяком случае, он почти сумел убедить меня в этом.

С громким гэком Мирза принялся изображать какой-то быстрый восточный танец, смешно переступая с места на место и размахивая руками. Никогда не видела ничего более забавного! И все же, ближе к концу вечера, я заметила, как тяжело он ступает, и как медленно идет, когда мы поднимаемся в гору. Я буду за ним приглядывать, надеюсь, все скоро само собой пройдет.

Прости, дорогая, кажется, я все-таки не успеваю дописать о событиях в деревне. Уж сильно мужчины разгорячились и, боюсь, если я не отложу карандаш, все закончится дракой.

Люблю. Грейс.

57. Дневник Эмили

Дорогой дневник, как же долго я ничего не писала здесь. У меня не было ни желания, ни сил выплескивать на бумагу то, что творилось в моей бедной голове. Но с момента моей последней записи кое-что изменилось, и я чувствую, что должна записать это. Потому что перемены эти явно в лучшую сторону, а последняя моя запись здесь уж слишком печальна.

Во-первых, я познакомилась с замечательными людьми. Такими добрыми и отзывчивыми, всегда готовыми поддержать и прийти на помощь. Это так прекрасно, что в мире, куда бы вы ни попали, везде могут найтись хорошие люди, готовые протянуть руку помощи. И я очень надеюсь, что и нашим друзьям, и моему дорогому Алексу тоже встретятся на пути настоящие друзья. Потому что теперь я почти уверена, что, несмотря на все приключения, которые с ними случаются, мы еще встретимся и все будет хорошо.

Сейчас не только наша первая компания ученых находятся неизвестно где. Грейс тоже далеко от меня и мне ее очень не хватает. Она вместе с Мирзой отправилась на побережье и надеется найти там следы пропавшей экспедиции. И я не перестаю молить небо, чтобы ее поиск увенчался успехом.

А мы с ее отцом пока ищем и собираем разные истории о последних кораблекрушениях и вообще происшествиях на море через местное географическое общество. Правда, этим занимается только мистер Эдмунд, меня он с собой не берет. Но я стараюсь расспрашивать всех, кого только могу, на месте, а еще поддерживать его – ведь он так переживает за свою неугомонную дочь. Мне частенько приходится рассказывать ему о наших приключениях в Египте, чтобы внушить уверенность в силе воле и духа его дочери.

Честно говоря, я верю, что Грейс сумеет выдержать все перипетии этого путешествие. В душе она – кремень, и сможет преодолеть многие преграды. Ведь там, затерянный в джунглях, не только мистер Адамс, но и тот, кто заставляет ее сердце биться чаще. Пусть даже она в этом не признается никому, даже мне. А возможно, и самой себе.

Я часто задумываюсь, как сильно изменило нас всех это путешествие. Меня оно закалило физически, но сильно потрепало морально. Я очень скучаю по родным и дому, и мечтаю о тихой семейной жизни. А Грейс, кажется, только вошла во вкус и едва приедет домой, как заведет разговоры о новых приключениях. Конечно, ведь ей еще предстоит отыскать и приручить ни одного дракона. Не удивлюсь, если когда-нибудь она станет выдающимся ученым, причем практиком, и тем самым перевернет устои нашего мира.

Жена господина Анира, в доме которого мы остановились, старается отвлекать меня от грустных мыслей. Она все время придумывает разные развлечения. Однажды мы побывали на настоящем индийском празднике, и я даже надела сари – это такой интереснейший и очень красивый национальный женский костюм. Если бы не волосы, я вполне могла бы сойти за местную – настолько я загорела в дороге, шутил Анир.

А в другой день она позвала меня на кухню и учила готовить самые настоящие туземные блюда – хлебные лепешки и дал. Дал – это такой суп из овощей, без которого тут не обходится ни одно застолье или даже простой семейный обед. Для меня их кухня слишком пряная и острая, но запахи от приправ просто потрясающие! К сожалению, я не смогла ответить нашей гостеприимной хозяйке тем же – я совершенно не умею готовить. И я тут же про себя решила, что как только вернусь домой – попрошу нашу кухарку научить меня хотя бы нескольким блюдам. Мне было ужасно стыдно, хоть Амала и выручила меня, сама сказав, что в Англии леди ни к чему уметь готовить – за нас это делает прислуга. Но ведь и у них есть слуги, однако это не мешает Амале уметь, как мне кажется, практически все. Я честно попыталась помочь ей, и хотя бы почистить овощи, но из-за того, что была расстроена мои руки дрожали и я порезала палец. Пришлось останавливать кровь. В общем, натерпелась я в тот день позора.

А мне уже порядком надоела вся эта экзотика. Иногда я ловлю себя на мысли, что с удовольствием надела бы тот костюм, который я заказывала еще в Англии для охоты на драконов в пустыне, и отправилась вслед за Грейс. Тем более, что мистер Бхата, наш местных переводчик и проводник, уверяет меня, что знает, куда нужно идти. Вечерами мы с ним часто сидим в беседке в саду и изучаем карты местности, где могут оказаться наши друзья. Он нашел еще несколько очень подробных, на которых даже указаны хижины охотников и пастухов, в которых те останавливаются на ночевки, и их тропинки. Но я не могу бросить дядюшку Эдмунда, поэтому пока что остается терпеливо сидеть на одном месте.

Кстати, вечерами в саду прекрасный воздух и ароматы цветов из сада кружат голову, но все это меркнет, когда ветер с побережья приносит тучи комаров или каких-то других мошек. Их укусы очень болезненны, а, чтобы унять боль и зуд, которые они вызывают, приходится мазаться специальной мазью из жира и каких-то трав. Так что посидеть и насладиться покоем в вечернем саду нам удается далеко не всегда.

Анир предлагал нам всем съездить в соседний город. Говорит, что там может оказаться почта для нас. Потому что к ним в глубинку почта не доходит, и за ней приходится ездить самим. Правда, тут недавно случилось нападение тигра на мирных деревенских жителей. Все страшно перепугались. Говорят, что тигр-людоед, раз отведав человеческого мяса, предпочитает его потом всей другой пище, и начинает сам искать встреч с человеком. Мне слабо верится, что дюжина вооруженных мужчин не справятся с одним тигром, но лучше прислушаться к мнению местных жителей, так что я даже не знаю, когда мы сможем осуществить задуманное путешествие. Я даже вспомнила сказку, которую читала еще дома, про мальчика, которого воспитали волки, и рассказала ее нашим друзьям.

Оказалось, что в этой сказке есть доля истины – в Индии дети часто пропадают в джунглях. И некоторых и правда не убивают дикие звери, а начинают заботится о них, как о своих детенышах. Я с ужасом слушала их рассказы, ведь они ни в какое сравнение не шли с литературным произведением. Как ужасно, что в наше время есть страны, где ребенок может потеряться в лесу и быть воспитан дикими животными. Правительству, кажется, нет никакого дела до этих бедных людей, которым остается только одно - молиться.

19 страница25 ноября 2021, 16:42

Комментарии