4 страница25 декабря 2024, 20:59

Часть 4:Тепло в холоде

После того, как вы победили сердце игры, мир вокруг начал меняться. Тьма отступила, уступая место мягкому свету. Пространство стало тихим, спокойным, словно всё, что было в этом месте, наконец, обрело покой.

Ты стояла рядом с ним — Mr. Crawling. Его облик всё ещё оставался необычным, но теперь ты видела в нём нечто большее. В его движениях больше не было угрозы, только осторожность, будто он боялся нарушить этот хрупкий момент между вами.

Вы оказались в уютной комнате. Это место выглядело так, словно было создано специально для вас: мягкий диван, плед, небольшой стол с горячим чаем. Камин у стены отбрасывал тёплые отблески на стены.

Ты почувствовала, как он смотрит на тебя, его взгляд был полон чего-то нежного и глубоко спрятанного.

— Это всё... правда? — тихо спросила ты, садясь на диван и приглаживая плед.

Он сел рядом, его движения были немного неуклюжими. Его когтистые руки осторожно легли на диван, но он старался не касаться тебя, как будто боялся спугнуть.

— Это место... — начал он, глядя на огонь. — Оно наше. Здесь ты в безопасности.

Ты повернулась к нему и улыбнулась:

— Мы оба в безопасности.

Он посмотрел на тебя, его тёмные глаза смягчились, и в них появилось что-то человеческое.

— Я... не думал, что ты захочешь остаться со мной. После всего.

Ты медленно придвинулась ближе, осторожно положив руку на его.

— Ты мой, — сказала ты, глядя ему прямо в глаза. — Как я могу оставить тебя, если ты всегда был рядом, даже в самые трудные моменты?

Он замер, словно не веря твоим словам. Его рука дрогнула, но ты почувствовала, как он осторожно сжал твою ладонь.

— Я не привык к... теплу, — его голос звучал тихо, почти смущённо.

Ты улыбнулась и наклонилась к нему, обнимая. Его тело было прохладным, но ты почувствовала, как он напрягся, а потом постепенно расслабился в твоих объятиях.

— Теперь привыкай, — мягко сказала ты.

Вы сидели у камина, обнявшись под одним пледом. Его когтистые руки обнимали тебя крепко, но бережно, словно он боялся причинить боль.

— Это странно, — тихо сказал он, уткнувшись в твоё плечо.

— Что? — ты посмотрела на него.

— Чувствовать, что меня любят, несмотря на то, кем я стал.

Ты улыбнулась, поглаживая его руку.

— Ты мой мальчик, Crawling. Как я могу не любить тебя?

Он замер на мгновение, а затем тихо засмеялся. Его смех был низким, хриплым, но в нём было столько тепла, что твоё сердце наполнилось радостью.

— Ты не перестаёшь удивлять меня, — сказал он, притягивая тебя ближе.

Вы сидели так долго, наслаждаясь тишиной. Его руки больше не казались холодными — они стали твоим убежищем. Ты чувствовала себя в безопасности, словно ничего в этом мире не могло разрушить этот момент.

Вскоре ты уснула у него на плече. Он не двигался, чтобы не разбудить тебя, и просто смотрел на тебя, изучая твоё лицо.

— Спасибо, — тихо прошептал он, хотя ты этого не слышала.

Впервые за долгое время он почувствовал себя не монстром, а кем-то нужным.

Когда ты проснулась, мягкий свет камина всё ещё озарял комнату. Ты почувствовала, как что-то крепко держит тебя, и осознала, что сидишь на его коленях. Mr. Crawling обвил тебя своими руками, словно боялся отпустить. Его лицо было уткнуто в твоё плечо, а дыхание — ровным и глубоким.

Ты потянулась, разминая шею, и он сразу заметил твоё движение. Его глаза открылись, и он посмотрел на тебя с лёгким замешательством, будто не ожидал, что ты увидишь его таким расслабленным.

— Ты проснулась, — пробормотал он, слегка ослабив хватку, но ты тут же положила ладонь на его руку, останавливая.

— Мне и так удобно, — сказала ты с улыбкой, глядя на него.

Он замер, но ты уловила, как уголки его рта дрогнули, будто он хотел улыбнуться в ответ.

— Прости, я... — он отвёл взгляд, но не отпустил тебя. — Я просто хотел убедиться, что ты в порядке.

Ты слегка наклонилась вперёд, изучая его лицо.

— Crawling, — начала ты, слегка хмурясь. — Ты говорил, что не можешь ходить.

Он напрягся, и ты почувствовала, как его тело чуть дрогнуло.

— Я... — он запнулся, но потом вздохнул. — Я могу, но не привык. Ходить так, как ты, — это сложно. Я... скорее передвигаюсь иначе.

— А ещё ты предпочитаешь сидеть со мной на руках, — добавила ты с насмешливым взглядом.

Он посмотрел на тебя, и в его глазах мелькнуло что-то тёплое, почти игривое.

— Может, я просто нашёл удобный способ.

Ты не смогла удержаться и рассмеялась. Это был тот момент, который разрушил остатки напряжения между вами.

— Значит, ты умеешь ходить? А я всё это время думала, что ты всегда ползаешь.

Он слегка приподнял бровь.

— Это удобнее, но если хочешь... — он аккуратно приподнял тебя, чтобы поставить на пол, и медленно поднялся на ноги.

Ты с удивлением посмотрела на него. Его движения были немного неуклюжими, но он действительно встал. Его рост оказался намного выше, чем ты ожидала.

— Вот, — сказал он, выпрямившись. — Но это не значит, что мне нравится.

Ты подошла ближе, обняла его за талию и посмотрела снизу вверх.

— По крайней мере, теперь ты не сможешь оправдываться, если я захочу, чтобы ты танцевал со мной.

Он слегка наклонил голову, его взгляд был одновременно смущённым и удивлённым.

— Танцевал?

— Ну да, — ты улыбнулась. — Или мне снова сесть на твои колени?

Он коротко рассмеялся, его низкий голос наполнил комнату теплом.

— Ты такая упрямая.

— А ты меня любишь именно такой, — поддразнила ты, снова устраиваясь на его коленях, как только он сел обратно.(на колени на коленииии)

Он аккуратно обнял тебя, его руки казались большими и надёжными.

— Может быть, — тихо сказал он, опуская голову ближе к твоей.

Ты провела пальцами по его лицу, чувствуя, как его дыхание становится спокойнее. Этот момент был идеальным, и ты знала, что теперь он полностью твой.

Его лицо было так близко, что ты чувствовала его холодное, но удивительно спокойное дыхание. Ваши глаза встретились, и в его взгляде было что-то большее, чем просто забота. Это была тишина и нежность, которые трудно описать словами.

Ты слегка наклонилась ближе, ощущая, как его руки, обвивающие тебя, чуть крепче сжались.

— Crawling, — прошептала ты, почти не осознавая, что говоришь.

— Что? — его голос был тихим, хрипловатым.

— Ты когда-нибудь... — ты запнулась, чувствуя, как кровь стучит в висках, — ...целовался?

Он замер. Ты почувствовала, как его тело слегка напряглось, а потом он едва заметно покачал головой.

— Я... — он отвёл взгляд, будто смущаясь. — Нет. Я никогда...

Ты улыбнулась. Этот момент был таким искренним и трогательным, что ты не могла удержаться.

— Тогда позволь мне показать, — мягко сказала ты, поднимая руку и осторожно касаясь его щеки.

Он посмотрел на тебя, и в его глазах было что-то между удивлением и надеждой. Его когтистые пальцы легли на твою талию, удерживая тебя так, будто ты была самой хрупкой вещью в этом мире.

Ты медленно приблизилась, давая ему время остановить тебя, если он захочет. Но он не отступил. Вместо этого он слегка склонил голову, как будто старался понять, что делать.

Твои губы мягко коснулись его. Он замер, но потом ты почувствовала, как он отвечает, неуклюже, но так искренне, что твоё сердце пропустило удар. Его губы были прохладными, но их прикосновение принесло тепло, которое разлилось по всему твоему телу.

Это было похоже на первый луч солнца после долгой ночи — нежное, тихое и невероятно тёплое.

Когда ты отстранилась, он смотрел на тебя, словно не верил, что это только что произошло.

— Это... — его голос был тихим, почти шёпотом. — Это было... странно.

Ты рассмеялась, мягко коснувшись его лица.

— В хорошем смысле?

Он задумался на мгновение, а затем его губы изогнулись в лёгкой улыбке.

— В очень хорошем, — сказал он, глядя прямо тебе в глаза.

Ты снова притянулась к нему, кладя голову ему на плечо. Его объятия стали крепче, а дыхание — ровнее. Теперь между вами не было преград, только близость и взаимное тепло.

Он провёл пальцами по твоей спине, шёпотом добавив:

— Если это то, что люди называют счастьем... я хочу чувствовать это снова и снова.

Ты улыбнулась, прижимаясь к нему ещё сильнее.

— И я обещаю, что ты будешь чувствовать это. Всегда.

Вкус твоего тепла

После того, как вы провели какое-то время у камина, ты предложила сделать что-то особенное.

— Crawling, — ты посмотрела на него, всё ещё уютно устроившись у него на коленях. — Хочешь, я приготовлю тебе что-нибудь?

Он слегка нахмурился, его взгляд стал вопросительным.

— Приготовишь? — повторил он. — Ты хочешь сделать... еду?

Ты кивнула, улыбаясь.

— Конечно. Мы же теперь не в этом странном мраке, и у нас есть всё, что нужно. Порадуй меня и скажи, что ты  хочешь есть.

Он тихо рассмеялся, его смех был низким и тёплым.

— Я ем. Хотя давно уже не задумывался об этом, — признался он, глядя на тебя с нежностью.

Ты поднялась с его колен и направилась к небольшой кухонной зоне, которая будто бы появилась в комнате специально для вас. Crawling не спешил отходить далеко — он следил за тобой, удобно устроившись на диване, но ты чувствовала его пристальный взгляд, словно он пытался запомнить каждую деталь.

Спустя некоторое время в воздухе начали разноситься ароматы. Ты улыбалась, когда поджаривала овощи и смешивала специи, а он с каждым мгновением становился всё более заинтригованным.

— Это... — он замер, вдыхая аромат, когда ты поставила перед ним тарелку. — Это вкусно пахнет.

Ты села рядом, наблюдая, как он пробует твой ужин. Его глаза расширились, и он замер, как будто впервые ощутил нечто невероятное.

— Ты... это невероятно, — тихо сказал он, его голос был наполнен искренним восторгом. — Ты так вкусно готовишь.

Ты засмеялась, чувствуя себя немного смущённой.

— Это просто еда, Crawling.

Он покачал головой, его взгляд стал серьёзным.

— Нет. Это больше, чем еда. Это... забота. И я чувствую это.

Твоё сердце затрепетало. Его слова были такими искренними, что ты поняла, насколько для него это важно.

— Я рада, что тебе понравилось, — ответила ты, протянув руку и нежно погладив его по щеке.

Когда настало время ложиться спать, ты убрала всё со стола и отправилась в спальню. Crawling остался в гостиной, но, когда ты улеглась в постель, через некоторое время услышала, как он тихо открывает дверь.

— Crawling? — спросила ты, приподнимаясь на локте.

Он стоял в дверях, казался немного смущённым, его когтистые пальцы теребили край дверной рамы.

— Я... — начал он, но запнулся. — Я не хочу спать один.

Ты замерла на мгновение, а затем мягко улыбнулась.

— Тогда иди сюда, — сказала ты, похлопав по месту рядом с собой.

Он подошёл к кровати, осторожно присел, словно боялся потревожить тебя. Ты подтянулась ближе и обняла его, почувствовав, как его тело напряглось, а потом расслабилось в твоих руках.

— Это... приятно, — прошептал он, уткнувшись носом в твою шею. — Ты такая тёплая.

Ты улыбнулась, чувствуя, как его дыхание становится спокойнее.

— А ты такой уютный, Crawling, — прошептала ты, поглаживая его по спине.

Он крепче обнял тебя, словно пытался впитать всё тепло, которое ты ему дарила.

— Ты не просто красивая, — тихо сказал он, будто боялся разрушить момент. — Ты делаешь этот мир... лучше.

Ты прикрыла глаза, прижавшись ближе.

— А ты делаешь мой мир счастливым, Crawling.

Он больше ничего не сказал, только сжимал тебя в своих руках, пока его дыхание не стало ровным. Ты поняла, что он заснул, впервые за долгое время, чувствуя себя полностью в безопасности.

Проснувшись утром, ты почувствовала, как крепкие руки всё ещё обнимают тебя. Crawling, даже во сне, словно боялся отпустить тебя, прижимая к себе. Его дыхание было ровным, а холод его кожи стал для тебя привычным.

Ты мягко приподнялась, пытаясь не разбудить его, но он тут же зашевелился, его тёмные глаза открылись, и он посмотрел на тебя с лёгкой тревогой.

— Ты уходишь? — его голос был хрипловатым, но в нём звучала нежность.

Ты улыбнулась, мягко поглаживая его руку.

— Нет, просто хотела проверить, утро ли уже.

Он слегка расслабился, но всё же не отпустил тебя, словно боялся, что ты исчезнешь.

— Утро, — тихо сказал он, его взгляд стал мягче. — Ты всё ещё здесь.

— Конечно, я здесь, — ответила ты, опираясь на его плечо. — Куда бы я ушла?

Он ничего не сказал, но ты уловила в его глазах что-то, похожее на благодарность.

Позже, вы решили немного исследовать окружающий мир. Теперь, когда тьма исчезла, пейзаж стал гораздо ярче: мягкие луга, леса, а вдалеке — озеро с кристально чистой водой. Crawling, хоть и не любил ходить, всё же позволил тебе уговорить его прогуляться.

— Ты слишком упрямая, — заметил он, осторожно шагая рядом с тобой.

— А ты слишком ленивый, — поддела ты его с улыбкой.

Он усмехнулся, его голос звучал мягче, чем обычно:

— Может быть. Но мне нравится, когда ты рядом.

Когда вы дошли до озера, ты почувствовала, как он неожиданно взял тебя за руку. Его прикосновение было осторожным, как будто он всё ещё боялся сделать что-то не так.

— Crawling? — ты посмотрела на него с лёгким удивлением.

— Просто... не отпускай, — сказал он тихо.

Ты сжала его руку в ответ, чувствуя, как его напряжение постепенно исчезает.

— Никогда не отпущу, — заверила ты.

К вечеру, когда вы вернулись в дом, Crawling, казалось, стал чуть более расслабленным. Он следил за тобой, пока ты снова готовила ужин, и не мог удержаться от того, чтобы сказать:

— Ты не только готовишь вкусно... но ещё и выглядишь так, что я не могу отвести взгляд.

Ты засмеялась, чувствуя, как щеки слегка порозовели.

— Crawling, ты учишься делать комплименты?

— Только для тебя, — ответил он, слегка наклонив голову.

После ужина он снова настоял на том, чтобы спать вместе. Но в этот раз он не ждал, когда ты позовёшь его, а просто устроился на кровати и протянул к тебе руки.

— Я уже сказал: спать одному больше не хочу, — пробормотал он, притягивая тебя к себе.

Ты улыбнулась, укладываясь рядом.

— Ну раз так, я не против.

Он обнял тебя, и ты почувствовала, как его дыхание стало ровным. В этой тишине ты поняла, что между вами зарождается что-то большее. Crawling уже не казался пугающим существом — теперь он был твоим, тем, кто искренне заботится о тебе.

Перед тем как заснуть, ты услышала его тихий голос:

— Ты сделала этот мир тёплым для меня. Спасибо.

Конец 4 главы.

4 страница25 декабря 2024, 20:59

Комментарии