17 страница14 апреля 2025, 14:30

Глава 16. Альфред

Дасэндэнти

Собрав все необходимые зелья и колбочки с кровью в небольшую сумку-артефакт, в которую могло поместиться гораздо больше всего, Дасэндэнти вернулась к своей команде. Высшая по имени Беглая, являясь единственным человеком в Векросии Фулкарним, дала четкие указания: им дана неделя. Член Круга Высшего Лайссоко пропал без вести четыре месяца назад, уйдя на особое задание в Дастрейт — единственный ближайший маленький городок от леса, в котором как раз и находилась все эти восемь лет Дасэндэнти. До других населенных пунктов можно было добраться на машине почти за неделю в зависимости от погодных условий, которые были здесь непредсказуемыми. По крайней мере, для людей, не способных отозвать дождь или туман. Неудивительно, что в эту дыру никто не приезжал и никто в Дастрейте не знал о существовании рурдов и руэстов.

Задачей Лайссоко было разыскать нескольких пропавших Высших, но спустя какое-то время он и сам перестал выходить на связь. Дасэндэнти казалось, что все это подстроил сам Занатос, чтобы испытать их, но для себя не исключала и того, что Лайссоко и впрямь что-то задумал и сейчас скрывается где-то, выжидает, когда за ним придут, чтобы нанести ответный удар. Он был руэстом и, несмотря на полученный статус, уважение к нему мало кто испытывал, хотя лично Дасэндэнти он нравился своим веселым и легким подходом ко всему. Да и выглядел он на ее памяти всегда несколько моложе своих лет и своим обманчивым поведением частенько обводил других вокруг пальцев.

Внезапно откуда не возьмись взялся Айтос. Он подошел к четвертой команде и сказал своему брату:

— Фтеробат, возьми вместо целительницы меня.

Дасэндэнти вознегодовала. О чем этот мальчишка вообще думает?!

Она хотела вмешаться, но вовремя себя одернула, напомнив себе, что не может за Фтеробата принимать решения, и лишь прислушалась. Айтос рассказал ему, что тоже способен исцелять других своим дыханием, а потому им незачем лишать Векросию главной целительницы. Это был хороший аргумент, чтобы заставить Фтеробата задуматься и согласиться. Но Дасэндэнти на его месте не стала бы так быстро принимать решение. Айтос что-то задумал и по его лицу было трудно это не понять. Особенно, когда появились Портлас с Копидоро, собравшиеся забрать Маркскала, но так как тот уже стал членом одной из команд, они не смогли этого сделать, не привлекая лишнего внимания.

Дасэндэнти нахмурилась, подумав о том, что, возможно, Занатос хотел избавиться от них с Айтосом, чтобы никто не помешал ему испытать команду Строуди в Грешных Катакомбах, а раз Айтос решил присоединиться к своему брату, значит, он уже что-то придумал и прямо сейчас исполняет свой план в действие. Как бы Надзирательнице ни хотелось подойти к нему и все разузнать, она должна была думать о своей задаче и товарищах, а потому приказала себе сосредоточиться.

Дасэндэнти все еще сомневалась в том, правильно ли она поступила, выбрав Арстриза. Причиной стали слова Занатоса, из-за которых она и решилась взять с собой мужчину, чтобы тот не устроил ничего в ее отсутствие, что дало бы повод всесильному навредить ему. Одаренная очень надеялась, что ей не придется объяснять Арстризу свой выбор, потому что в голову не приходило ничего, для чего он мог бы в самом деле пригодиться. Голова шла кругом, но необходимо было действовать уже сейчас.

Портлас, забирая у всех маски, дал каждому из первой команды документы и открыл портал. Вздохнув, Дасэндэнти вошла первая, оказавшись у нового черного внедорожника «Jeep Cherokee». Она села за руль, так как считала, что была единственной, кто умел водить (на самом деле права имелись и у Арстриза, но на тот момент ей об этом не было известно) и знала город как свои пять пальцев, потом только взглянула на документы. Высшая удивилась, увидев свое настоящее имя. Занатос решил, что раз он дал другим ложные имена, то никто не заподозрит того, что мое «ложное имя» на самом деле мое настоящее? Или, о чем он думал? Она не понимала, что творится у него в голове, но вспомнив о своей защищенности от всяких проклятий, немного расслабилась. Читать дальше смысла не было, потому что там была написана реальная информация о Дасэндэнти, как о жительнице Дастрейта.

Рядом сел Арстриз, а Низшие устроились сзади.

— Какие имена вам дали? — спросила Дасэндэнти, когда машина двинулась с места.

— Майкл Пала, — послышался ответ Арстриза.

Имя, выбранное для него Занатосом, Высшую немного позабавило, потому что оно совсем не подходило ему.

— Алисия Браун, — ответила следующей Невидимая, а за ней Элгрис и Мирид.

— Джордж Браун.

— Тим Пала.

— Подожди-ка, какого черта фамилии совпадают? — опешила одаренная.

— У меня написано, что я сын Скарлетт и Майкла, — неловко ответил Мирид.

— А у меня, что я двоюродная сестра Майкла, а Джордж мой младший брат, — добавила Невидимая.

— Теперь понятно. Занатос решил сыграть над нами злую шутку, — пробурчала Дасэндэнти, то есть Скарлетт, впившись ногтями в руль.

— Мне тоже не в радость притворяться твоим мужем, — закатил глаза Арстриз.

— Будет еще неприятнее, если мой бывший муж окажется в городе и узнает об этом, — парировала та.

— Ты была жената?

— Не совсем удачно, но да. Тебя это интересует? — усмехнулась Скарлетт.

— Я, мать твою, просто спросил! — огрызнулся в ответ он.

— А как мы найдем Лайссоко? У него тоже, наверное, другое имя, — неуверенно подал голос Элгрис, точнее Джордж.

— Найти его будет довольно просто, если знать, к кому обращаться. К тому же Дастрейт можно обойти за день; если он там, то никуда не денется.

— И ты, конечно же, знаешь к кому обращаться, — с сарказмом сказал Арстриз.

— Да, знаю! — вскинулась женщина. — Лайссоко не тупой, но и гением его не назовешь. Уверена, что он даже не скрывает своего настоящего имени.

— Мы знаем настоящее имя члена Круга Высшего? — изумленно спросил Мирид.

— Он им больше не является, так что, да. Мэлтис Гьюри. Будьте осторожны, когда встретите его. Ни в коем случае не дышите пыльцой, которую он выделяет своими крыльями с помощью Дара.

— Как же он живет среди людей с крыльями?

Мирид мало что знал о Лайссоко, потому было понятно, почему он задавал столько раздражающих Арстриза вопросов, так что дальнейшие объяснения на себя со вздохом взяла Высшая:

— Его крылья нестабильны, слишком слабы и малы для полетов, поэтому обычно он прячет их под своим пальто. Что насчет пчелиных усиков на его голове, то вполне возможно, что он прячет их в своих волосах или делает вид, что носит такой ободок, кто знает, незнающих людей легко запутать. Когда попадем в город, первым делом пойдем ко мне домой, чтобы обсудить все там и найти номер человека, который поможет с поисками. Остается надеяться лишь на то, что мой дом пустует и гости нас не ждут, — нервно посмеялась Скарлетт.

— Извините, что спрашиваю, но ваш муж плохой человек? — неловко поинтересовалась Невидимая.

— Скорее, это я была плохой женой, — неохотно признала та. — Мы разошлись, но все еще поддерживаем хорошие отношения... ради нашего сына, — через силу добавила она, вспомнив о Вильяме.

Незачем им, как и моему бывшему муженьку, знать, что Вильям мне не родной сын. К сожалению или к счастью, Занатос сказал, что за Вильямом приглядывают двое Высших, которые забрали его в другое место, чтобы не мешать команде с выполнением задания, но про Альфреда никто ничего не говорил.

О великий Даритель, на которого мне так все равно! Как мне теперь смотреть ему в глаза после того, что ты сделал, Занатос?!


До города команда добралась спустя полтора часа, а еще спустя какое-то время до пятиэтажного старого здания. На четвертом этаже находилась скромная квартира Скарлетт, которую она могла себе позволить в то время, когда совершенно внезапно оказалась в городе. К сожалению, с некоторыми тонкостями Занатос помогать ей не собирался и поначалу это вызывало большие сложности.

Вспомнив о деньгах, женщина заглянула в бардачок, где нашла пачку крупных купюр, которую ей пришлось поделить между остальными. Она очень обрадовалась, когда не увидела в окне горящего света, а потому не стала оставлять товарищей в машине, решив, что там никого нет.

Прежде чем выйти, Скарлетт обернулась к Невидимой.

— Сходите с Мири... Тимом вон в тот магазин, — она указала на маленькое здание с надписью: «Все лучшее для вас», — купите немного еды и что-нибудь из напитков. Справитесь же?

Девушка кивнула и вышла из машины. Тим, вставив затычки в нос, выпрыгнул за ней, а оставшиеся трое направились к дому. По лестнице они поднялись на четвертый этаж, любуясь разрисованными неприличными рисунками и разной бранью стенами. Некоторые из них были свежими.

Пала достала ключи, которые также нашла в бардачке машины, и открыла ими дверь. Чего она не ожидала увидеть, так это полуголого бывшего мужа в брюках с растрепанными мокрыми волосами. Кое-кто явно пришел недавно и едва успел выйти из душа.

— Скарлетт? Не ожидал тебя здесь увидеть, — подойдя, сказал он и перевел вопросительный взгляд на гостей.

— Ч-что ты тут делаешь? — натянула женщина вежливую улыбку, чувствуя нарастающую внутри панику.

ЧТО МНЕ, МАТЬ ВАШУ, ТЕПЕРЬ ДЕЛАТЬ?! ОТКУДА ТЫ ТУТ ВООБЩЕ ВЗЯЛСЯ?!

— Это и мой дом, — вскинул тот бровь. — Ты не отвечала на звонки, и я решил проведать тебя, но дома никого не оказалось. Соседи сказали, что ты уехала больше месяца назад, и я не был рад это услышать. Могла бы и предупредить меня...

— Извини, возникли неотложные дела, у меня не было возможности тебе сообщить, — искренне сожалея, ответила Скалетт.

— Что ж, вижу ты не одна, проходите, поговорим внутри.

Скарлетт благодарно кивнула ему. Она проводила товарищей на кухню и вернулась к Альфреду, чтобы объяснить ему ситуацию. Какое счастье, что он надел на себя футболку, иначе бы она точно не смогла с ним нормально разговаривать! Скарлетт не раз прежде наблюдала его оголенный пресс и крепкие руки... но сейчас они были немного не в том положении, чтобы об этом вспоминать. В совершенно другом и неуместном!

Женщине пришлось на ходу придумывать оправдания по поводу ее внезапного ухода и того, где же сейчас Вильям. Упоминать о том, что Арстриз являлся по документам ее мужем, она не стала, предвкушая конфликт. Альфред был понимающим и доверяющим человеком, поэтому вопросов не по теме не задавал, но давать ему лишнего повода для ревности Скарлетт тоже не хотелось.

Если так подумать, одаренной всегда нравилась его манера общения, его короткие каштановые мягкие волосы, манящие темные глаза, красивые очертания лица, мускулистое, хорошо сложенное тело... Ей нравилось в нем все, но она прекрасно понимала, что они живут в разных мирах и совместное проживание для них губительно — и все из-за тайн Скарлетт. Зачем ему жена, которая вечно лжет и ищет оправдания, пропадает без вести с сыном, не предупреждая ни о чем, скрывает свое происхождение и многое другое? Обиднее всего было то, что Альфред действительно любил бывшую жену и, возможно, продолжал любить и таить надежды на то, чтобы вернуть ее — больше женщина не знала причин, по которым он продолжал навещать ее с Вильямом и помогал всем, чем мог, не заботясь о собственных желаниях. А ведь если бы не мы, то у него были бы все шансы на лучшую жизнь.

Скарлетт было безумно жаль из-за того, что она не могла ответить ему взаимностью и дать шанс, когда сама его не была достойна. Она вышла за него только для того, чтобы скрыться, а позже расстаться и вернуться с Вильямом, притворившись, будто он их общий сын. Стыд прожигал ее до сих пор, Скарлетт ненавидела себя за тот поступок, но в то же время не жалела — она не могла позволить Занатосу разрушить жизнь Арстриза еще больше. Этот выбор ей пришлось сделать ради него и Вильяма...

«Или ради себя, чтобы создать иллюзию искупления?», — невольно прошептал ей на ухо собственный голос, и женщина тряхнула головой, отгоняя навязчивые мысли.

К приходу Низших Скарлетт успела обыскать все комнаты, но так и не смогла найти этот гребаный номер и уже было отчаялась, но неожиданно к ней подошел Альфред и протянул оборванный листок со словами: «Не это ищешь?». Женщина взяла его и увидела номер, подписанный именем «Йен». Нельзя было описать словами, насколько она была счастлива в этот момент. Я спасена!

— Спасибо, я уже думала, что придется таскаться по городу в поисках! — улыбнулась она.

— Всегда пожалуйста, я рад помочь.

Он сказал это таким мягким голосом, что Скарлетт покраснела, но сразу взяла себя в руки. Я на задании и под моей ответственностью сразу четыре рурда и Гьюри. И вроде как Лайссоко нам не говорили доставлять целым и невредимым. Скарлетт еще раз поблагодарила Альфреда и собиралась уйти, но мужчина остановил ее, взяв за руку. Вздохнув, она посмотрела на него.

— Альфред, у меня, правда, очень важное дело, от которого многое зависит.

— Так позволь мне помочь.

Пала грустно улыбнулась ему и покачала головой.

— Не могу. Это не то, о чем тебе следует знать.

— Как мне быть уверенным в том, что тебе не угрожает опасность? — приблизившись, беспокойным тоном произнес он.

— Ни в чем нельзя быть уверенным, но со мной все будет в порядке, честно, тебе не о чем беспокоиться.

— Но о тебе я беспокоюсь всегда.

Скарлетт отвернулась. Слышать эти слова было столь же приятно, сколько невыносимо. В такие моменты женщине на полном серьезе хотелось хорошенько встряхнуть Альфреда и накричать, чтобы он наконец понял, с кем все это время имел дело, но понимала, что никогда не сделает этого — не сможет причинить ему еще больше боли, сильнее, чем есть сейчас. Да и ответить было нечего на его беспокойство. Разве что: «Извини, тебе слишком опасно находиться рядом со мной. Даже если наши чувства взаимны, ты должен найти себе кого-то другого, иначе тебя убьют из-за моих же тайн».

Ситуацию спас вошедший Тим. Вместе они пошли на кухню, где на небольшом прямоугольном столе на тарелочках лежали бутерброды с горячим чаем. Больше довольствоваться было нечем, так как и Альфред приехал не так давно и не успел ничего приготовить. А готовил он безупречно.

Арстриз отказался от еды, сказав, что не голоден, в чем Скарлетт сомневалась, припоминая, сколько насколько прожорливы подобные ему. Он ушел на балкон и стоял там какое-то время, облокотившись на перила и задумчиво смотря вдаль. Подойти к нему Высшая не решалась, да и что бы она ему сказала?

За столом развязался разговор. Альфред узнал ребят «получше», и они ему, вроде как, понравились кроме, чему Скарлетт не была удивлена, Майкла. Особенно ему не понравилось, когда она сказала, что все они будут какое-то время жить в их квартире, пока не удастся разобраться с «проблемой». Конечно же, он был против, но женщине не нужно было прилагать много усилий, чтобы уговорить его согласиться.

Выйдя на улицу, Пала набрала найденный номер, который ей стоило бы уже давно запомнить, и стала ждать ответа. В последнюю секунду до того, как она отключилась, Йен соизволил взять трубку.

— Скарлетт? Это ты? — послышался удивленный голос парня, правда, слегка приглушенный.

— Представь себе, да. Слушай, извини, что перехожу сразу к делу, но у меня к тебе есть просьба.

— Вообще-то, только по этому поводу ты всегда и звонишь мне, — фыркнул тот. — Говори уже, что от меня требуется.

— Найти человека. Его имя Мэлтис Гьюри или Лайссоко, поищи оба варианта. Узнай, где он находится, живет и так далее. Или хотя бы то, где он показывался в последний раз. Мне нужна любая информация.

— Могу я спросить, зачем?

— Мне было приказано вернуть его... Сам знаешь куда.

— М, опять в то твое «тайное-место-о-котором-нельзя-говорить». Хорошо, в течение часа-двух жди от меня звонка.

— Я тебе очень благодарна, — искренне прошептала женщина.

— Я знаю, — усмехнулся он и сбросил трубку.

Одаренная села на скамью возле дома и устало прикрыла глаза. Теперь в своем сердце она чувствовала лишь печаль, которую ничто не могло унять. За несколько минут она успела столько лжи наплести, что самой тошно стало. Скарлетт ведь даже не знала, где держали Вильяма и в порядке ли он. Как хорошо его кормят? Может, они и предоставили ему все условия, но они не смогут подарить мальчику необходимую заботу и защиту, в которой тот нуждался. Хорошо, что я смогла вбить ему в голову, что нельзя сжигать дотла всех подряд и научила его хоть какой-то сдержанности.

Палу вдруг осенило, и она вновь позвонила парню.

— Йен, как закончишь с Мэлтисом, найди мне моего сына. Нет, он не у меня, держи язык за зубами, я хочу найти его, и ты мне в этом поможешь.

***

Арстриз

Высший нервно сжимал и разжимал кулаки, не сводя глаз с женщины, сидящей на скамейке. Дасэндэнти, Дасэндэнти, Дасэндэнти. Она никак не уходила у него из головы и это ужасно бесило. Его злило, что она что-то скрывала, злило, что она взяла его с собой по приказу Занатоса, никак не иначе! Арстриза злило вообще все, но она в особенности.

Как жаль, что я не могу насильно заставить ее все мне рассказать. Столько времени прошло, а я до сих пор не смог ничего выяснить. А ведь сделать ему хотелось это уже чисто из принципа.

Только он подумал об этом, как его мысли вернулись в тот день, когда они нашли Дасэндэнти полумертвой в лесу. В тот момент он думал лишь о том, что подобное уже происходило, и внутри него на мгновение все сжалось, но это было лишь жалкое мгновение. Беспокоиться всерьез о ней Арстриз бы точно не стал.

Кого он и возненавидел еще больше, так это предателя Скитера. Даже Арстриз не посмел бы нарушить столько правил разом, только чтобы насадить этой занозе. Странно было только то, что его до сих пор не нашли. А мне так хотелось заняться нарушителем лично.

Едва внутренний вулкан мужчины приутих, как вдруг с ним рядом встал Альфред, что для него не предвещало ничего хорошего.

— Майкл, значит? — задумчиво протянул он.

— Что-то не так? — хмуро покосился на него Арстриз.

— Нет, ничего. Вы с Дасэндэнти?..

— Между нами ничего нет, — прямо сказал Высший, надеясь, что после этого он отвалит, но ни тут-то было.

— Это к лучшему. Что у вас вообще...

— Ты не получишь от меня никакой информации, — процедил Высший.

— Да ладно тебе.

Он хотел было положить руку ему на плечо, но Арстриз перехватил ее, сильно сжав. Не глядя на него, он произнес:

— Если не хочешь остаться с переломанными конечностясм, не трогай меня и держись подальше от остальных. То, чем мы занимаемся, как уже сказала Дас... Скарлетт, тебя не касается.

Как же все-таки непривычно называть ее другим именем.

— Но и тебе я советую держаться подальше от Скарлетт.

Отдернув руку, Альфред ушел. Его угрозы Арстриза не волновали, у него не было никаких планов на Дасэндэнти и никогда не будет, но все же обратив взгляд обратно на нее, он с недовольством отметил, что не горит желанием оставлять ее наедине с этим человеком. Какой бы сильной ни пыталась казаться Скарлетт, в глазах Арстриза она выглядела такой слабой и беспомощной, постоянно нуждающейся в чьей-то поддержке и желающей защитить слабых...

Арстриз поморщился от возникшей головной боли. Он тяжело вздохнул, разозлившись на самого себя за несвойственные ему мысли. Разозлился он еще сильнее, когда увидел, что Альфред вышел на улицу и сел рядом с Дасэндэнти, приобняв ее за плечи. И то, что он чувствовал, было вовсе не ревностью, а преследующим его с самого начала гневом. Его раздражало то, что Альфред отвлекал Дасэндэнти от важного дела. Что бы она ни говорила, а только слепой не заметит, как она и сама смотрит на бывшего муженька.

Чтобы зря время не терять, Арстриз вернулся на кухню и подозвал к себе Невидимую.

— Идем, твой Дар мне пригодится.

— Но Скарлетт велела нам ждать здесь... — неловко начала девушка, но запнулась под взглядом алых глаз.

Вместе они вышли из квартиры и с помощью Дара невидимости прошли мимо ничего не подозревающих Скарлетт и Альфреда. Они были так увлечены разговором, что не обратили никакого внимания на то, что дверь сама по себе приоткрылась.

Отойдя на предельное расстояние и убедившись, что поблизости никого нет, одаренные вновь стали видимыми.

— Позвольте спросить, куда мы идем?

Арстриз промолчал, потому что и сам этого не знал, несмотря на то что не впервые был в Дастрейте. Ему хотелось уйти подальше от бесящих его людей и расслабиться, о чем он мог только мечтать. Расслабляться ему удавалось разве что только во время сна.

Одаренные ходили по улицам города, иногда расспрашивая людей, видели ли они парня с необычной прической, которому можно было дать не больше двадцати и который на вид выглядел очень наивным и глупым.

— У него еще веснушки на лице, — добавил Арстриз, обращаясь к мотоциклисту.

Тот лишь пожал плечами, со скучающим видом давая понять, что ему абсолютно не интересно, о чем там болтает мужчина. Последний отошел, досадно почесывая затылок. Все-таки надо было подождать, когда человек Дасэндэнти сам разыщет этого Лайссоко.

— Майкл! — вдруг окликнула его Невидимая.

Высший подошел и проследил за ее взглядом.

— Так значит он обернулся против нас, — мрачно констатировал он, увидев на стене здания зачеркнутую надпись: «Векросия Фулкарним».

— Может сотрем это? — неуверенно предложила девушка.

— Вам незачем это делать.

Арстриз резко обернулся на голос и увидел парня, одетого в серые брюки, сапоги и желтую в черную полоску футболку с воротником. Волосы его — нечто: серо-русого цвета, на концах выцветающие в коралловый с нотками оранжевого, неровная челка и две пряди по бокам, прилегающие к щекам. Сама прическа была разделена пробором на две части и могла бы достигать плеч, если бы волосы лежали ровно, но к концам они чуть закручивались вверх и торчали в разные стороны. Лайссоко был тем еще чудаком и любил выделяться. Знал Арстриз его не так хорошо, но достаточно, чтобы понять, какой он внутри еще ребенок. Чем-то напоминал Элеоза, но тот хотя бы давал старшим понять, что помыкать им не стоит.

В правой руке, на которой у него была надета перчатка без пальцев, Лайссоко держал пистолет, частично скрывая его под оранжевым пальто с подшитым на правом плече значком в виде пчелки. Он знал, что мы в городе и выследил нас, хотя должно было быть совершенно наоборот!

Арстриз медленно поднял обе руки, давая понять, что парню незачем стрелять. Лайссоко подошел ближе. Как назло, они находились в самом тихом и безлюдном переулке, в котором могли оказаться. Хотя и сам город был не густ.

— Арстриз, если честно, я ожидал застать здесь Дасэндэнти, но так даже лучше, ты избавил меня от необходимости тебя выманивать, — ухмыльнулся руэст. — Повернись спиной.

Стиснув зубы, тот медлил. Гордость не позволяла ему отвести взгляд и встать врагу спиной. Вся его суть кричала о том, что давно было пора разорвать глотку чересчур поверившему в себя предателю.

— Ты думаешь, мне на нее не все равно? — вскинул он бровь, когда бывший коллега направил на Невидимую оружие.

— Мне просто нужно было потянуть время, — усмехнулся Гьюри.

Неожиданно Арстриз почувствовал странный сладковатый запах и невольно вдохнул его, за что в следующую секунду был готов себя ударить. Чертов Лайссоко использовал свой Дар!

Мужчина резко дернулся, но получил по затыку пистолетом. И все бы ничего, но он почувствовал, как головокружение усилилось, отчего потерял равновесие и грохнулся на землю. Пыльца начала действовать.

Арстриз попытался подняться, но в глазах потемнело и последнее, что он услышал, это победная насмешка Мэлтиса:

— Удачи тебе не сдохнуть, Горстраз.


Арстриз постепенно начинал приходить в себя. Глаза его были завязаны, на нем остались только брюки, а по ощущениям он понимал, что руки и ноги крепко привязаны к кровати или на чем он там лежал.

Высший принюхался. Отовсюду несло лекарствами, хлоркой и спиртом. Где же он?

Гробовая тишина нарушилась совсем скоро, когда Арстриз услышал звук открывающейся двери.

— О, ты уже очнулся, — послышался немного удивленный хрипловатый голос.

— Где я? — требовательно спросил Высший, обращаясь к незнакомцу.

— Сам подумай, стану ли я отвечать на твои вопросы? — спокойно проговорил незнакомый мужчина.

— А есть ли смысл скрывать от меня что-то, когда я привязан и нахожусь в плену? — парировал Арстриз.

— Не совсем так. Я бы назвал это «стечением обстоятельств».

— Что вам от меня нужно? — начинал терять терпение он.

Последовало молчание.

— Где Алисия?!

— Девушка, которая с тобой была? — задумчиво протянул мужчина. — Не знаю, мне доставили только тебя.

— Вы с Лайссоко заодно?

— Не сказал бы, но можешь считать, что так.

Судя по звуку шагов, незнакомец подошел и теперь стоял над Высшим. Арстриз невольно напрягся, когда холодные пальцы коснулись его бицепсов.

Что этот чокнутый хрен от меня хочет? Раз он связан с Лайссоко, наверняка ему известно о Векросии Фулкарним, но, твою мать, что он от меня-то хочет?!

Неизвестный мужчина трижды вколол что-то в разные участки кожи Арстриза на обеих руках. Ощущения были ему незнакомы, — слишком здоровым он всегда был для такого, — оттого было неприятно, но он не сопротивлялся. Это лучше, чем провоцировать "врача". Кто знает, что еще у него припрятано?

Арстриз ждал, сам не зная чего, но с каждой минутой чувствовал, как его тело начинало гореть все сильнее. Жар был настолько сильным, что ему казалось, будто он попал в самый центр ада, если бы тот существовал. Дыхание его участилось и становилось все тяжелее, думать Арстриз больше ни о чем, кроме как о желании скорее освободиться, не мог.

— Жарковато? Мне очень жаль, что тебе приходится переживать подобное.

Либо это жар стукнул Арстризу в голову, либо он и впрямь слышал в чужом голосе сожаление и печаль. Но это только сильнее разозлило его. Он больше не желал это терпеть и начал вырываться.

— Спокойней-спокойней! Ого, похоже, и вправду работает.

— Освободи меня, черт тебя побери! — заорал Арстриз, когда боль прошлась по всему телу.

— Скоро все закончится, — обещал мужчина и шаги стали удаляться, а затем дверь захлопнулась.

После очередной пробежавшей боли, столь невыносимой, что у Высшего потекли слезы, раздался истошный крик. Как бы он ни вырывался, как бы ни кричал, никто и ничто не мог ему помочь.

Ни на кого нельзя положиться, я абсолютно один. Всегда был один.

Сжав кулаки, Арстриз заставил себя заткнуться и перетерпеть эту боль, как подобало Высшему. Но в какой-то момент он вспомнил то, как его назвал Лайссоко, и в голове мелькнула странная мысль...

А рурд ли я вообще?..

17 страница14 апреля 2025, 14:30

Комментарии