Глава 2
Большинство тех, кто прибыл на прием из соображений долга, уже разъехались и остались лишь по-настоящему преданные друзья. Некоторые гости остались послушать душевные истории о старом герцоге Ли. Принц и его друг нашли тихое местечко в поместье.
— Ну так, что? Я слушаю, Хёнджин.
— Даже не знаю с чего начать.
В качестве финального испытания перед экзаменами, чтобы примкнуть к числу элитных бойцов императорской гвардии — сквайрам, принц должен был провести трое суток посреди бескрайних дюн. Несмотря на свое высокое положение, испытание он проходил в тех же условиях, что и остальные. Каждый новичок должен был совершить марш бросок на одной из экстремальных площадок планеты в течение отведенного времени, имея при себе лишь рюкзак с запасами питания и спальным мешком. Принцу выпала пустыня Гаан. С виду задание не кажется сложным. Однако, весь материк, на котором располагается пустыня, находится вдали от цивилизации, а ориентироваться нужно по звездам, никаких карт и тем более никаких гаджетов.
— Ты ведь знаешь, — начал принц. — В пустыне Гаан погодные условия резко отличаются от остальной местности Андеро.
Пейзажи пустыни — это бескрайние просторы, безжизненные песчаные дюны, которые под палящим солнцем приобретают удивительные оттенки оранжевого и золотого. Даже ветер, беспощадно разносящий песчинки с одного конца до другого, не создает хотя бы иллюзии движения — он только поднимает эту мелкую пыль, что придает всему этому месту еще более безжизненный вид.
— Несмотря на то, что на мне был термокостюм, все равно было не выносимо жарко. Первый день прошел нормально. Я пересек первую треть уже к вечеру. Знаешь, а ночью там красиво. Если днем пустыня будто горит в огне, то вечером же она скорее напоминает северные ледники. Песок здесь, оказывается, имеет свойство светиться по ночам. Песчинки отражают свет звезд на многие километры в космос, делая небо похожим на огромное полотно серебра. Все вокруг блестит и переливается. Глаза словно режут металлом. Что дневная, что ночная картины безусловно завораживают, но в равной степени наводят ужас. Кажется, будто находишься на другой планете или в другой вселенной.
Ёнбок внимательно слушал друга и не перебивал. Парень невольно улыбнулся, каждый раз, когда романтичная душа принца неосознанно вырывалась наружу.
— Вокруг царила такая тишина, — продолжил Хёнджин. — Слышно было только, как песок скатывается с дюн. Готов поспорить, я слышал собственные мысли, будто кто-то произносит слова прямо у меня под ухом.
— Должно быть было жутко оставаться в пустыне совершенно одному?
— Честно говоря, три дня в одиночестве дались труднее, чем я ожидал, — признался Хёнджин. — Ты знаешь, обычно это не проблема для меня провести пусть даже длительное время наедине с собой. Как бы это сказать, — задумался принц, — моя душа по природе тяготеет к одиночеству. Однако, осознание того, что за милю нет ни единой души днем дает ощущение свободы, а вот в сумерках легко растревожит даже самый крепкий разум. Мои мысли были забиты всяким. Глядя на весь этот простор, я испытывал чувство некоторого облегчения, что ли. Здесь и сейчас никого нет. Только я и молчаливая пустыня. Стоит только захотеть и можно стать свободным от всех забот и бремени, которое приходится нести. Смотря на горизонт, где песок сливался с небом, создавая иллюзию бесконечности, казалось, именно в этой пустыне я наконец мог бы найти ответы, которые искал уже очень давно. Это могло стать идеальным началом новой истории, новой жизни, где вместо вопросов и сомнений были бы только чистые линии судьбы, очерченные горячим песком.
Подобные речи порой пугали Ёнбока. В такие моменты его лучший друг словно был одновременно здесь и где-то еще. Безумие отражалось в его глазах. Неосознанно в памяти всплывал образ тети Хёнджин леди Хван Ары, которая на закате жизни совсем выжила из ума. И подобное происходило с многими членами клан Хван. Ёнбок очень беспокоился за своего друга.
— Порой казалось, что вдалеке я слышал чей-то смех, однако, обернувшись, убеждался, что здесь он все еще один, — тем временем продолжил парень. — Спать приходилось посреди песка, в походной палатке. Запас еды и воды надо было обдуманно распределять. Кроме как гулять по раскаленному песку и размышлять о то, о сём, заняться было нечем. А безделье выматывает больше, чем упорная долгая работа.
Гости туда-сюда сновавшие, прерывали рассказ принца. Ему хотелось сохранить эту историю в тайне.
— Так вот, как я уже говорил в первый день прошел чуть больше трети расстояния. Каждый раз оборачиваясь, я продолжил видеть одинаковые пейзажи: бесконечное море песка. Пару раз над головой пролетали стаи корглифов. Эти стервятники искали пропитания, и, наверняка, ждали, пока я свалюсь с ног и предоставлю им себя в качестве обеда. Уже к полудню мое тело, вроде бы физически сильно парня, словно тряпка, брело по песку. Пустыня рисовала в воображении разнообразные миражи. То чудился оазис с водой, то казалось, что издалека бежит целый прайд голодных львов, готовых разорвать каждого, кого встретят по пути. Ближе к ночи я обнаружил неплохое место для ночлега и разбил там лагерь. Знаешь, в тот момент я наслаждался одиночеством и спокойствием. Ночь, проведенная вдали от всех проблем, казалась глотком свежего воздуха. Здесь, среди песка, я был просто человеком, а не принцем. Мог позволить себе забыть обо всех заботах.
Юноша тяжело вздохнул. Он потряс головой, словно сбрасывая с себя паутину.
— Но, проснувшись утром, несмотря на ночной зной, весь термокостюм был мокрым изнутри. Я проверил охлаждающие системы, все было в порядке. Потом я вспомнил, что всю ночь промучился от кошмаров, потому сильно потел. Меня лихорадило, кости и мышцы ломило, голова раскалывалась. То и дело в голове блуждали безумные мысли, содержание которых я даже не мог вспомнить. Утром же проснулся бодрячком, словно никакой ночной лихорадки и не было.
— Как странно, — произнес Ёнбок. — Хотя знаешь, ты ведь провел весь день в пустыни. От теплового удара и не такое бывает.
— Я тоже так подумал, — сказал Хёнджин и продолжил. — Весь второй день меня не покидало чувство, что вокруг что-то не так. Словно что-то изменилось, но что именно понять не мог. Беспокойство не отпускало до вечера. Я пытался отвлечься от мыслей, изучал немногочисленный животный мир пустыни, искал источники. Однако, чувство тревоги фоном затмевало все. Я не понимал, что именно меня беспокоит. В какой-то момент начало казаться, что я схожу с ума. Впервые приходилось быть настолько изолированным от всего мира. Парадоксально, но в пустыне было настолько свободно, от чего будто бы возникала клаустрофобия, — парень поежился. — Третьи сутки на удивление прошли лучше предыдущих двух, несмотря на то, что к концу пути накопилась сильная усталость. Тревога ослабла и я даже снова полюбил свое одиночество. Оставалась пара часов, прежде чем прилетят наставник с командующим отряда. Я был буквально в трехстах метрах от места высадки. Внезапно я осознал, что тревожило меня все это время. Тишина. Тишина, которая давила, заполняла все вокруг и не давала покоя. В ней я чувствовал себя потерянным и одиноким. Когда я мерцание звезд на небе, в миллионах километров от меня, они казались такими далекими и недостижимыми. Я почувствовал себя крошечной песчинкой в огромном мире.
Парень замолчал, снова погрузившись в свой мир. Ёнбок заметил, как глаза его снова остекленели, поэтому подтолкнул продолжить историю:
— Тебя должны были вот-вот забрать, но что пошло не так?
Хёнджин мгновенно вернулся в реальность.
— К вечеру в пустыне усилился ветер. Несмотря на то, что уже стемнело, никаких признаков приближающей корабля не было. Ни звука пропеллеров, ничего. Прохлада благотворила к прогулке. Я решил пройтись, дабы скоротать время. Ноги начали ныть, поэтому я взобрался на дюну и скинул рюкзак. По собственной же глупости, я снял маску и перчатки и бросил на песок. Пока сидел и размышлял внезапно показалось, что пейзаж стал другим. За последние пару дней мне удалось исследовать обширные территории пустыни. Но вид в этой местности отличался от других. Сам воздух пах иначе. Словно тепло исходило не от песка, нагретого солнцем, а откуда-то изнутри. Дышать стало куда легче, и дело не в том, что наступает ночь. В другие дни, даже когда становилось свежее, пыль, оседающая на слизистой, раздирала горло. От того еще сильнее хотелось пить. В тот же момент воздух казался увлажненным, — Ёнбок кивал головой. — Я подумал: «Как станно, должно быть уже схожу с ума в этой пустыне». Как бы там ни было, время шло, а сквайровского корабля всё не было. Я начал не на шутку волноваться. Может неверно определил маршрут? Или забрался туда, где меня трудно было увидеть с высоты? Решив, что сидеть и ждать бессмысленно, я подхватил рюкзак и рванул в том направление, откуда пришел. И тут началось самое странное, — Хёнджин сделал паузу. — Дюны вокруг стали такими высокими, как стены имперского дворца. Неосознанно я перешел на бег, стараясь не терять ориентиры, но картинка оставалась прежней. Дюны будто смеялись над мной, и каждый раз я возвращался в исходную точку. Я остановился и прислушался. Спустя пару секунд послышался гул лопастей. Я бросился в том направлении, откуда доносился звук. Я побежал. Но тут снова поднялся ветер. Всё вокруг закружилось.
— Хочешь сказать, началась буря? — спросил Ёнбок. — Но в пустыне Гаан не бывает бурь, насколько мне известно. Это не стандартная пустыня.
— Я тоже так думал. Тем не менее эта буря обрушилась внезапно. Песок растворялся под ногами, как будто сама земля желала поглотить его в свои недра. Я чувствовал, как тело тяжелеет. Шум ветра заполнил собой все пространство. Больше никакого корабля слышно не было. Песок больно царапал лицо и руки. В моменте я осознал, что оставил маску и перчатки где-то в песках и вряд ли уже смогу их отыскать. Даже шевелиться было трудно. Темные облака пыли заполнили небо, весь мир слился в один непроглядный вихрь. Порывы ветра швыряли то в одну сторону, то в другую. Из последних сил я стиснул зубы и продолжил шагать, хоть песок всё еще настойчиво пытался меня поглотить. Каждый шаг становился испытанием, дышать было всё труднее. Вдруг, сквозь песчаную завесу, я заметил проблеск света. Синий луч пронзал песок и уходил корнями куда-то вглубь, образуя небольшую щель, — парень пытался руками обрисовать увиденное. — Что-то внутри подсказывало, вот путь к спасению. Собрав все оставшиеся силы, я направился к свету. В какой-то момент, мне даже пришла в голову мысль, что всё это подстроили специально, в качестве испытания. Уж слишком неестественным казались события, происходящие вокруг.
— Может так и было? — спросил Ёнбок, ведь рассказ парня и правда выглядел не совсем реальным.
— Синий луч ослеплял глаза. От него исходила странная аура. Подходя ближе, становилось все жарче, словно в жерле вулкана. Но тепло это не обжигало, а скорее обволакивало энергией. Оно проникало в самую душу, ускоряя пульс и вызывая странное влечение. Вокруг мерцали тени, — принц осекся. — На удивление луч не пугал. Я перестал колебаться и продолжал шагать в сторону света. А вот буря не сдавалась. Чем ближе была расщелина, тем сильнее становился ветер. Внезапно песок полностью исчез из под ног. Но я не падал. На несколько секунд мое тело зависло в воздухе, а потом с огромной скоростью понеслось куда-то вглубь земли. Падение сопровождалось ужасным грохотом. То ли земля разрывалась прямо под мной, то ли раскалывалось небо. Свет начал изменяться, переливаясь неоновыми оттенками голубого, фиолетового, зеленого, напоминая открытый космос. И резко всё обрывалось. Вокруг оказалась непроглядная тьма. Не слышно ни звука. Казалось, я очутился в вакууме. И тут сознание по щелчку пальцев провалилось в небытие.
