Глава 27. Больничное крыло
Сиссилию аккуратно уложили на кровать в больничном крыле Хогвартса. Вокруг неё собрались друзья, выражая то тревогу, то облегчение, что она наконец в безопасности. Сиссилия пыталась отогнать волнение друзей, повторяя, что с ней всё будет хорошо, но слабость давала о себе знать, и слова выходили тихими и чуть хриплыми.
Мадам Помфри, суровая, но заботливая целительница, обошла постель Сиссилии и, нахмурившись, прогнала всех, чтобы дать пациентке отдохнуть. Протесты не помогли, и только Фреду было позволено остаться рядом, так как он категорически отказался уходить, даже под строгим взглядом мадам Помфри.
Когда друзья, нехотя уходя, вышли, и в больничном крыле наступила тишина, Фред сел рядом с кроватью Сиссилии. Он взял её за руку, мягко сжал её пальцы, будто стараясь передать ей свою силу и поддержку. Она посмотрела на него, её лицо было бледным, но взгляд остался твёрдым и решительным.
— Фред, — прошептала она, — мне так жаль, что я втянула тебя во всё это... и всех вас тоже.
— Не говори так, Сисси, — ответил он, крепче сжимая её руку. — Это была не твоя вина. И, знаешь, мы бы всё равно пошли за тобой хоть на край света.
Она слабо улыбнулась, но в глазах читалось сомнение и печаль.
— Но из-за всего этого у тебя столько проблем... И твоя семья... — она помедлила, сглатывая комок в горле. — Может, если бы я не была частью всего этого, тебе было бы проще.
— Эй, прекрати, — тихо ответил Фред, но в его голосе звучала твёрдая уверенность. — Я бы никогда не бросил тебя. И моя семья меня поддержит. Мы не такие, как твои родные, которые пытаются навязать свою волю. И ты знаешь, что всегда можешь на нас рассчитывать.
Сиссилия тихо вздохнула, и они на некоторое время замолчали, наслаждаясь моментом спокойствия. Вокруг царила тишина больничного крыла, где слышалось лишь тихое дыхание дремлющих учеников на других койках. Фред, заметив, что глаза Сиссилии немного прищурились от усталости, нежно погладил её руку.
— Отдыхай, — сказал он, стараясь быть как можно мягче. — Я буду здесь. Никто больше не причинит тебе вреда.
Она кивнула и закрыла глаза, но даже в полудреме всё ещё держала его руку, словно боялась, что если отпустит, всё хорошее исчезнет. Сон медленно поглощал её, и вот она уже спала, всё ещё сжимая руку Фреда.
Через несколько часов, когда в Хогвартсе уже начало светать, мадам Помфри снова заглянула в палату. Она удивлённо вздохнула, заметив, что Фред всё ещё здесь, на том же месте, рядом с кроватью Сиссилии, дремавшей в покое. Лицо мадам Помфри смягчилось, и она тихо покачала головой, признавая в душе нежную заботу Фреда.
Однако, её решимость осталась неизменной, и она всё же решительно подошла к юноше, слегка потрогав его за плечо.
— Мистер Уизли, вам тоже нужно отдохнуть. Её состояние стабильное, и вы уже ей достаточно помогли, — сказала она мягко, но настойчиво.
Фред открыл глаза, моргая от усталости, и кивнул. Он знал, что мадам Помфри права, но покидать Сиссилию всё равно не хотелось. Он в последний раз коснулся её руки и медленно вышел, бросив прощальный взгляд на её спящую фигуру.
Почти сразу после ухода Фреда, к кровати Сиссилии подошли Джинни и Гермиона. Они сели по обе стороны от неё, тихо ожидая, пока она проснётся. Спустя несколько минут Сиссилия медленно открыла глаза и, увидев их, чуть улыбнулась.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила Джинни с тревогой, наклоняясь ближе.
— Честно говоря, лучше, чем ожидала, — ответила Сиссилия, её голос был всё ещё немного ослабленным, но в нём слышалась решительность. — Я... так рада, что всё это закончилось.
Гермиона с улыбкой кивнула.
— Мы все тоже очень рады. Все были так напуганы, когда узнали, что ты исчезла. Никто не знал, что делать, и мы с Фредом чуть с ума не сошли от тревоги.
— Я заметила, — с благодарностью ответила Сиссилия, чувствуя тёплую волну любви к своим друзьям. — Я и представить не могла, что вы все пойдёте за мной туда... в подземелья.
— Конечно, мы бы пошли, — тихо сказала Джинни, обнимая её за плечи. — Мы — друзья, а друзья не бросают друг друга в беде.
Они просидели рядом с Сиссилией ещё некоторое время, ободряя её и рассказывая о том, как остальные переживали за неё. В какой-то момент мадам Помфри вернулась и попросила их уйти, чтобы дать пациентке время для отдыха. Они нехотя согласились, пообещав вернуться позже.
В течение следующих нескольких дней Сиссилия постепенно восстанавливалась. В её палату время от времени заглядывали друзья: Гарри, Рон, Джордж, Джинни, Гермиона и, конечно же, Фред, который появлялся чаще остальных. Он был рядом, когда мадам Помфри приносила лекарства, когда она проверяла её состояние и когда ей просто хотелось тишины и покоя.
Однажды вечером, когда наступили сумерки, и все уже ушли, Фред снова сел рядом с ней, склонившись так, чтобы говорить едва слышно.
— Я подумал, что ты должна знать, — начал он, глядя в её глаза, — что мы все приняли решение. Ты всегда можешь рассчитывать на нас, Сисси. Что бы ни случилось с твоей семьёй или с кем-либо ещё — ты всегда найдёшь поддержку у нас.
Сиссилия кивнула, её глаза чуть блестели от чувств, которые невозможно было выразить словами. Она осторожно потянулась, чтобы снова взять его за руку.
— Спасибо тебе, Фредди, — прошептала она, стараясь сдержать эмоции. — За всё, что ты сделал. За то, что ты был со мной в самые трудные минуты.
Фред лишь улыбнулся, чуть наклоняясь ближе, и тихо добавил:
— Я всегда буду рядом. Всегда.
Через неделю после случившегося мадам Помфри наконец решила, что Сиссилия достаточно окрепла, чтобы покинуть больничное крыло. На её лице читалось облегчение, смешанное с лёгкой усталостью, когда она осторожно шла к двери, сопровождаемая друзьями, которые как раз пришли навестить её в этот день.
Сиссилия шла немного медленнее обычного, ведь ей всё ещё требовалось время, чтобы окончательно восстановиться. Однако радость от того, что она снова на свободе и не заперта в четырёх стенах больничного крыла, давала ей сил. Фред шёл рядом, чуть придерживая её за плечи, а рядом с ними весело шагали Рон, Гарри, Джинни, Гермиона и Джордж. Они ободряюще улыбались ей, и Сиссилия чувствовала, как её сердце наполняется благодарностью за таких верных друзей.
— Ну что, как оно — снова быть на свободе? — поддразнил Джордж, обняв её за плечи и слегка взъерошив ей волосы. — Тебе там, случайно, не понравилось? А то ты слишком долго нас там ждала.
Сиссилия улыбнулась, искренне рассмеявшись впервые за долгое время.
— Если честно, Джордж, больше всего мне не хватало вас, — ответила она, и её голос прозвучал удивительно тепло. — Я думала, что сойду с ума, если ещё хоть на день останусь в этом больничном крыле. Хотя, признаться, мадам Помфри делала всё, чтобы мне было комфортно.
Фред, услышав это, бросил на неё нежный взгляд и слегка улыбнулся.
— Ну, теперь ты свободна, и я думаю, у нас есть пара идей, как отпраздновать твоё возвращение, — сказал он, подмигнув Джорджу. — Разве что ты не против провести вечер с нами?
Сиссилия удивлённо подняла брови, но в её взгляде мелькнуло волнение.
— Конечно, я бы хотела, — сказала она с улыбкой, чувствуя, как её сердце забилось быстрее. — Но что именно вы задумали?
Друзья таинственно переглянулись и не стали раскрывать всех подробностей, предложив ей просто довериться им. Они отправились в Большой зал, где уже начался ужин. При входе Сиссилия ощутила волну тепла и уюта, когда весь Гриффиндорский стол встретил её дружным одобрительным гулом, аплодисментами и радостными восклицаниями. Студенты других факультетов тоже заметили её возвращение и с интересом наблюдали за сценой. В этот момент Сиссилия поняла, что её возвращения ждали не только друзья, но и весь факультет.
Сидя за столом Гриффиндора среди своих друзей, она поняла, что здесь её настоящая семья — та, которую она выбрала сама, а не та, в которую её принуждали. За ужином они обменялись шутками и историями, обсуждая недавние события и планы на ближайшие дни. Фред и Джордж не упускали случая развеселить её, подшучивая друг над другом и рассказывая истории о школьных проделках.
После ужина компания решила, что это подходящий момент, чтобы устроить небольшую вечеринку в общей гостиной Гриффиндора. Вечер обещал быть весёлым, и никто из присутствующих не мог упустить шанс снова посмеяться, расслабиться и почувствовать себя частью этой весёлой, немного сумасшедшей и очень сплочённой семьи.
Когда они вернулись в гостиную, друзья уже подготовили уютное место с мягкими креслами и тёплыми пледами, а Джордж где-то раздобыл мешок с фирменными сладостями от «Сладкого королевства». Гермиона установила заклинание, создающее огонь в камине, и комната заполнилась приятным теплом и мягким светом, играющим на лицах.
— Давай, Сисси, это твоя вечеринка! — воскликнул Рон, передавая ей коробку с шоколадными лягушками. — Наслаждайся, ты заслужила это!
Сиссилия рассмеялась и приняла угощение. Она взяла одну из лягушек и развернула её, улыбаясь. Её окружали близкие, искренние друзья, готовые поддерживать её, несмотря ни на что.
Когда вечер уже подходил к концу, Фред сел рядом с ней и посмотрел на неё с лёгкой улыбкой.
— Ты знаешь, — начал он, его голос был мягким и серьёзным, — мы все рады, что ты здесь, и я, наверное, больше всех.
Сиссилия, услышав это, ощутила волну тепла. Она посмотрела на него с благодарностью и нежностью.
— Спасибо, Фред. Я знаю, что из-за меня у тебя было много проблем... Но я не могу передать, как много значит для меня то, что ты всегда был рядом, — ответила она, стараясь сдержать эмоции.
— Проблемы? Какие проблемы? — поддразнил он её, с лёгкой улыбкой. — Всё это — пустяки по сравнению с тем, что ты в безопасности. А ещё у нас теперь есть куда больше причин для весёлых выходок, правда?
Сиссилия рассмеялась, и её смех звучал уже легко и свободно. В этот момент она поняла, что рядом с Фредом чувствует себя по-настоящему счастливой, даже несмотря на все трудности и разногласия с семьёй.
