13 страница6 августа 2025, 11:46

Глава 12. Новолуние II - Побег

Все вещи были собраны и сложены в рюкзаки, готовые к бегству. В какой—то момент Морфосон напрягся и посмотрел в сторону леса. Его глаза, обычно скрытые в тени, теперь горели отчётливым светом, выдавая его беспокойство.

— Дэниел, они идут сюда. Они уже близко, — сказал он, торопя Мию и Дэниела. Его голос был тихим, но в нём чувствовалась тревога.

— Всё, мы всё собрали. А теперь, Риан, веди нас к водопаду. Быстро уходим отсюда, — сказал Дэниел, подгоняя всех. Чувство опасности нарастало, и ему нужно было действовать быстро.

После его слов все побежали вслед за Рианом. После тех злоключений, что случались у водопада, все прекрасно выучили путь к нему. Ребята бежали, что есть силы, чтобы успеть оторваться от преследователей, которые пока что не знали, что ребятам удалось скрыться до их прибытия.

— Господин, докладываю. Эти детишки были здесь. Тут, скорее всего, располагался их лагерь. Судя по костру, они здесь были, но успели удрать, — сообщил по рации один из людей, докладывая о ситуации.

— ЧЁРТ! НАЙТИ ИХ НЕМЕДЛЕННО! ПРОЧЕШИТЕ ВЕСЬ ЛЕС, ВЕСЬ ОСТРОВ, НО НАЙДИТЕ ИХ! НАМ НУЖЕН ЭТОТ ДАРКРАЙ! — прокричал со злостью их главарь в рацию, не скрывая своего гнева.

— Хорошо... — ответил один из людей, страшась голоса господина, обещая приложить все усилия, чтобы выполнить приказ.

Тем временем ребята уже подбегали к водопаду, чувствуя, как близость укрытия наполняет их надеждой.

— Мы почти на месте, — сообщил Риан, ободряя друзей.

Риан и остальные, кроме Окси, не знали о пещере, которая находилась здесь. Дэниел по памяти пытался в темноте разглядеть спуск вниз, чтобы найти вход в пещеру.

— Подождите, — сказал Дэниел и остановился на секунду, осматриваясь.

— Что такое? — спросила Мия, запыхавшись.

Дэниел ничего не ответил и, аккуратно пробираясь сквозь тьму, начал всматриваться, чтобы разглядеть тот самый спуск в пещеру. Ему было трудно ориентироваться в темноте, но он знал, что пещера где—то здесь.

Дэниелу с горем пополам удалось разглядеть спуск и крикнуть:

— Сюда, только спускайтесь аккуратно! — стараясь предупредить об опасности.

Риан подошёл к этому месту и стал вглядываться, используя свою ауру, и он увидел спуск, который был скрыт во тьме.

— Давайте за мной, — сказал Риан и ребята побежали по спуску, стараясь не споткнуться и не упасть.

Ребята спустились к подножию водопада. Шум падающей воды оглушал их, и было трудно говорить.

— Риан, видишь пещеру? Она должна быть где—то здесь, — спросил Дэниел у Лукарио, надеясь, что тот сможет её найти.

Риан стал с помощью ауры искать пещеру, о которой говорил Дэниел, и нашёл её.

— Да, сюда, — сказал Риан, указывая направление.

Ребята побежали к пещере, стараясь не отставать друг от друга.

— Риан, беги в саму пещеру, пока не увидишь свет! — крикнул Дэниел, бежав почти самым последним, чтобы убедиться, что никто не отстал.

Риан не особо понял, о чём имеет в виду Дэниел, но он просто доверился своему тренеру и бежал по следам ауры, стараясь не сбиться с пути. Спустя какое—то время Риан уже открыл глаза и увидел какой—то свет, который сиял впереди.

— Я вижу какой—то свет! — заявил Риан, чувствуя, как надежда наполняет его сердце.

— Нам туда, — подтвердил Дэниел, зная, что свет — это выход к озеру.

Ребята приближались к свету, который был впереди туннеля, и выбежали на то самое озеро, где когда—то Дэниел, Кресселия и Окси бывали, чувствуя, как опасность осталась позади. Ребята остановились и огляделись, поражённые красотой этого места.

— Вау, как здесь красиво, — заявила Мия, восхищённо оглядываясь.

— Я здесь бывал пару раз, поэтому красуйтесь данным озером, — сказал Дэниел и пошёл вниз поближе к озеру, пока ребята стояли и удивлялись красотам данного места.

— Дэниел, ты куда? — спросил Риан, обеспокоенный его уходом.

— Я просто спускаюсь к озеру и всё. Давайте сюда, — ответил Дэниел, спускаясь ближе к подземному озеру, приглашая остальных присоединиться к нему.

Ребята спустились к озеру, чувствуя, как прохлада пещеры приятно окутывает их, избавляя от жары и усталости.

— Давайте передохнём. Я уверен, что они нас тут точно не найдут, — с гордостью заявил Риан, уверенный в своей правоте.

— Риан, не будь так самоуверен. Запомни две вещи: первое — никогда не недооценивай противника, и второе — чрезмерная самоуверенность — верный путь к поражению, — отчитал Дэниел своего Лукарио за излишнюю самоуверенность, напоминая ему о важности осторожности.

— Ладно, я понял, — ответил Риан, извиняясь за свои слова и признавая свою ошибку.

— Да, возможно, они нас тут и не найдут, но надо быть готовым ко всему, — подчеркнул Дэниел, глядя на всех серьёзным взглядом. — Поэтому, пока они нас не нашли, здесь и останемся до прибытия Хельта, — продолжил Дэниел, принимая решение, которое было наиболее разумным в данной ситуации.

Вдруг прозвучал какой—то странный звук, похожий на урчание живота. Дэниел понял, что это исходит от Риана, покрасневшего от смущения.

— Ой, походу, кушать хочется, — неловко ответил Риан, чувствуя себя немного виноватым из—за того, что нарушил тишину.

— Да, сейчас бы подкрепиться, — ответил Дэниел и вздохнул, ощущая голод.

— Ладно, попробую сейчас что—нибудь поискать у себя в рюкзаке, — ответила Мия и принялась копошиться в своём рюкзаке в поиске хоть какой—то еды, надеясь, что у неё что—нибудь осталось.

По итогу она нашла ещё коробочку с печеньем. Она, похоже, и сама забыла, как испекла их аж три коробки.

— У нас осталось ещё две коробки печенья. Я, походу, и забыла про них, — ответила Мия, доставая одну из коробочек с печеньем и неловко улыбнулась, чувствуя себя немного виноватой за то, что не поделилась ими раньше.

— Ладно, давайте перекусим. Амбреон, выходи, — крикнул Дэниел, выпуская Оливера из покебола, желая узнать, как он себя чувствует. — Как ты себя чувствуешь, Оливер? — спросил Дэниел у своего Амбреона, проявляя заботу о своём покемоне.

— Оливер? — спросил Дэниел, потому что Оливер ему не отвечал, что было очень странно.

Он решил посмотреть на Амбреона и увидел странную картину. Амбреон стоял в полном страхе от того, что он увидел Даркрая.

— Д... д... Дэниел...?! — со страхом позвал Оливер Дэниела, дрожа всем телом. — Это... он?... Даркрай?... — спросил Оливер, не веря своим глазам.

— Да, это он самый, — ответил Дэниел, стараясь успокоить своего покемона. — Оливер, не бойся его. Он добрый, наверно, — сказал Дэниел и посмотрел на Морфосона, надеясь, что тот поможет разрядить обстановку.

— Давай представься своему новому другу, — предложил Дэниел, желая подружить их.

Морфосон посмотрел на Амбреона, который стоял в страхе, не решаясь подойти ближе.

— Меня зовут Морфосон. Приятно познакомиться. Можешь меня не бояться, я не причиню тебе никакого вреда, — ответил Морфосон, знакомясь с Оливером и пытаясь развеять его страхи. — А тебя как зовут? — поинтересовался Морфосон, глядя на Амбреона с дружелюбием.

— М... е... ня... Ол... л... и... вер... — со страхом ответил Амбреон, запинаясь от волнения.

— Приятно познакомиться, — ответил Морфосон и попытался улыбнуться, чтобы показать свою доброжелательность.

— Ладно, всё, Оливер, давай сюда иди, а не то не получишь печенья, — сказал Дэниел, которому не особо понравилось, что его величественный Амбреон бросился в страх при виде Даркрая, и решил немного подшутить над ним.

Оливер лишь кивнул, всё ещё немного напуганный, и подошёл ближе к Дэниелу, желая получить свою порцию печенья.

— Держите каждому по одному. Если останется, могу ещё поделиться, — сказал Дэниел и раздал каждому своему покемону по одному печенью.

— Приятного аппетита всем, — сказал Дэниел и откусил кусочек печенья, наслаждаясь его вкусом.

После того, как ребята чутка перекусили вкусными печеньями, они стали располагаться на отдых.

— Друзья, пока мы здесь находимся, можно отдохнуть. Так что, кто хочет спать, прошу, — сказал Дэниел, проявляя заботу о своих друзьях. — Палатки, конечно, мы доставать не будем, но всё же шанс на небольшой сон у вас есть, — продолжил Дэниел, стараясь создать максимально комфортные условия для отдыха.

— Я, пожалуй, посплю чутка, — сказал Оливер, зевая от усталости.

— Я тоже, — ответила Мия и зевнула, подтверждая, что ей тоже нужен отдых. Она повернулась к Виваилу и Иви. — А вы, ребята, хотите спать? — спросила Мия у своих покемонов, интересуясь их потребностями.

— Ну, что—то хочется, клонит чутка, — заявил Близ и зевнул от желания спать.

— Ну, вот тоже, — подтвердил Окси, показывая, что он тоже устал.

— Ладно, идите ко мне на коленки и ложитесь, — похлопала Мия руками себя по коленкам, приглашая своих покемонов отдохнуть у неё.

Её покемоны, не раздумывая, залезли на колени к Мие и уселись в удобных позах, после чего сомкнули глаза, погружаясь в сон.

— Риан, а ты спать не хочешь? — спросил Дэниел у своего Лукарио, интересуясь его состоянием.

— Я не особо хочу спать, по крайней мере, я не усну, пока мы отсюда не выберемся, — ответил Риан, показывая свою решимость и готовность охранять их сон.

— О, тогда я к тебе запрыгну, — заявил Оливер и улыбнулся, радуясь возможности отдохнуть у своего друга.

— Ну, давай, — ответил Риан, не возражая против компании. Он сел в позе лотоса, и промеж ног улёгся Амбреон, свернувшись калачиком, зевнул и сомкнул глаза, погружаясь в сон.

— А что на счёт тебя, Морфосон? — спросил Дэниел, обращаясь к новому члену их команды.

— Да, куда мне спать? Я ночной покемон, я предпочитаю днём спать, — ответил Морфосон, показывая, что он полон сил и готов бодрствовать. — Ты лучше тоже приляг, отдохни, а то я вижу, что ты сильно устал, — продолжил Морфосон, заботясь о состоянии Дэниела.

— Спасибо, я не могу спать, пока мы здесь. Как выберемся и вернёмся домой, обязательно посплю, — ответил Дэниел и улыбнулся, стараясь скрыть свою усталость.

— Ладно, вы пока тут сидите, отдыхайте, а я пока пойду прогуляюсь вдоль озера, — ответил Дэниел и поднялся на ноги, желая немного развеяться.

— Дэниел, стой... — крикнул Риан, обеспокоенный его уходом.

Дэниел лишь повернулся и показал жестом быть тише и указал на Оливера, что сладко спал на коленях Лукарио, показывая, что он не хочет его разбудить. Риан посмотрел на Оливера, который уснул на его коленях, и вздохнул, понимая, что не может его остановить.

Риан издал небольшой звук, привлекая внимание Морфосона, и тот повернулся к нему. Даркрай посмотрел на Лукарио и склонил голову в знак непонимания. Лукарио кивнул в сторону Дэниела, говоря, чтобы тот пошёл с ним. Морфосон понял, о чём хотел сказать Риан, кивнул и отправился вслед за Дэниелом, желая его защитить.

Дэниел медленным и спокойным шагом шагал вдоль озера, любуясь его красотами. Прозрачная лазурная вода отражала свет кристаллов, что были в данной пещере и излучали свет. Очень красиво было. Дэниел вспоминал, как он здесь был в первый раз с Кресселией, и тут же они нашли Лукарионит — камень мега—эволюции Лукарио.

Морфосон догнал Дэниела. Ну, так как Даркрай умел летать, поэтому догнать Дэниела было простой задачей. Дэниел подошёл близко к воде и стал вглядываться в неё. Вдруг в отражении он за своей спиной увидел Морфосона, и даже не испугался, а лишь улыбнулся.

— О чём думаешь? — спросил Морфосон, нарушая тишину.

Дэниел, не отрывая взгляд от воды и разговаривая через отражение в воде, ответил:

— Да так, любуюсь красотами данного места, хоть и бывал здесь, — и он вновь улыбнулся, вспоминая приятные моменты, связанные с этим местом.

Дэниел поднял голову, обернулся и посмотрел на настоящего Даркрая, а не на его отражение в воде.

— Дай угадаю, тебя Риан послал ко мне? — спросил Дэниел, улыбаясь.

Морфосон чутка смутился от такого и неловко кивнул, признавая свою миссию. Дэниел лишь улыбнулся, показывая, что он всё понял.

Он пошёл дальше, обернулся и махнул рукой, чтобы Морфосон следовал за ним, и Даркрай полетел за Дэниелом, готовый защищать его от любой опасности.

Дэниел шёл вперёд по берегу озера, и рядом с ним летел Морфосон, стараясь не отставать. Была такая умиротворяющая тишина. Было так тихо и красиво, что просто не хотелось нарушать эту гармонию какими—либо звуками.

Дэниел пришёл к месту, где был проход, где он с Кресселией нашли Лукарионит, и остановился, чтобы поделиться воспоминаниями.

— Смотри, видишь тот пьедестал? Так вот, на нём я вместе с Кресселией нашёл Лукарионит, — рассказал историю Дэниел Морфосону, показывая на небольшую каменную платформу.

— Ты встречался с Кресселией? — вдруг грозно поинтересовался Морфосон, и ему явно не понравилось услышать это имя, судя по выражению его лица.

— Ну да, она меня спасла после того, как я упал с того водопада, что был перед входом в пещеру. А почему ты так злобно отреагировал? — поинтересовался Дэниел, даже не испугавшись злобы Морфосона, проявляя любопытство.

— Она мой заклятый враг! Я — повелитель кошмаров, я насылаю кошмары на людей и покемонов. Я питаюсь ими, чтобы восполнять свои силы, а эта... избавляется от них, лишая меня пищи, — заявил Морфосон и оскалился, демонстрируя свою неприязнь к Кресселии.

— Ну, не будь таким злым. Хочешь наполнить свои силы? Приступай, — ответил Дэниел и развёл руки по сторонам, полностью отдавая себя на растерзание Морфосону, желая ему помочь.

— Я не могу так поступить. Теперь ты мой тренер, я не могу калечить своего же тренера, — ответил Морфосон, пытаясь отговорить Дэниела от этой затеи, проявляя заботу о нём.

Дэниел лишь улыбнулся и подошёл ближе к Морфосону, явно не желая останавливаться, несмотря на его протесты.

— Я не могу, — продолжал настаивать Морфосон, чувствуя внутреннюю борьбу.

— Не бойся, просто сделай это. Со мной ничего не будет, — спокойно ответил Дэниел, всё так же улыбаясь и убеждая Морфосона.

Морфосон сжал свои когтистые руки, не желая вредить своему тренеру, но его так соблазнял Дэниел, что он просто не мог остановиться. По итогу Морфосон кивнул, принимая решение.

— Гипноз! — произнёс Морфосон и атаковал Дэниела, используя свою способность. Атака достигла Дэниела, и тот начал погружаться в сон, поддаваясь влиянию гипноза.

Морфосон, можно сказать, вселился в Дэниела и начал копаться в его воспоминаниях, желая найти источник кошмаров. Морфосон нашёл их и сначала начал разглядывать, чтобы понять, чего именно боится Дэниел, и какой у него самый главный страх.

Перед ним предстали все страшные и зловещие воспоминания Дэниела. Он увидел, как его унижали и обижали в школе, как над ним издевались, как над ним глумились, и, по итогу, как его убили.

Морфосон — повелитель кошмаров, что питался ими и не боялся их, ведь это его пища и энергия, что восполняет его силы, сам находился в неком ужасе. Его, самого повелителя кошмаров, пугали воспоминания Дэниела.

Какой же это сущий ад, что пережил этот мальчик, — подумал про себя Морфосон, разглядывая воспоминания Дэниела, чувствуя сострадание к нему.

Даркрай был в полном ужасе от воспоминаний Дэниела и не решился поглощать их. Он вышел из разума Дэниела, при этом отменяя действие техники, чтобы не причинить ему вреда.

Дэниел начал приходить в сознание, медленно открывая глаза.

— Дэниел... какой же ты ужас пережил... — с холодным потом на лбу сказал Даркрай, смотря на Дэниела своими холодными глазами, полными сострадания.

Дэниел понял, что Даркрай копался в его кошмарных воспоминаниях, и усмехнулся, стараясь не показывать своих настоящих чувств.

— Дэниел, не понимаю, почему ты рассмеялся? Ты ведь должен бояться их, — не понимая, спросил Даркрай, глядя на Дэниела в недоумении.

— Морфосон, послушай, всё, что ты видел, — это моя прошлая жизнь. Я так всю жизнь жил, поэтому для меня это стало обыденностью. Так что для меня это нормально, — ответил Дэниел и улыбнулся, пытаясь придать своему голосу уверенность.

Морфосон всё ещё не мог понять, почему Дэниел так спокойно к этому относился, и не понимал, как он смог пережить такой ад.

— Дэниел, я помогу тебе избавиться от твоих кошмаров... — ответил Даркрай, чувствуя ответственность за Дэниела.

— Ага, — ответил Дэниел и улыбнулся, принимая его предложение. — Ладно, давай возвращаться к остальным, — сказал Дэниел и пошёл к ребятам, стараясь скрыть свои настоящие эмоции.

Морфосон ещё стоял и не понимал, почему такой мальчик, как Дэниел, заслужил такое отношение к себе. Он не мог понять, почему он так спокойно и со смехом относится к своим кошмарам.

Дэниел... как ты смог пережить такой ад? Бедное дитя, я избавлю тебя от страданий, — сказал про себя Морфосон, чувствуя, как сострадание переполняет его сердце. Он посмотрел на чистую воду озера и полетел догонять Дэниела, чтобы быть рядом с ним.

Дэниел и Морфосон вернулись в лагерь, где мирно спали ребята. Дэниел подошёл к Риану и увидел, что тот уснул, несмотря на свои заявления, и усмехнулся, умиляясь его виду.

Дэниел взглянул на часы. Время было почти 5 утра, что означало, что скоро рассвет, а также, что скоро придётся уходить отсюда и направляться на берег, где за ними приплывёт Хельт.

— Морфосон, — шёпотом подозвал к себе Дэниел Даркрая, чтобы не разбудить остальных. — Держи, это часы. Когда маленькая стрелка будет на цифре 7, а большая на 12, разбуди меня, пожалуйста, а то хочется вздремнуть чутка, только сам не усни, — попросил Дэниел, передавая ему часы.

— Не бойся, я не усну, обещаю. Хорошо, я разбужу тебя, — ответил Морфосон, принимая часы и обещая выполнить его просьбу. Он растянул свои ноги и присел на камень рядом с Дэниелом, готовый бодрствовать.

Вот—вот настанет рассвет, и ребятам придётся убираться с этого острова, но рассвет не всегда ознаменует победу. Возможно, ребятам придётся пережить и этот рассвет, чтобы достичь своего дома.

13 страница6 августа 2025, 11:46

Комментарии