ГЛАВА 8. БУМАГА С ЗАПАХОМ СМЕРТИ
Ночь снова опустилась на виллу.
Дом затих, но Розелла не могла уснуть. Слишком много голосов — не снаружи, а внутри. Они нашёптывали ей: ты не дома. Ты в логове.
Около полуночи она вышла из комнаты — босиком, в тонком халате, с неуловимым ощущением, что за ней кто-то наблюдает.
На полу, у двери, лежал конверт. Белый. Без подписи.
На секунду Розелла застыла. Потом подняла и медленно разорвала край.
Внутри — тонкий лист бумаги. Всего одна строчка, выведенная от руки аккуратным, красивым почерком:
"Если хочешь пережить этот брак — уйди. Пока не поздно."
Без подписи.
Без даты.
Без имени.
Но аромат бумаги — тонкий, узнаваемый.
Лавандовый. Тот самый, что она сегодня почувствовала на синьоре Лукреции.
Розелла сжала письмо в ладони. Медленно. До хруста.
⸻
Она спустилась вниз, прошла по коридору и остановилась у двери в библиотеку. Свет был включён.
Внутри — Алессо. Один. С бокалом в руке и с видом человека, который слишком давно не верит в людей.
— Не спишь? — спросил он, не оборачиваясь.
— А ты?
— У меня бессонница. Лечение дорогое, но неэффективное.
Розелла медленно подошла и положила конверт на стол.
— У тебя много фанатов в доме. Но, кажется, у меня — свои.
Он взял лист. Прочёл. Помолчал.
— Кто-то решил, что ты слабее, чем выглядишь.
— Или что ты не сможешь меня защитить.
Он поднял взгляд.
— Я не обязан тебя защищать.
— Но ты обязан сохранить свой брак, — напомнила она. — А без меня он аннулируется.
— Ты стала циничнее.
— Ты сделал меня такой.
Он встал. Обошёл стол. Встал близко.
— Боишься?
— Нет, — прошептала она. — Я просто не привыкла, что угрозы в этом доме такие вежливые.
Он усмехнулся.
— Ты не сказала никому?
— Пока — нет. Хочу посмотреть, кто пошлёт следующую записку.
Алессо внимательно посмотрел на неё.
— Считай, что теперь я наблюдаю за тобой.
— А я — за твоими.
— Тогда у нас равные шансы, signora Виталье.
