4 страница18 декабря 2023, 01:27

4

Ложь. Это понятие драконам известно почти так же хорошо, как и ненависть. Легенды говорят, что племя огнедышащих змеев создано самим Отцом Лжи, чье имя упоминают только шепотом, а многие и вовсе стремятся забыть. Драконы любят загадывать загадки и обманывать легковерных простаков, а больше всего они любят прикидываться сонными и безобидными до тех пор, пока неосторожный герой не подойдет поближе.  Бильбо не особенно любил обманывать кого-либо, да и героев на его пути до сих пор не встречалось. Тем не менее, ему пришлось научиться этому неприятному искусству, когда он остался один.





Юный дракон, как и многие из его сородичей, мог принимать облики других живых существ. Из дракона, конечно, белочку не сделаешь, но стать человеком было ему вполне по силам.  Опасаясь за свою жизнь, Бильбо принял облик человека — мужчины средних лет, выглядевшего утомленным и согбенным, словно ему довелось побывать во множестве сражений. Для правдоподобности дракон даже украсил себя парочкой отталкивающих шрамов. Он долго тренировался в лесной глуши, учась ровно ходить на двух ногах, не опираясь на несуществующие крылья, и говорить так, чтобы в нем не заподозрили чужака.  Выдавая себя за старого солдата, он ничем не рисковал. В те годы вокруг было множество таких, как он — потрепанных войнами людей неопределенного возраста, скитавшихся то тут, то там в поисках заработка. Север переживал не лучшие свои времена, надо сказать. Неподалеку от Железных холмов и предгорий находилось королевство гномов, Эребор, богатое и процветающее. Обычно странники, потерявшие свой дом, отправлялись туда, но Бильбо по понятным причинам обошел его десятой дорогой.  Он скитался несколько лет, забредая далеко на Север, где не было людских поселений. В деньгах дракон не нуждался, ибо пищу добывал себе сам, а золото могло понадобиться ему разве что в дань традиции, для услаждения взора. Усталый, в лохмотьях, покрытый пылью множества дорог, он походил на нищего, и даже расплодившиеся в те времена разбойничьи банды не посягали на него.  Однажды, одной особенно холодной ночью, юный дракон сидел, поджав под себя ноги, и грелся у собственноручно разведенного костра, глядя в огонь. Вокруг не было ни души — мало кто отваживался забредать так далеко на Север. Ледяной ветер пробирал до самых костей, вымораживая насквозь. Вдали порой вскрикивали какие-то птицы, не страшившиеся холодов, да пробегали в темноте мелкие зверьки, которыми побрезговали бы даже совы. Вот и все звуки, что окружали сидевшего у костра путника.  Дракону с его горячей кровью замерзнуть не грозило. Его уже почти охватила привычная сонная дремота, сменявшаяся неприятными видениями, как вдруг в стороне послышались звуки боя. Бильбо держался в стороне от цивилизации, насколько мог, и потому настоящее сражение было для него в новинку. Наверное, он бы остался у костра, но тут до его ушей донесся отчаянный вопль о помощи. Кричал то ли ребенок, то ли молодая женщина.  Наверное, настоящий хладнокровный дракон не стал бы пачкать лап. Быть может, разогнал бы нападавших струей пламени и сам прикончил попавшего в ловушку беднягу. Но Бильбо была омерзительна сама мысль об этом. Он поудобнее перехватил дорожный посох и подобрался ближе к источнику шума, предварительно скрывшись в тени. Как оказалось, несколько орков напали на караван путешественников, двигавшихся к югу. Испуганные люди отбивались, как могли, но их единственный охранник — узкоглазый и плосколицый восточный наемник — был уже мертв, так что им самим жить оставалось совсем недолго.









Орки уже торжествовали, предвкушая поживу с каравана и, вероятно, вкусную трапезу из сгрудившихся у повозок людей. Что ж, их ждало жестокое разочарование, когда на помощь попавшим в беду путникам пришел чрезвычайно быстро двигавшийся мужчина. Он был вооружен только палкой — суковатой дубиной, которая в лучшем случае могла оглушить, — но вскоре обнаружилось, что он отлично умеет убивать врагов и ею.  Бильбо надеялся, что никому из людей не было видно, как к ударам дубинкой он присоединил спешно выращенные на руках когти. Может, он и не был опытным воином, но оркам, привыкшим грабить почти беззащитные караваны, хватило и этого. Несколько уцелевших тварей, видимо, сообразили, что имеют дело с необычным противником, и пустились бежать. Бильбо не стал их преследовать. У него ужасно болело все тело, не привыкшее к боям, и ныли ребра, по которым прошелся орочий ятаган. Сейчас бы залечь куда-нибудь в нору, обернуться драконом и поспать месяц-другой...  Его плеча осторожно коснулась дрожащая рука. Когда дракон обернулся, на него смотрел пожилой мужчина дородного телосложения — очевидно, купец и владелец атакованного карвана. - Господин, не знаю, как вас благодарить... — начал он. — Мы уж думали, конец пришел. - В другой раз нанимайте больше охраны, — прохрипел дракон, с трудом припоминая человеческую речь. — Ваша жадность выйдет вам боком.  - Прошу, господин, поедемте с нами! — взмолился торговец. — Мы обработаем ваши раны и накормим, если вы голодны. Мой караван направлялся в Эсгарот, я переезжаю туда с женой и детьми. Если вы сопроводите нас до города, я в долгу не останусь, клянусь вам! Бильбо хотел было отказаться, но у него некстати заныли раны, да и потом, маленькие дети торговца — мальчик и девочка — смотрели на него с такой надеждой, что ему даже стало неловко. Он вздохнул и буркнул: - Ладно. Только соберу свои пожитки, они здесь недалеко.












Спокойный путь, на который очень надеялась Компания, увы, довольно скоро подошел к концу. Они старались двигаться как можно ближе к главному Тракту, направляясь к мосту через реку Бруинен. Гэндальф как раз ехал рядом с Торином и вполголоса спорил с ним, убеждая заглянуть хотя бы ненадолго в эльфийскую долину Ривенделл. - У лорда Элронда мы сможем найти укрытие, приют и припасы, — говорил маг. — Кроме того, нам не помешает совет о том, как лучше миновать Туманные горы.  - В тот день, когда гном станет спрашивать у эльфа, как пройти через горы, мир рухнет, — высокомерно фыркал Торин, не скрывая своей неприязни к Перворожденным. — Если мне понадобится мудрый совет, я обращусь к Балину — или к тебе, чародей, только не заводи снова речи об эльфах. Мне прекрасно известна вся степень их пресловутого «гостеприимства». Неизвестно, как долго продлился бы их спор, если бы на горизонте, как назло, чистом и без единой рощицы для укрытия, не появились бы силуэты огромных волков.  - Варги! — крикнул Двалин, тут же разворачивая пони, чтобы оказаться рядом с Торином. — Где эти зубастые твари, там и орки. - За мной, — велел волшебник, указав посохом на едва заметную в траве тропинку. — Если мы успеем перебраться через реку, они не смогут нас преследовать.  Торин, сообразив, к чему клонит маг, досадливо цокнул языком. Честно говоря, он предпочел бы остаться и принять бой, а не прятаться под крылышком у эльфов, какими бы там чудесными и мудрыми их ни расписывал Гэндальф. Однако выбора не было: Торин отвечал не только за себя, но и за весь отряд, включая своих племянников и мистера Бэггинса. Если есть возможность сохранить им жизни, не принимая бой, надо этим воспользоваться.  - Следуем за ним, — нехотя согласился он, с неудовольствием отметив, что первым послушался приказа штатный Взломщик. Мистер Бэггинс, на взгляд Короля-под-Горой, слишком часто общался с магом и маловато доверял гномам. Так или иначе, весь отряд последовал за волшебником, нещадно подстегивая пони. Конечно, маленьким лошадкам не тягаться было в скорости с быстрыми и жестокими варгами, но на коротких дистанциях они могли ненадолго удержаться на расстоянии. А ведь отряду всего-то и надо было спуститься к водам Бруинена и пересечь их — хоть по мосту, хоть вплавь. На другом берегу уже начинались владения эльфов, которые не потерпели бы на своих землях присутствия Тьмы.








Однако орки приближались куда стремительнее, чем рассчитывал Торин. Уже слышны стали яростные вопли, визг и ворчание. Орки орали, размахивали кривыми ятаганами и еще издалека насмешливо хохотали, заранее предвкушая победу.  Торин краем глаза подметил, что хоббит как-то странно косится за спину, кусая губы и всем своим видом выражая сомнение. - Не бойтесь, мастер Бэггинс, мы должны успеть добраться до реки, — крикнул ему король. — А если нет, то мы сможем отбиться от этих тварей. - Я не боюсь, — откликнулся Бильбо сквозь свист ветра и рычание варгов — и это было правдой. Гному невдомек было, что молодой дракон ужасно хочет обратиться и разогнать черных тварей огненным дыханием. Но при мысли о том, что гномы увидят его истинный облик, внутри все холодело. Как бы глупо это ни было, Бильбо боялся потерять дружбу всего отряда и увидеть презрение и ненависть в глазах Короля-под-Горой.  Кили на скаку обернулся, натягивая тетиву на лук. Юный гном отлично стрелял, вопреки обычаям своего народа предпочитая оружие дальнего боя. Впрочем, сейчас Торин был не против его увлечения: стрелы Кили метко летели точно в цель, и лишь пару раз он промахнулся, сердито выругавшись себе под нос. Его стрельбу поддержали Ори и Нори. Молоденький гном тоже был довольно меток, хотя выпускал из своей рогатки не стрелы, а острые камни. А Нори давно уже приловчился метать тонкие и легкие ножи — пущенные умелой рукой, те могли легко вонзиться в горло или другие незащищенные доспехами места.  Торин ехал одним из последних, готовый в любой момент рубануть мечом того орка, который рискнет подобраться слишком близко. У короля и самого был лук, но он был не так меток, как его племянник, и предпочел подпустить сперва врагов поближе. Вперед вырвался один особенно крупный варг. На его спине сидел орк — невысокий, но плотный, весь увешанный какими-то клыками, зубьями и кремневыми ножами. Он злорадно скалил зубастую пасть, и глаза его горели алым. Варг его быстро преодолел невеликое расстояние, отделявшее его от усталых и начавших покрываться пеной пони.  Варг, очевидно, отлично чуял, на кого лучше будет напасть. Вело ли его звериное чутье или же воля хозяина, но огромный волк увернулся от пущенных в него ножей и стрелы и с разбегу напрыгнул на круп пони, на котором ехал Кили. Лошадка взбрыкнула и покатилась кувырком, поваленная огромным весом волка. - Кили! — закричал Торин, в отчаянии понимая, что на полном скаку не успеет развернуться и спасти племянника. Юноша был чуть в стороне от него, да и упал так неудачно, что сразу скрылся под лошадью. Если бы Торин вернулся, он сам мог погибнуть и не защитить отряд. Тем не менее он развернул свою лошадку и попытался пробиться через орков. Отряд, бесспорно, придет на помощь, но Кили это уже вряд ли поможет...  Варг, понукаемый своим всадником, склонился над своей добычей. Казалось, он вот-вот перевернет упавшего пони и вопьется клыками в беззащитного всадника. Торин с трудом рубил направо и налево, с ужасом понимая, что не успеет, что уже опоздал. Враги наседали со всех сторон, и краем уха король слышал разъяренные крики своих сородичей, тоже попавшихся в ловушку. И тут он увидел, как отрубленная башка варга, покушавшегося на жизнь Кили, отлетает в сторону. Взглянув в ту сторону, Торин с облегчением заметил приближавшихся к ним всадников на стройных тонконогих конях. Впервые в жизни он был рад увидеть эльфов. Те уже вступили в бой и без всякой жалости расправлялись с орками.  Впоследствии Торин с неудовольствием думал, что позволил себе расслабиться и допустил большую ошибку. Он так волновался за племянника, что перестал думать о собственной безопасности. Торин ощутил только свист ветра за своим плечом и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как падает на землю обезглавленное тело подобравшегося слишком близко орка. К великому изумлению короля, думавшего, что мистер Бэггинс давно уже прячется где-то позади эльфов, полурослик обнаружился за спиной упавшего орка. Он тяжело дышал, его колотило от страха, но клинок в его руках ничуть не дрожал.  - Ты в порядке? — хрипловато спросил он. - Жив, — коротко бросил Торин. Хоббит кивнул и, словно спасение королевской жизни было лишь рядовым событием для него, бросился в сторону, на помощь Ори. Изумленный и не верящий в произошедшее, Торин вернулся в бой, решив, что обдумает нежданную отвагу хоббита позднее. Одно он мог сказать точно: Гэндальф был абсолютно прав, говоря, что хоббиты полны сюрпризов.










После нападения орков от каравана уцелело немногое. Купец и его жена поймали около редкого подлеска пару испуганных лошадей и кое-как сумели их успокоить, так что не пришлось тащить повозку с товарами на себе. Бильбо предоставил торговцу и его семье взобраться на облучок, а сам пошел рядом, опираясь на палку. Благо, повозка двигалась со скоростью хромой улитки, так что отстать ему не грозило.  - Я провожу вас до города, но на этом все, — на всякий случай предупредил он спасенного торговца. — Там наверняка полно стражи, они о вас позаботятся. У меня свой путь, и наниматься в охрану я не планировал.




Торговец, явно прикидывавший, как бы изловчиться и залучить-таки опытного воина к себе в услужение, встрепенулся, спрыгнул с повозки и пошел рядом, пытаясь улыбаться.  - Я думал, господин из породы наемных воителей, — осторожно уточнил он. — Прежде приходилось наблюдать, как сражается эта братия, и это было прекрасное и впечатляющее зрелище. «И поэтому ты жаждешь заполучить хотя бы одного из этих высокооплачиваемых убийц за еду и лекарства», — смекнул дракон. Он равнодушно пожал плечами: - Нет, я не наемник. Просто странник, уставший от войны и одиночества. Город будет кстати, я отдохну и восстановлю силы. Но наниматься в караваны на постоянной основе не хочу.  Видя, что чужак настроен решительно, купец отступился и не стал настаивать на своем и дальше. Они перебрались немного дальше от места схватки и остановились на короткий привал. Молодой дракон смог, наконец, обработать порезы, оставшиеся от орочьих ятаганов. У драконов чрезвычайно быстро заживают раны, если только они не смертельны, и все же приятно было промыть болезненные порезы и хорошенько смазать их пахучей травяной мазью.  Супруга купца помогала ему в этом, и Бильбо решился спросить у нее: - Так что это за город, в который мы направляемся? Я слышал что-то об Эсгароте, но знаю лишь название. Он ведь построен совсем недавно? - Так и есть, господин, — кивнула женщина, убирая в сундучок мазь. — Это город на сваях, он построен людьми Севера посреди Долгого озера на случай, если огромный дракон попытается сжечь и его, как спалил Дейл.  Бильбо понял, что несколько отстал от жизни, странствуя по северным землям. Он нечасто выходил к людям, опасаясь разоблачения, и потому знать не знал, что некий дракон напал на Дейл. Удивленный этими новостями, он поблагодарил женщину за помощь и терпеливо дождался, когда караван продолжит путь. По дороге разговаривать с торговцем было гораздо удобнее, голоса почти заглушал шум леса и цокот лошадиных подков.  Купец охотно поведал своему спасителю печальную историю города Дейл — некогда оплот людей на Севере и центр торговли, ныне город лежал в руинах, спаленный чудовищным драконом. - Говорят, его привлекло золото гномьих королей, — вздохнул торговец. — Подгорцы накопили в Эреборе несметные богатства, а старый Король-под-Горой еще и хвастал им напропалую, как только мог. Неудивительно, что дракон соблазнился этими слухами. Проклятые ящеры тащат все, что блестит, и всегда готовы разрушать и убивать. Кстати, господин, вы слышали, что несколько лет назад герои все же сумели убить много этих чудовищ? Говорят, знатная была битва!  - Да-да, я слышал об этом, — кивнул Бильбо, погружаясь в раздумья. Он знал, что почти всех его сородичей уже перебили. Если и остался кто-то, это мог быть слабый и мелкий юнец, у которого не хватило бы сил не то что сжечь целый город, но даже толком прокормиться в одиночку. Значит, напавшим на Дейл драконом мог быть только Смауг. Огромный дракон ненавидел людей даже больше, чем жаждал богатств, и у него хватило бы сил, чтобы разорить целое поселение.  Бильбо толком не мог понять, что испытывал в тот момент. Та его часть, которую взрастили среди драконов, подсказывала гордиться славой сородича — и, быть может, попытаться проникнуть в Одинокую гору, чтобы попробовать тайком прикончить старого ящера и забрать сокровища себе. Но с некоторых пор юный дракон стал осторожнее. Он решил, что доберется с полуразграбленным караваном до Эсгарота, а затем после наступления темноты примет свой истинный облик и полетит к Эребору, чтобы лично посмотреть на последствия разрушений.  Эльфы оказались на удивление гостеприимны. Торин прежде имел дело только с подданными Трандуила и отлично помнил, что лесные эльфы недоверчивы, жадны и подозрительны. Тем более удивительным оказалось то, что Элронд и его сородичи отличались от лесных собратьев. Они приняли под свою крышу весь отряд, и для каждого нашлась комната, светлая и просторная.







Честно сказать, когда эльфы перебили всех, кто нападал на отряд Дубощита, Торин слегка напрягся. Ему показалось, что остроухие воители если не нападут на потрепанных путников, то по меньшей мере оставят их в чистом поле. Однако потом он заметил, что один из эльфов — высокий, темноволосый и носивший на челе тонкий серебряный обруч — спешился и говорит с Гэндальфом. Гном слегка поморщился — да, Таркун был известен своими дружескими связями с эльфами.  Когда чуть позже Торину представился лорд Элронд, гном не был особенно вежлив с ним. Однако повелитель Ривенделла ничуть не обиделся на резковатое приветствие и угрюмость Короля-под-Горой. - Рад видеть в наших краях таких почетных гостей, — серьезно сказал он. — Буду счастлив пригласить вас провести время под крышей моего дома. Вы сможете отдохнуть, подкрепить силы и залечить раны. Кроме того, по случаю присутствия среди вас Короля-под-Горой мы устроим пир.  Это был сильный аргумент. Будь Торин один, он бы, может, и отказался, но сейчас все гномы и мистер Бэггинс чуть ли не захлебывались слюнками в предвкушении нормальной еды. Так что Торин скрепя сердце вынужден был согласиться. Впрочем, это не помешало ему сделать вид, будто это эльфы ему чем-то обязаны, и въехать в горную долину Ривенделл с весьма гордым видом.  Местные эльфы были на редкость веселыми и даже отчасти беспечными созданиями. Когда они не сражались и не обсуждали важные дела, здешние Перворожденные обожали смех, вино, песни и танцы. Гномам помоложе тут явно нравилось, тем более что обещанный пир и правда удался на славу, а вино лилось рекой. - Ривенделл распахнул нам свои двери, — иронично хмыкнул Двалин, уплетая тушку какой-то птицы, лежавшую перед ним на серебряном блюде. - И бежать уже поздно, — тихо согласился Торин, усмехнувшись в ответ. Что ж, по крайней мере, их действительно приняли с распростертыми объятиями. Лишь бы только эти объятия не оказались удушающим захватом.  Отдохнув и набив животы, гномы и не подумали уходить спать. Вместо этого они собрались в саду перед домом Элронда и принялись танцевать, веселиться и петь. То, что вокруг находились эльфы, их ничуть не смутило — большинство из отряда искренне считали, что поют и пляшут куда лучше, чем эти тощие бледные остроухие. Даже Кили, недавно едва не погибший, отпросился у дяди «погулять» и рванул к компании эльфов. Торин представил, как его жизнерадостный племянник будет подшучивать над остроухими — и улыбнулся в бороду. Ничего, терпеть компанию эльфов придется недолго — через несколько дней они соберут припасы и продолжат свой путь.  Впрочем, в одном эта долина Торину нравилась: тут было на редкость спокойно. Будто где-то далеко остались войны и беды, а здесь царил вечный праздник и радость. Предводитель отряда гномов некоторое время наблюдал за тем, как веселятся его друзья — кажется, они надумали раздеться и искупаться в местном фонтане, — а потом поднялся с мягкой травы и отправился на поиски уединенного местечка, чтобы немного побыть в тишине.




А вот кому было невероятно интересно все происходящее, так это Бильбо. Прежде ему не доводилось бывать в жилищах эльфов, и он с удовольствием осматривался вокруг, подмечая все вокруг. От острого взгляда дракона не ускользало шевеление травы, легкие движения эльфов и струящиеся тени, скользившие по земле. Вечером в Ривенделле было удивительно красиво: на чистом небе высыпали сотни звезд, и под их чистым бледным светом эльфы кружились на берегу реки, легкие и прекрасные. Их песни трогали душу, а танец радовал сердце. Пожалуй, впервые за долгое время мистер Бэггинс действительно расслабился — и тем неожиданнее оказалось услышать голос лорда Элронда: - Так значит, Гэндальф привел в мой дом дракона.  Бильбо вздрогнул и резко обернулся, лишь через мгновение поняв, что выдал себя. Впрочем, хозяин долины не спешил пытаться убить его и не звал своих подданных, чтобы те изгнали темное создание прочь, так что, наверное, можно было не бояться. - Гэндальф вам рассказал, не так ли? — сердито буркнул дракон. — Ну да, это правда. Но даю слово, что не съем и не напугаю никого из ваших домочадцев. - Я и не думал, что ты на это способен, господин Бэггинс, — успокоил его Элронд. Он выглядел спокойным и даже безмятежным, так что дракон украдкой выдохнул. — Ты — друг Гэндальфа, этого вполне достаточно, чтобы мы доверяли тебе.  - Доверчивость в наши дни может быть опасна, — проворчал Бильбо — и тут же поспешно добавил: — Разумеется, не в этом случае. Мне вы можете доверять, я не злой. Элронд тихо рассмеялся — так забавляются взрослые при виде какого-то забавного поступка ребенка. Бильбо хотел было оскорбиться, но вспомнил, что эльфу, должно быть, уже несколько тысяч лет. Да, по сравнению с ним даже дракон казался ребенком, тем более что по сути Бильбо не достиг еще и двух сотен лет. Он был молод даже по меркам гномов, не говоря уже о долгоживущих драконах или вечных эльфах.  - Здесь рады всем, кто не несет в себе Тьму, Бильбо Бэггинс, — заметил владыка эльфов, глядя на хоббита своими удивительными, сияющими серыми глазами. — Отдохни и прими покой в свое сердце. Как знать, быть может, здесь ты найдешь ответ на некоторые из своих вопросов. Ну, или просто хорошо восстановишь силы и вкусно поешь. Он поднялся, слегка склонив голову в поклоне, и покинул немного растерянного собеседника. Ох уж эти эльфы! Вечно намекают на тайны или загадки, но ответов никогда не дают.  Оставшись один, Бильбо осмотрелся — отчасти просто любуясь видом, он не искал никого конкретного. И все же ему на глаза попалась одинокая фигура, отделившаяся от толпы веселившихся эльфов и гномов и направившаяся к зарослям на берегу реки. Бильбо побарабанил пальцами по предплечьям, принимая решение — и направился вниз, в ту же сторону, куда направился одинокий гном. Наверное, Торин хотел бы побыть один, но Бильбо уже принял решение. Он не может вечно таиться от своих товарищей по походу. Надо рассказать Торину, кто он такой, и больше не мучиться. Если король примет решение прогнать неблагонадежного спутника, так тому и быть. Но в глубине души Бильбо лелеял робкую надежду, что его примут таким, какой он есть, и его помощь окажется полезной отряду.  Он нашел Торина на берегу. Тот сидел на траве, тяжело опершись ладонями о землю. Король разулся и окунул босые ступни в прохладную воду, позволяя ласковым струям смыть усталость. Он не ждал, что кто-то посягнет на его уединение, но все-таки приветливо кивнул при виде мистера Бэггинса. - Хорошая ночь, — неловко заметил Бильбо, усаживаясь рядом. — Я... гм, я не помешал тебе? Нам надо поговорить... - Ты прав, разговор не помешает, — согласился гном, покосившись на своего спутника. — Лучше не таить в себе что-то столь важное.  «О валар, он наверняка уже догадался, — уныло подумал Бильбо. — Что ж, я все равно не смог бы долго хранить свою сущность в тайне». - Торин, — кашлянул он. — Прежде всего я хочу, чтобы ты знал: я не злой. Я не хочу вреда никому из отряда и меньше всего тебе. - Это я уже понял, — тихо усмехнулся гном. — Иначе ты не стал бы спасать меня сегодня. Очень ловкий прием, Бильбо Бэггинс. Между прочим, знай я с самого начала, что ты так ловко сражаешься, не стал бы начинать твое обучение с азов. Ты на удивление хорош для полурослика.  - М-да, — пробормотал дракон, мучаясь. — Кстати, об этом... Торин, я хотел тебе рассказать... - Думаю, я знаю, что именно ты хочешь сказать, — кивнул король. Дракон, обладавший отличным зрением и неплохо видевший в темноте, с удивлением заметил легкий румянец, выступивший на скулах Короля-под-Горой. — Я был неправ на твой счет, мастер-вор. Ты действительно достойный товарищ и храбрый воин. Я счастлив, что Гэндальф рекомендовал мне тебя.







Он потянулся к изумленному полурослику и крепко обнял его, коснувшись щекой щеки. Бильбо растерянно вздрогнул. Торин пах кожей, дождем и дымом, он держал его в объятиях, обвив руками плечи и спину, и это было невероятно. Дракона никто никогда не обнимал за всю его жизнь. Он закрыл глаза и прижался к гному теснее, чувствуя, как где-то в груди рвется незримая нить тоски и напряжения. В этот момент Бильбо знал, что не сможет сейчас рассказать, кто он, не осмелится потерять одним махом то чудесное доверие, которое ему оказывал Торин. Было бы слишком больно увидеть омерзение или отчуждение в этом близком ему существе теперь.  Так что он просто позволил себе немного побыть расслабленным и доверчивым, испытывая странное чувство надежности и благодарности. И только когда Торин отстранился и тихо спросил: «Так что ты хотел мне рассказать?», Бильбо через силу улыбнулся. - Ничего особенно важного, — ответил он. — Ты и так все сказал за меня.

4 страница18 декабря 2023, 01:27

Комментарии