11
Ночь. Бейлик Кайы окутан тишиной. Луна еле проглядывает сквозь облака, как будто сама боится быть свидетелем того, что скоро произойдёт. Люди спят в шатрах, уставшие после трудового дня. Где-то тихо поёт сова, ветер лениво играет полотнищами знамен Но вдруг — удар рога. Громкий, как рев чудовища. За ним — топот копыт, крики, звон мечей. Небо вспыхивает заревом первых пожаров. Бейлик Кайы атакован.
— ВСТАВАЙТЕ — кричит дозорный — ВРАГ НА ПОДХОДЕ ОРУЖИЕ В РУКИ
— ЭТО ЛЮДИ ЯКУБ БЕЯ ГОТОВЬТЕСЬ — вторит другой. Мужчины мгновенно просыпаются. Альпы хватают мечи, натягивают кольчуги. Женщины забирают детей подальше от передовой. Осман Бей выходит из своего шатра, глаза пылают, в руках — клинок, знакомый каждому воину Кайы.
— они пришли чтобы забрать мою невестку и разрушить бейлик но получат только смерть — рявкает он — за Аллаха, за наш род
Орхан Бей уже в доспехах. Он хватает поводья коня.
— отец я поведу воинов с восточной стороны мы их остановим — говорил Орхан поправляя кинжал. Актемур Бей вбегает следом.
— я с тобой, брат пусть увидят, кто такие альпы Кайы — воины которые успели собраться вышли первыми к врагам.
Бала Хатун, с луком через плечо и мечом в руке, направляется к женской части бейлика.
— женщины Кайы это тоже воины защитим наш народ — Бала сильно сжала рукоять меча. Малхун Хатун поднимает меч, глаза её горят.
— к бою не дайте им подойти к детям — мать Орхана вышла впереди всех.
— бейте точно в сердце — добавляет Айгюль Хатун, натягивая лук и целясь в первого врага. Сельджан Хатун встаёт перед стариками и детьми. Её голос спокоен, но в нём — непреклонность:
— кто слаб духом пусть молится кто силён пусть держит нож сегодня решается наша судьба — девушки которые могли победить врага в ближнем бою брали мечи. А кто не имел столько сил брали руки и стрелы.
Тургут Бей, словно буря, крушит ряды нападающих. Рядом с ним Кутлу Хатун, не уступающая в ярости. Их удары — точны, быстры, словно выверенные годами боёв.
— слава павшим смерть тем, кто посягает на наш мир — кричит Тургут яростно отбивая удары. Гюндуз Бей ведёт отряд в центр поля.
— за Кайы за братьев, что пали прежде — Кумрал Абдаль, несмотря на хаос, остаётся спокойным. Он оказывает помощь раненым, шепчет молитвы.
— смилуйся, Всевышний, и укрепи сердца наших воинов
Темур и Борак Бей — как смерчи, слаженные, быстрые. Один прикрывает, второй атакует.
Тем временем, в южной части — Эльнара, вся в чёрном, заплетённые волосы собраны в тугой узел. Меч в руке, рядом шестеро отважных. Среди них — юный альп, не старше шестнадцати, но взгляд — как у закалённого бойца.
— они идут — кричит он, указывая — справа
Эльнара поднимает клинок.
— не дайте пройти ни одному за Кайы за Орхана — Эльнара отбила удар врага а второму вонзила меч в грудь.
Скрежет мечей. Крики. Эльнара рубит точно и быстро, отражает удары, бьёт по ногам, по шее, по груди. Её движения — танец смерти. Но вдруг — хрип сзади. Враг выныривает из тени.
ШВУХ!
Стрела вонзается ему в шею. Он падает как срезанный стебель. На холме — Фатьма. В руках лук, на лице решимость.
— берегись, сестра — кричит она. Эльнара оборачивается, кивает.
— спасибо — улыбка окрасила лицо Эльнары — сестра спасла
Из переулка выскакивают два подростка с мечами. Один падает — ранен. Второго прижимают к стене. Эльнара бросается к ним.
— держитесь — она срубает одного, второму в грудь удар щитом тот отлетает.
— ты жива — доносится голос. Это Бала Хатун. Вся в крови, одежда изорвана, но секира в руке, шаг твёрдый.
— назад, Эльнара — кричит она, закрывая её собой и смахивая врага одним ударом — у тебя кровь на виске дай мне секунду
Эльнара тяжело дышит, но поднимается.
— не время беречь себя мы вместе эти мальчишки не должны умереть — Балу лишь кивает. Они вдвоём поднимают юного альпа и ставят его на ноги.
— ты готов продолжать — спрашивает Эльнара.
— да ради бейлика — отвечает он, стирая кровь с губ.
— сестра слева — кричит второй молодой парень. Эльнара отбивает удар, прикрывает мальчика.
— ты храбрый но держись ближе ко мне — и тут пронзительный свист. В ряды Эльнары врываются новые враги. Она сражается, усталость уже чувствуется, но отступать — не её путь. Среди врагов — высокая фигура. Мехмед Бей. Его глаза находят Эльнару. Он пробивается сквозь бой, его люди окружают её.
— вот ты где — эти слова произносились шепотом говорил Мехмед это только себе. Эльнара рубит одного, второго отталкивает. Но их слишком много.
— сдавайся — говорит Мехмед — и я пощажу твой бейлик стань моей женой, и всё закончится
Эльнара, тяжело дыша выпрямилась.
— я уже жена Орхана Бея сына Османа я не твоя и никогда не стану — Мехмед застыл. Его лицо перекосилось от ярости.
— что ты сказала — Мехмед не обращая внимания на других подошёл к девушке. Он ударил её по щеке. Первый удар девушка хотела отбиться или хотя бы отойти. Но парень вновь нанёс удар по второй щеке. Эльнара падает на колени. Меч выпадает. Мехмед поднимает клинок.
— если не будешь моей не будешь ничьей — клинок быстро опускается. В этот миг — звон меча. Кто-то отбивает его удар. Эльнара подняла взгляд и увидела свою спасительницу. Гонджа Хатун.
— ты не тронешь её, брат даже если для этого мне придётся отвернуться от всей своей крови — Гонджа отбила меч родного брата.
— отойди — рычит он явно сдерживая себя когда Гонджа подошла ближе к Эльнаре и беспокойно присела около девушки — ты с ума сошла это предательство
— может быть — Гонджа срывает с себя браслет рода — но я выбираю добро
— бежим — крикнула Гонджа и схватила Эльнару за руку. Девушки срываются и держась за руки.
— ГОНДЖА — ревёт Мехмед, бросаясь за ними. Но женщины уже бегут, врываясь в лес, петляя между деревьями. Позади — крики, удары, вспышки пламени. Они бегут, пока не чувствуют землю под ногами. Пока не перестают слышать крики. Они скрываются в лесу. Позади — пламя, крики, металл. Но впереди — шанс на жизнь. На месть. И на свободу. Тёмный лес. Деревья шепчут под ветром, ночь сгущается. Гонджа и Эльнара бегут, почти не различая дорогу. Эльнара держится за раненое плечо, Гонджа за меч.
— далеко ещё — хрипит Эльнара.
— ещё чуть-чуть там овраг, за ним склон спрячемся — Гонджа оглядывается, слыша шорохи. Но вдруг… из темноты вылетают тени. Крики. Лязг металла. Их окружают воины Якуб Бея.
— нашли — зло шепчет один — сдавайтесь никто не узнает, где вы сгинули
— даже не мечтай, пёс — рычит Гонджа, становясь спиной к Эльнаре. Эльнара поднимает меч, дрожащей рукой. Дыхание тяжёлое, но взгляд ярок.
— вы не дойдёте до Кайы пока я жива — Эльнара взяла в левую руку кинжал. Они сражаются. Первая атака — отражена. Эльнара ранит одного в бедро, Гонджа валит другого. Но их всего двое. Против восьми.
— сдавайтесь — кричит главарь — или мы порежем вас, как овец
В тот же миг. Взрыв ярости. Крик.
— ЭЭЭЙ ВОН ОТ НИХ
Из тьмы выскакивает фигура на коне. Меч сверкает. Один враг падает — голова прочь. Следом — воины с флагом Кайы.
— ОСМАН БЕЙ — вскрикивает Гонджа. Осман срывается с коня, мечом расчищая путь. Рядом — Орхан, в бешеном порыве. Его глаза ищут только одно — Эльнару.
— ГДЕ ОНА — кричит он.
— здесь — Эльнара слабо поднимает руку. Орхан бросается к ней, закрывая щитом.
— всё хорошо я здесь ты в безопасности — он дрожит от ярости и страха. Алаэддин, ловкий и быстрый, поражает двоих врагов, что пытались сбежать.
— никто не уйдёт за дерзость смерть — крикнул Алаэддин убивая третьего врага. Воины Якуб Бея пытаются бежать. Но поздно. В лесу — только клинки Кайы и тела врагов. Орхан помог убить последних врагов и опускается на колени перед Эльнарой, берёт её лицо в руки.
— ты ранена — муж девушки беспокойно осматривал её рану.
— я жива потому что вы пришли — Гонджа вытирает кровь с меча и выдыхает.
— и снова ты нас спас, Алаэддин — Эльнара и Орхан заметили что между ними что-то зарождается. Алаэддин улыбнулся и ответил девушке.
— мы семья и никого из вас я не отдам этим шакалам
Осман с серьёзным лицом смотрит на девушек.
— никто больше не тронет вас клянусь теперь домой — он подаёт руку Эльнаре, Орхан держит её за талию. Гонджа идёт рядом с Алаэддином. Лес снова погружается в тишину. Но в сердце каждого пылает огонь мести.
